Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

απολύω

  • 21 рассчитать

    1. (произвести подсчёт, сделать технический расчёт чего-л.) υπολογίζω, λογαριάζω 2. (уволить, дать расчёт) απολύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рассчитать

  • 22 снимать

    1. (доставать, брать) παίρνω, πιάνω
    - книгу с полки παίρνω/βγάζω το βιβλίο από το ράφι
    2. (убирать, удалять) παίρνω, αφαιρώ, βγάζω 3. (отделять, освобождать) αφαιρώ, βγάζω, ελευθερώνω 4. (разбирать, демонтировать) εξαρμόζω, αφαιρώ 5. (удалять, освобождать) βγάζω 6. (уничтожать, упразднять) βγάζω, σταματώ, αιρώ 7. (собирать, убирать) μαζεύω 8. (отстранять от занимаемой должности) απολύω 9. (отменять, объявлять недействительным) ακυρώνω, βγάζω Ю.(фотографировать) βγάζω (φωτογραφία) 11. (напр. кинофильм) γυρίζω (την ταινία) 12. (брать внаем) (εν)οικιάζω
    - дачу - εξοχικό (σπίτι).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > снимать

  • 23 сокращать

    1. мат. απλοποιώ, διαιρώ
    μειώνω
    2. (слово, наименование) συντομεύω, συντομογράφω 3. (делать более коротким) κονταίνω, συντομεύω 4. (уменьшать в количестве, объёме) ελαττώνω, περικόπτω, λιγοστεύω 5. (увольнять с работы, со службы) απολύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сокращать

  • 24 списывать

    1. (переписывать) αντιγράφω 2. (напр. как израсходованное или негодное) διαγράφω 3. мор. (отчислять из состава экипажа) απολύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > списывать

  • 25 уволить

    (освободить от выполнения каких-л. обязанностей) απολύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > уволить

  • 26 устранять

    1. (удалять откуда-л., изымать) εξαλείφω, απομακρύνω, αφαιρώ 2. (отстранять от исполнения обязанностей, от дела, увольнять) απομακρύνω, απολύω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > устранять

  • 27 выписывать

    выписывать
    несов·
    1. (делать выписки) ἀντιγράφω περικοπές, σημειώνω ἀποσπάσματα·
    2. (тщательно писать) καλλιγραφώ, γράφω ἐπιμελώς·
    3. (периодические издания) ἐγγράφομαι συνδρομητής:
    \выписывать газету ἐγγράφομαι συνδρομητής ἐφημερίδας·
    4. (исключать) διαγράφω/ δίνω ἐξιτήριο, ἀπολύω (из больницы и т. п.).

    Русско-новогреческий словарь > выписывать

  • 28 выпускать

    выпускать
    несов
    1. ἀφήνω, ἀφήνω νά βγῆ, ἀπολύω, ἀμολλάω/ χύνω (жидкость)! βγάζω (воздух):
    \выпускать на свободу ἀφήνω ἐλεύθερο·
    2. (учеников, специалистов) προετοιμάζω, ἐκπαιδεύω, ἐτοιμάζω·
    3. (из текста) ἀφαιρώ, παραλείπω·
    4. эк. ἐκδίδω (заем и т. ἡ.)/ παράγω, κατασκευάζω (тозары, продукцию):
    \выпускать деньги ἐκδίδω χαρτονομίσματά \выпускать товары на рынок βγάζω ἐμπορεύματα στήν ἀγορά·
    5. (из печати) δημοσιεύω, ἐκδίδω·
    6. (удлинять) μακραίνω, ἐπιμηκύνω· ◊ \выпускать из виду ἀφήνω νά μοῦ διαφύγει κάτι, λησμονώ, ξεχνώ.

    Русско-новогреческий словарь > выпускать

  • 29 выронить

    выронить
    сов ἀφήνω νά πέσει κάτι, ἀπολΰω, ρίχνω ἀθελα.

    Русско-новогреческий словарь > выронить

  • 30 ослабеватьять

    ослабевать||ять
    несов
    1. ἐξασθενώ (μετ.), ἀδυνατίζω (μετ.)·
    2. (уменьшать) χαλαρώνω, μετριάζω, λιγοστεύω, ἐλαττώνω:
    \ослабеватьятьять напор μετριάζω τἡν πίεση· \ослабеватьятья́ть внимание ἐλαττώνω τήν προσοχή·
    3. (делать менее строгим) ἐλαφρύνω, καταπραύνω:
    \ослабеватьятьять Дисциплину χαλαρώνω τήν πειθαρχία·
    4. (делать менее натянутым) ἀπολύω, μο-λάρω, λασκάρω, χαλαρώνω, ξεσφίγγω.

