-
1 αγν'
ἁγνά, ἁγνόςpure: neut nom /voc /acc plἁγνά̱, ἁγνόςpure: fem nom /voc /acc dualἁγνά̱, ἁγνόςpure: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἁγνέ, ἁγνόςpure: masc voc sgἁγναί, ἁγνόςpure: fem nom /voc pl -
2 ἅγν'
ἁγνά, ἁγνόςpure: neut nom /voc /acc plἁγνά̱, ἁγνόςpure: fem nom /voc /acc dualἁγνά̱, ἁγνόςpure: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἁγνέ, ἁγνόςpure: masc voc sgἁγναί, ἁγνόςpure: fem nom /voc pl -
3 ἁγνεία
ἁγν-εία, ἡ,A purity, chastity,λόγων ἔργων τε S.OT 864
(lyr.), coupled withκαθαρότης Hp.Morb.Sacr.1
, cf. 1 Ep.Tim.4.12; ;ἁγνείη δ' ἐστὶ φρονεῖν ὅσια App.Anth.4.18
.II strict observance of religious duties, Pl.Lg. 909e (pl.), etc.; in pl., purifications, ceremonies, Isoc.11.21, J.BJ prooem. 10, BGU1198.12, etc. -
4 ἁγνευτήριον
ἁγν-ευτήριον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνευτήριον
-
5 ἁγνευτικός
II [voice] Act., purificatory, τὸ ἁ. sin-offering, Ph.2.206; (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνευτικός
-
6 ἁγνεύτρια
ἁγν-εύτρια, ἡ,A female purifier, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνεύτρια
-
7 ἁγνεύω
A consider as part of purity, make it a point of religion, c. inf.,ἁγνεύουσι ἔμψυχον μηδὲν κτείνειν Hdt.1.140
: abs., to bepure, ;A.
Supp. 226, cf. Lys.6.51, Pl.Lg. 837c, Alex.15.6: c. acc. rei,χεῖρας ἁ. E.IT 1227
; keep oneself pure from,τινός D.22.78
, Phld.Sto.Herc.339.15, Luc.Am.5; also in [voice] Med., ([place name] Cos).II [voice] Act., = ἁγνίζω, purify, :—[voice] Pass., SIG 978 ([place name] Cnidus): c.gen., purify from, ὁ παντὸς ἁγνεύων, of Epicurus, Phld.Lib.p.26O. -
8 ἁγνισμός
ἁγν-ισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνισμός
-
9 ἁγνιστέος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνιστέος
-
10 ἁγνιστήριον
ἁγν-ιστήριον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνιστήριον
-
11 ἁγνιστής
A purifier, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνιστής
-
12 ἁγνιστικός
A = ἁγνευτικός 11, Eust.43.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνιστικός
-
13 ἁγνίτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνίτης
-
14 ἅγνευμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἅγνευμα
-
15 ἅγνισμα
ἅγν-ισμα, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἅγνισμα
-
16 ἀ-γνώμων
ἀ-γνώμων, ον (γνώμη), 1) unvernünftig; Aeschin. 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν. – ξύλα, λίϑοι, σίδηρος. – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαϑεῖν Pind. Ol. 8, 60; ϑνητὰ κοὐκ ἀγν. φρονεῖν Soph. Fr. 473; bei Plat. öfter, z. B. mit ἀμαϑής verb. Lys. 218 a; περίτι Legg. III, 700 d; unüberlegt, νέος καὶ ἀγν. Xen. Mem. 1, 2, 26; trotzig, Her. 9, 41; überh. von unfreundlicher Gesinnung, rücksichtslos, hart, vgl. Buttm. Ind. Midian.; ἐριννύες Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησϑ' ἀγνώμονες Soph. O. C. 86; κριτής Xen. Mem. 2, 8, 5; ἡ ἀγνώμων sc. τύχη Isocr. ep. 10; undankbar, nicht erkenntlich, Luc. πονηροὶ καὶ ἀγν. περὶ τὰς ἀποδόσεις Herm. 10; Xen. Mem. 2, 10, 3 u. Cvr. 8, 3, 49 mit ἀχαριστότερος; ἀγνωμονέστατος Plut. vit. pud. 3 im Gegensatz von χαρίεις, u. ib. 10; – Adv. ἀγνωμόνως, in denselben Bdign, ἀλογίστως καὶ ἀγ. ἔχειν Dem. 2, 26, für ἀβούλως von Harpocr. erkl.; Xen. Hell. 6, 3, 18 τὰ ἀγν. πραχϑέντα neben ἁμαρτηϑέντα; aber Cyr. 5, 5, 28 = undankbar.
