Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

άκουσα

  • 1 он

    он (н)его. (н)ему, (н)им, о нём) αυτός· он только что вышел αυτός μόλις βγήκε* его не было дома δεν ήτανε σπίτι· мы пойдём без него θα πάμε χωρίς αυτόν* я ему напишу θα του γράψω γράμμαзайдём к нему πάμε να περάσουμε σ* αυτόν я хочу его видеть θέλω να τον βλέπω· перевод ' сделан им αυτός έκανε τη μετάφραση· я с ним виделся τον είδα* я о нём не слышал δεν άκουσα γι' αυτόν
    * * *
    ((н)его, (н)ему, (н)им, о нём)

    он то́лько что вы́шел — αυτός μόλις βγήκε

    его́ не́ было до́ма — δεν ήτανε σπίτι

    мы пойдём без не́го — θα πάμε χωρίς αυτόν

    я ему́ напишу́ — θα του γράψω γράμμα

    зайдём к нему́ — πάμε να περάσουμε σ'αυτόν

    я хочу́ его́ ви́деть — θέλω να τον βλέπω

    перево́д сде́лан им — αυτός έκανε τη μετάφραση

    я с ним ви́делся — τον είδα

    я о нём не слы́шал — δεν άκουσα γι' αυτόν

    Русско-греческий словарь > он

  • 2 услыхать

    услыхать, услышать см. слышать· я только что об этом услышал μόλις τώρα το έμαθα (или τ' άκουσα)
    * * *
    см. слышать = услышать

    я то́лько что об э́том услы́шал — μόλις τώρα το έμαθα ( или τ'άκουσα)'

    Русско-греческий словарь > услыхать

  • 3 дослушать

    ρ.σ.μ. ακούω ως το τέλος ή ως ένα σημείο•

    я -ал л^циго и пошл домой εγώ άκουσα τη διάλεξη και μετά πήγα στο σπίτι•

    он -ал только до половины αυτός άκουσε μόνο ως τα μισά.

    ακούω τόσο πολύ που•

    я -лся до головной боли άκουσα τόση πολύ ώρα, που με πόνεσε το κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > дослушать

  • 4 въесться

    въесться
    сов см. въедаться. въехать сов см. въезжать. вы (вас, вам, вами, о вас) мест, личн. (έ)σεϊς, ὑμεϊς:
    благодарю вас σᾶς εὐχαριστῶ· я жду вас завтра θά σᾶς περιμένω αὐριο· я хотела вам сказать ήθελα νά σας πῶ· какое вам дело? τι σάς νοιάζει;, τί σας ἐνδιαφέρει;· что с вами? τί Εχετε;, τί πάθατε;· я много о вас слышала ἄκουσα πολλά γιά σας· быть с кем-л. на «вы» μιλῶ μέ κάποιον στον πληθυντικό.

    Русско-новогреческий словарь > въесться

  • 5 мельком

    мельком
    нареч στά πεταχτά, μέσες ἀκρες:
    взгляну́ть \мельком ρίχνω μιά ματιά στά πεταχτά· я об э́том слышал только \мельком ἀκουσα γι· αὐτό μόνο μέσες ἀκρες.

    Русско-новогреческий словарь > мельком

  • 6 никогда

    никогда
    нареч ποτέ, οὐδέποτε, μηδέ-ποτε:
    \никогда не слышал ничего подобного δέν ἄκουσα ποτέ τίποτε τό παρόμοιο· \никогда в жизни ποτέ, οὐδέποτε· как \никогда ὅπως ποτέ ἄλλοτε· лучше поздно, чем \никогда погов. κάλλιο ἀργά παρά ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > никогда

  • 7 относительно

    относительно
    1. нареч (сравнительно) σχετικά [-ῶς], ἀναφορικά [-ῶς]·
    2. предлог с род. п. (что касается) ἀναφορικα [-ῶς], σχε-τικά [-ῶς] / ὀσον ἀφορα (в отношении):
    \относительно того, что... ὀσον ἀφορα τό...· вот что я узиал \относительно этого человека νά τι ἔμαθα γι· αὐτόν τόν 'άνθρωπο· \относительно его́ приезда я ничего́ не слышал σχετικά μέ τήν ἀφιξή του ἐγώ δέν ἄκουσα τίποτα

    Русско-новогреческий словарь > относительно

  • 8 расслышать

    расслыша||ть
    сов ἀκούω καθαρά, ἀκούω καλά:
    я не \расслышатьл δέν ἄκουσα καλά.

    Русско-новогреческий словарь > расслышать

  • 9 слышать

    слыш||ать
    несов в разн. знач. ἀκούω/ νιώθω (тк. чувствовать):
    я вас не \слышатьу δέν σας ἀκούω· я \слышатьал, что он скоро приедет ἄκουσα ὅτι ὅπου νἀναι θά ἔρθει· он и \слышать о нем не хочет δέν θέλει ὁδτε ν' ἀκούσει γι· αὐτόν \слышать запах ἀκούω (или νιώθω) μιά μυρωδιά.

    Русско-новогреческий словарь > слышать

  • 10 купить

    -плю, -пишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. купленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. αγοράζω, ψωνίζω•

    купить хлеба αγοράζω ψωμί•

    купить билеты в театр αγοράζω εισιτήρια για το θέατρο.

    2. εξαγοράζω (πληρώνοντας παίρνω με το μέρος μου).
    εκφρ.
    за что -ил, за то и продаю, – ό,τι άκουσα, αυτό και λέω (δεν εγγυώμαι για την εγκυρότητα).

    Большой русско-греческий словарь > купить

  • 11 наслышаться

    -шусь, -шиться
    ρ.σ. ακούω, γνωρίζω πολλά εξ ακοής•

    я -лся о нём много хорошего άκουσα γι αυτόν πολλά καλά.