    Русско-новогреческий словарь > ослабеватьять

  • 31 отвязать

    отвязать
    сов, отвязывать несов λύω, λύνω, ἀπολύω, ξεδένω:
    \отвязать собаку λύνω τόν σκύλο.

    Русско-новогреческий словарь > отвязать

  • 32 отказать

    отказать
    сов, отказывать несов
    1. (кому-л. в чем-л.) ἀρνιέμαι, ἀπορρίπτω:
    \отказать в просьбе ἀπορρίπτω παράκληση· \отказать в визе ἀρνοῦμαι νά θεωρήσω (διαβατήριο)· \отказать кому́-л. в иске юр. ἀπορρίπτω ἀγωγήν ни в чем себе не отказывать δέν στερώ τόν ἐαυτό μου ἀπό τίποτε· отказывать себе в чем-л. στεροῦμαν отказывать себе во всем τά στεροῦμαι ὅλα·
    2. (о механизме и т. п.) σταματώ·
    3. (завещать) уст. ἀφήνω κληρονομιά, κληροδοτώ· ◊ не откажите в любезности ἔχετε τήν καλοσύνη· ему́ нельзя отказать в таланте δέν μπορεί κανείς νά ἀμφισβητήσει τό ταλέντο του· \отказать от дома кому́-л. уст. παύω νά δέχομαι κάποιον στό σπίτι μου, κλείνω τήν πόρτα σέ κάποιον \отказать от должности уст. ἀπολύω ἀπ· τήν θέση (ἀπ' τήν ὑπηρεσία).

    Русско-новогреческий словарь > отказать

  • 33 отставить

    отстав||ить
    сов
    1. см. отставлять·
    2. (дать отставку) уст. ἀποτάσσω, ἀποστρατεύω, ἀπολύω, παύω τῆς ὑπηρεσίας·
    3. (команда) είς τόν καιρόν.

    Русско-новогреческий словарь > отставить

  • 34 отстранениеять

    отстранение||ять
    несов
    1. απομακρύνω/ παραμερίζω (интригами):
    .\отстранениеятьять чыо-л. ру́ку παραμερίζω τό χέρι κάποιου·
    2. перен ἀπέλαύνω:
    \отстранениеятьять от себя все заботы ἀπαλλάσσομαι ἀπό ὀλες τίς φροντίδες'
    3. (от должности и т. п.) παύω, ἀπολύω τής ὑπηρεσίας.

    Русско-новогреческий словарь > отстранениеять

  • 35 отчислить

    отчислить
    сов, отчислять несов
    1. (вычитать) ἀφαιρώ, ὑφαιρῶ·
    2. (увольнять) διαγράφω, ἀπολύω, ἀποβάλλω:
    \отчислить из школы ἀποβάλλω ἀπό τό σχολείο.

    Русско-новогреческий словарь > отчислить

  • 36 порука

    пору́к||а
    ж ἡ ἐγγύηση [-ις]· ◊ круговая \порука τό ἀλληλέγγυον, ἡ ἀλληλοκάλυψις εὐθυνών отпустить на \порукаи ἀπολύω ἐπἰ ἐγγυήσει· взять на \порукаи δίνω ἐγγύηση.