-
17 ἀ-γνωμοσύνη
ἀ-γνωμοσύνη, ἡ, Unverstand: a) Unwissenheit, Plat. Theaet. 199 d, der ἐπιστήμη entgegengesetzt. – b) unüberlegtes Handeln, Her. 2, 172; entgegensteht σοφίη 4, 93 (wie Xen. Mem. 3, 9, 5); πρὸς ἀγ, τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6, 10; Härte ist es Soph. Tr. 1256; wie τύχης ἀγ. Dem. 18, 207. – Schlechtigkeit bei den Rednern und Sp., z. B. Dem. ἀγν. καὶ βασκανία 18, 252; Unverschämtheit, Luc. Merc. cond. 26. Im plur. Mißverständnisse, Xen. An. 2, 5, 6; aber bei Plut. Pericl. 2 = Fehler.
-
18 ἄ-κναφος
-
19 SYKN
I)a.1) free from guilt, innocent (s. af manndrápi);2) declared innocent, acquitted; gera e-n syknan, to acquit one.f. the state of being sykn; fœra (bera) fram syknu e-s, to declare one’s innocence, = gera e-n syknan.* * *adj.; not sýkn; the short vowel is borne out by rhymes, lykill, syknu, … as also by etymology, for vi changes into y, not into ý(sykn = svikn): [Ulf. swikns = ἁγνός, ὄσιος, ἀθωος; Prof. Bugge suggests that this word may be a compd, from an intens. particle sve-, and an adjective, ikn or akn, Gr. ἁγν-ός]:—‘sackless,’ free from guilt, innocent; hlutlauss eða sykn af manndrápi, Fms. ii. 225; hafit ok hirðit syknar hendr yðrar, Stj. 193: with gen., sykn saka, N. G. L. passim.II. esp. as a law term, free; sé nú, seggir, sykn em ek orðin, blameless, declared free, by performance of ordeal, Gkv. 3. 9; vér dæmum M.N. mann syknau, give sentence for him, declare him innocent, Grág. i. 71.2. esp. of a person who has been outlawed, but who is now declared a free man, one who is released, reprieved, having formerly been sekr; vágum ór skógi þann vildum syknan, Am. 97; görði jarl Þorkel syknan á alsherjar-þingi, Fms. ii. 106; far þú átan með mér ok mun ek göra þik syknan, Bs. i. 17; leysa sekt mína … ek skal gefa þér heilla-ráð at verða sykn, Fms. ii. 208; síðan fór hverr til sinna heimkynna, er allir vóru syknir, Ísl. ii. 392; syknir menn ok þeir menn er landvært eigu út hér, Grág. i. 209; þótti nú at vísu ganga, at hann mundi sykn vera á öðru sumri, Grett. 174 new Ed.; ok verði Grettir sykn … at Grettir yrði sykn, 116, 117 new Ed.; taldi hann vera syknan, Rb. 292. -
20 ἀγνώμων
A ill-judging, senseless, Thgn.1260 codd. (s.v.l.), Pi.O.8.60, Pl.Phdr. 275b;ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. Phld.Lib.p.10
O.; opp. μετὰ λογισμοῦ πράττειν, Men.617; inconsiderate,τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.
Aët. 16. Adv.- όνως senselessly, X.HG6.3.11, etc.;ἀ. ἔχειν D.2.26
.2 headstrong, reckless, (in [comp] Comp.) Hdt.9.41: [comp] Sup., X.Mem.1.2.26.3 unfeeling, hard-hearted, ; of judges, X.Mem.2.8.5; joined with ἀχάριστος, Id.Cyr.8.3.49, cf. Mem.2.10.3, D.21.97; esp. ignoring one's debts, Ulp.ad D.2.26, Jul. Or.3.117e ([comp] Comp.);ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις Luc.Herm.10
.4 unknowing, in ignorance,ἀ. πλανᾶσθαι Hp.Vict.1.6
.II of things, senseless, brute, Aeschin.3.244; also φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα (neut. pl.) S.Tr. 473.III of horses, without the teeth that tell the age ([etym.] γνώμονες) Poll.1.182. [ ᾰγν- only in Man.5.338.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνώμων
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἅγν' — ἁγνά , ἁγνός pure neut nom/voc/acc pl ἁγνά̱ , ἁγνός pure fem nom/voc/acc dual ἁγνά̱ , ἁγνός pure fem nom/voc sg (doric aeolic) ἁγνέ , ἁγνός pure masc voc sg ἁγναί , ἁγνός pure fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιερωστί — ἱερωστί και ιων. τ. ἱρωστί (Α) επίρρ. με ιερό τρόπο, ιερά, όσια, με ευσέβεια. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιερός (πρβλ. αγν ωστί, νε ωστί, ταχε ωστί] … Dictionary of Greek
ναξος — I Νησί των Κυκλάδων, το μεγαλύτερο σε έκταση (428 τ. χλμ.) Α της Πάρου και Ν της Δήλου και της Μυκόνου. Διοικητικά αποτελεί επαρχία του νομού Κυκλάδων. Έχει ωοειδές σχήμα και λίγο διαμελισμένες ακτές, το ανάγλυφό της διαμορφώνεται από μια βασική… … Dictionary of Greek