    Большой русско-греческий словарь > наслышаться

  • 12 наслышка

    θ. (παλ. κ. απλ.) ακοή, άκουσμα• φήμη•

    я знаю его по -е τον έχω ακουστά•

    говорить о чём-н. по -е μιλώ για κάτι, όπως το άκουσα.

    Большой русско-греческий словарь > наслышка

  • 13 однажды

    επίρ.
    1. μια φορά•

    только однажды слышал μόνο μια φορά άκουσα.

    2. κάποτε•

    однажды утром μια φορά το πρωί.

    Большой русско-греческий словарь > однажды

  • 14 про

    πρόθ. με αιτ. περί, για•

    про вас говорят дурно για σας μιλάν άσχημα, σας κακολογούν•

    про него сочинили целую историю γι αυτόν έφτυχσα.ν ολόκληρη ιστορ ία•

    читай про себя διάβασε με το νου σου (όχι φωναχτά)•

    я слышал про это άκουσα γι αυτό•

    про случай σε περίπτωση•

    про всякий случай για κάθε ενδεχόμενο.

    στην εκφρ. про и контра υπέρ και κατά.

    Большой русско-греческий словарь > про

  • 15 прослушать

    ρ.σ.μ.
    1. ακούω•

    прослушать оперу ακούω μελόδραμα.

    2. ακροώμαι•

    прослушать лёгкие, сердце ακούω τα πνευμόνια, την καρδιά•

    прослушать механизм ακούω το μηχανισμό (τον χτύπο).

    3. παρακολουθώ•

    прослушать курс высшей математики ακούω μαθήματα ανώτερων μαθηματικών.

    4. δεν ακούω καλά.• παρακούω•

    простите, я -ал, что вы сказали; повторите, пожалуйста με συγχωρείτε, δεν άκουσα καλά τι είπατε• πείτε το πάλι, σας παρακαλώ.

    5. ακούω (για ένα χρον. διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > прослушать

  • 16 сон

    сна α.
    1. ύπνος•

    пробудиться ото сна ξυπνώ από τον ύπνο•

    спокойный сон ήσυχος (ήρεμος) ύπνος•

    неспокойный сон το κακουπνι•

    меня клонит ко сну μού ρχεται νύστα•

    крпкий сон βαθύς ύπνος•

    я сон потерял μού φύγε ο ύπνος (ξαγρύπνησα)•

    погрузиться в сон βυθίζομαι στον ύπνο•

    со сна ничего я не расслышал δεν άκουσα τίποτε, γιατί κοιμήθηκα•

    сон видишь во сне βλέπω στον ύπνο (ονειρεύομαι)•

    отойти ко сну πηγαίνω για ύπνο (να κοιμηθώ).

    || νάρκη.
    2. όνειρο•

    страшный сон τρομακτικό όνειρο•

    толковать сны εξηγώ το όνειρα•

    верить в сны πιστεύω στα όνειρα.

    || ονειροφαντασία•

    всё это сон όλ αυτά είναι ονειροφαντασίες.

    εκφρ.
    приятного сна – (ευχή) καλόν ύπνο•
    сквозь сон (слышать, чувствовать – σαν στον ύπνο (ακούω, αισθάνομαι), ασαφώς, συγκεχυμένα•
    спать (заснуть, уснуть) вечным сном – κοιμούμαι τον αιώνιο ύπνο•
    спать сном праведника (праведных) – κοιμούμαι μακάρια•
    восстать (воспрянуть) ото сна – σηκώνομαι από τον ύπνο•
    ни сном ни духом не виноват – είμαι τελείως αθώος•
    ни сном ни духом не знать – δε γνωρίζω,(δεν ξέρω) τίποτε απολύτως, έχω τελεία άγνοια για κάτι•
    сна ни в одном глазу нет – δε νυστάζω καθόλου.

    Большой русско-греческий словарь > сон

См. также в других словарях:

  • ἀκούσα — ἀ̱κούσᾱ , ἀέκων involuntary fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic) ἀκούσᾱ , ἀκέω pres part act fem nom/voc/acc dual (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄκουσα — ἄ̱κουσα , ἀέκων involuntary fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἄ̱κουσα , ἀκούω hear aor ind act 1st sg (doric aeolic) ἀκούω hear aor ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκούσασ' — ἀκούσᾱσα , ἀκούω hear aor part act fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἀκούσᾱσι , ἀκούω hear aor part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) ἀκούσᾱσαι , ἀκούω hear aor part act fem nom/voc pl (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ακούω — άκουσα, ακούστηκα, ακουσμένος 1. ως αμτβ., έχω την αίσθηση της ακοής: Τελευταία δεν ακούω και τόσο καλά. 2. ως μτβ., καταλαβαίνω κάτι με την ακοή: Ακούω κούφια τα τουφέκια, ακούω σμίξιμο σπαθιών… (Σολωμός). 3. πληροφορούμαι, μαθαίνω: Άκουσα ότι… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀκουσάσαις — ἀκουσά̱σαις , ἀκούω hear aor part act fem dat pl (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκουσάσας — ἀκουσά̱σᾱς , ἀκούω hear aor part act fem acc pl (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκουσάσης — ἀκουσά̱σης , ἀκούω hear aor part act fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκούσασα — ἀκούσᾱσα , ἀκούω hear aor part act fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκούσασαι — ἀκούσᾱσαι , ἀκούω hear aor part act fem nom/voc pl (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκούσασαν — ἀκούσᾱσαν , ἀκούω hear aor part act fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀκούσασι — ἀκούσᾱσι , ἀκούω hear aor part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»