    Русско-новогреческий словарь > порука

  • 37 пускать

    пускать
    несов
    1. (отпускать) ἀφήνω, ἀπολύω:
    \пускать птицу на волю ἀφήνω τό πουλί ἐλεύθερο· \пускать детей в театр ἀφήνω τά παιδιά νά πᾶνε στό θέατρο·
    2. (впускать) ἐπιτρέπω τήν είσοδο, ἀφήνω νά μπή·
    3. (приводить в движение) βάζω σέ κίνηση, θέτω εἰς ἐνέργειαν, βάζω μπρος:
    \пускать завод θέτω σέ ἐνέργεια ἐργοστάσιο· \пускать машину θέτω σέ κίνηση μηχανή, βάζω μπρος τή μηχανή· \пускать часы βάζω μπρος τό ρολόΓ \пускать в эксплуатацию ἀρχίζω τήν ἐκμετάλλευση [-ιν]·
    4. (воду, пар и т. п.) ἀνοίγω· 5.:
    \пускать корни прям., перен ριζοβολῶ, πιάνω ρίζες, ριζώνω· \пускать ростки βγάζω βλαστάρια· ◊ \пускать в обращение что-л. βάζω (или θέτω) σέ κυκλοφορία· \пускать в продажу ἀρχίζω νά πουλώ, ἐκθέτω είς πὠλησιν \пускать в ход все средства χρησιμοποιώ ὀλα τά μέσα, κινώ γή καί οὐρανό· \пускать слух διαδίδω φήμη· \пускать поезд под откос ἐκτροχιάζω τραίνο· \пускать судно ко дну βυθίζω (или καταποντίζω) πλοίο· \пускать стрелу́ ρίχνω βέλος· \пускать по миру ἀφήνω (или ρίχνω) στους πέντε δρόμους· \пускать кровь кому́-л. κάνω ἀφαίμαξη σέ κάποιον· \пускать (себе) пу́лю в лоб τινάζω τά μυαλά μου στον ἀέρα· \пускать пыль в глаза ρίχνω στάχτη στά μάτια· \пускаться
    1. (отправляться) ξεκινώ, πηγαίνω:
    \пускаться бежать τό βάζω στά πόδια· \пускаться вдогонку за кем-л. τρέχω τό κατόπι, τρέχω πίσω ἀπό κάποιον \пускаться в дорогу, \пускаться в путь ξεκινώ·
    2. (начать делать что-л.) ἀρχίζω:
    \пускаться во что́-л. ἐπιχειρώ, ἀρχίζω ἐπιχείρηση (предпринимать)· \пускаться в поиски чего-л., кого-л. ἀρχίζω νά ψάχνω, ἀρχίζω τήν ἀναζήτηση· \пускаться вскачь ξεκινώ καλπάζοντας, καλπάζω· \пускаться в подробности μπαίνω σέ λεπτομέρειες· \пускаться в рассуждения ἀρχίζω τίς συζητήσεις.

    Русско-новогреческий словарь > пускать

  • 38 работа

    работ||а
    ас
    1. ἡ δουλειά, ἡ ἐργασία/ ἡ λειτουργία (механизма и т. п.):
    тяжелая \работа ἡ βαρειά δουλειά, ἡ βάναυσος ἐργασία· физическая \работа ἡ χειρωνακτική ἐργασία· у́мственная \работа ἡ διανοητική ἐργασία· общественная \работа ἡ κοινωνική ἐργασία· полевые \работаы δουλειά στά χωράφια· сельскохозяйственные \работаы οἱ γεωργικές ἐργασίες· фортификационные \работаы τά ὁχυρωματικά ἔργα· взяться за \работау ἀρχίζω τήν δουλειά·
    2. (служба) ἡ ἐργασία, ἡ δουλειά:
    временная \работа ἡ προσωρινή δουλειά· \работа по найму ἡ μισθωτή ἐργασία· поступить на \работау πιάνω δουλειά, μπαίνω στήν δουλειά, μπαίνω στήν ὑπηρεσία· снять с \работаы ἀπολύω ἀπ' τήν δουλειά· быть без \работаы εἶμαι ἄ(ν)εργος, εἶμαι χωρίς δουλειά· искать \работау ψάχνω νά βρῶ δουλειά·
    3. (произведение) τό ἔρ-γο[ν], ἡ ἐργασία:
    печатные \работаы τά δημοσιευμένα ἔργα· дипломная \работа ἡ πτυχιακή ἐργασία· машинной \работаы (δουλειά) τής μηχανής· ручная \работа ἡ χειροποίητη ἐργασία· тонкая \работа ἡ λεπτή ἐργασία· ◊ черная \работа ἡ χειρωνακτική δουλειά, ἡ χοντροδουλειά· взять в \работау кого-л. разг παίρνω στή δουλειά· уйти с головой в \работау ἀφιερώνομαι ὁλόκληρος στή δουλειά.

    Русско-новогреческий словарь > работа

  • 39 раскассировать

    раскассировать
    сов διαλύω, ἀπολύω:
    \раскассировать полк διαλύω τό σύνταγμα.

    Русско-новогреческий словарь > раскассировать

  • 40 рассчитывать

    рассчитывать
    несов
    1. (производить подсчет, расчет) ὑπολογίζω, λογαριάζω:
    \рассчитывать стоимость чего́-л. ὑπολογίζω τήν ἀξία, ὑπολογίζω τό κόστος·
    2. (увольнять) ἀπολύω, παύω κάποιον
    3. (предполагать) ὑπολογίζω, ἔχω σκοπό, προτί-θεμαι, ἔχω κατά νοῦν:
    он рассчитывал сегодня выехать ὑπολόγιζε σήμερα ν' ἀναχωρήσει·
    4. (полагаться) βασίζομαι, στηρίζομαι:
    он не может на это \рассчитывать δέν μπορεί νά ὑπολογίζει σ'αὐτό· твердо \рассчитывать на кого́-л. εἶμαι σίγουρος πώς...

    Русско-новогреческий словарь > рассчитывать

См. также в других словарях:

  • ἀπολύω — destroy utterly pres subj act 1st sg (epic) ἀπολύω destroy utterly pres ind act 1st sg (epic) ἀπολύ̱ω , ἀπολύω destroy utterly pres subj act 1st sg ἀπολύ̱ω , ἀπολύω destroy utterly pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απολύω — απολύω, απέλυσα (σπάν. απόλυσα) βλ. πίν. 5 Σημειώσεις: απολύω : (με αόριστο απόλυσα) έχει και τη σημασία (για εκκλησιαστική ακολουθία) τελειώνω …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • απολύω — κ. απολάω, αμπολάω, απολνώ, αμολάω (AM ἀπολύω) 1. παύω κάποιον από την εργασία ή την υπηρεσία του 2. αφήνω ελεύθερο από την υπηρεσία στον στρατό 3. διαλύω, διατάζω να διαλυθεί (στράτευμα) νεοελλ. 1. αφήνω ελεύθερο, αποφυλακίζω 2. φρ. «απολάω… …   Dictionary of Greek

  • απολύω — όλυσα, ολύθηκα, ολυμένος 1. λύνω κάποιον από τη στρατιωτική του υποχρέωση, κρίνω μαθητή της τελευταίας τάξης σχολείου ότι τελείωσε με επιτυχία τις σπουδές του: Απολύθηκαν οι κληρωτοί της κλάσης 1995. 2. παύω υπάλληλο, εργάτη κτλ.: Απολύθηκαν ως… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀπολύῃ — ἀπολύω destroy utterly aor subj pass 2nd sg (epic) ἀπολύω destroy utterly pres subj mp 2nd sg (epic) ἀπολύω destroy utterly pres ind mp 2nd sg (epic) ἀπολύω destroy utterly pres subj act 3rd sg (epic) ἀπολύ̱ῃ , ἀπολύω destroy utterly pres subj mp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολύεσθε — ἀπολύω destroy utterly pres imperat mp 2nd pl (epic) ἀπολύω destroy utterly pres ind mp 2nd pl (epic) ἀπολύ̱εσθε , ἀπολύω destroy utterly pres imperat mp 2nd pl ἀπολύ̱εσθε , ἀπολύω destroy utterly pres ind mp 2nd pl ἀπολύω destroy utterly imperf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολύετε — ἀπολύω destroy utterly pres imperat act 2nd pl (epic) ἀπολύω destroy utterly pres ind act 2nd pl (epic) ἀπολύ̱ετε , ἀπολύω destroy utterly pres imperat act 2nd pl ἀπολύ̱ετε , ἀπολύω destroy utterly pres ind act 2nd pl ἀπολύω destroy utterly… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολυομένω — ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual (epic) ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc/neut gen sg (epic doric aeolic) ἀπολῡομένω , ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual ἀπολῡομένω , ἀπολύω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολυομένων — ἀπολύω destroy utterly pres part mp fem gen pl (epic) ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc/neut gen pl (epic) ἀπολῡομένων , ἀπολύω destroy utterly pres part mp fem gen pl ἀπολῡομένων , ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολυόμεθα — ἀπολύω destroy utterly pres ind mp 1st pl (epic) ἀπολῡόμεθα , ἀπολύω destroy utterly pres ind mp 1st pl ἀπολύω destroy utterly imperf ind mp 1st pl (epic) ἀπολῡόμεθα , ἀπολύω destroy utterly imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπολυόμενον — ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc acc sg (epic) ἀπολύω destroy utterly pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic) ἀπολῡόμενον , ἀπολύω destroy utterly pres part mp masc acc sg ἀπολῡόμενον , ἀπολύω destroy utterly pres part mp neut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»