-
1 candleholder candle·holder ['kændlˌhəʊldə(r)] n
bugia, portacandele m inv, (large, ornate) candeliere mEnglish-Italian dictionary > candleholder candle·holder ['kændlˌhəʊldə(r)] n
-
2 candlestick candle·stick ['kændlˌstɪk]
bugia, portacandele m inv, (large, ornate) candeliere mEnglish-Italian dictionary > candlestick candle·stick ['kændlˌstɪk]
-
3 handlebar handle·bar ['hændlˌbɒː(r)] n
(on bicycle) manubrioEnglish-Italian dictionary > handlebar handle·bar ['hændlˌbɒː(r)] n
-
4 handlebars handle·bars ['hændlˌbɒːz] npl
(on bicycle) manubrioEnglish-Italian dictionary > handlebars handle·bars ['hændlˌbɒːz] npl
-
5 endless end·less adj
['ɛndlɪs](gen) senza fine, (road, speech) interminabile, senza fine, (attempts) innumerevole, (arguments) continuo (-a), (patience) infinito (-a), (possibilities) illimitato (-a), (resources) inesauribile -
6 endlessly end·less·ly adv
['ɛndlɪslɪ] -
7 handle
I ['hændl]1) (on bucket, basket, bag, saucepan, piece of cutlery, hammer) manico m.; (on door, drawer) maniglia f.; (on cup) ansa f.; (on wheelbarrow) stanga f.; (on pump) braccio m.2) fig. (hold)to get a handle on sb. — riuscire a capire qcn
••II 1. ['hændl]to fly off the handle — colloq. perdere le staffe
1) (touch) maneggiare, toccare con le mani [explosives, samples, food]"handle with care" — "maneggiare con cura" o "fragile"
"please do not handle (the goods)" — "si prega di non toccare (la merce)"
to handle the ball — sport fare un fallo di mano
to handle stolen goods — ricettare o trattare merce rubata
to handle sb. roughly — trattare male o maltrattare qcn
3) (deal with) occuparsi di, trattare [ case]; condurre [ negotiations]; affrontare, fare fronte a [situation, crisis]; reggere [stress, pace]4) (process) [ organization] gestire [money, clients, order]; [airport, port] accogliere [passengers, cargo]; [ factory] trattare [ waste]; [ person] maneggiare, gestire [information, money, accounts]; [ computer] gestire [graphics, information]; [department, official] occuparsi di [complaints, enquiries]; [ agent] essere responsabile di [ sale]; [ lawyer] occuparsi di, trattare [ case]5) (artistically) trattare [ theme]2.verbo intransitivo aut.••to be too hot to handle — [ situation] essere scottante
* * *['hændl] 1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) manico; maniglia2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) toccare2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) trattare3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) trattare4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) trattare•- - handled- handler
- handlebars* * *handle /ˈhændl/n.1 manico; impugnatura; maniglia; manopola; ansa ( d'anfora, vaso, ecc.): the door handle, la maniglia della porta; the handle of a racket [of a knife], il manico (o l'impugnatura) di una racchetta [di un coltello]5 approccio giusto; chiave (per capire qc.); maniera di affrontare qc.8 (comput.) punto di controllo; quadratino di ridimensionamento; maniglia● to get a handle on st., farsi un'idea di qc., capire qc. □ to have a handle on st., avere un'idea di qc., capire qc.♦ (to) handle /ˈhændl/A v. t.1 maneggiare; manipolare; toccare ( con le mani); usare: to handle a tool, maneggiare un arnese; Can you handle a gun?, sai usare la pistola?2 trattare; occuparsi di; affrontare; gestire: to know how to handle children [dogs], sapere come trattare (o saperci fare con) i bambini [i cani]; This office handles claims for damages, questo ufficio si occupa delle richieste di risarcimento; DIALOGO → - Discussing university- How are you handling the course?, come stai affrontando il corso?; He can't handle the situation, non sa gestire (o padroneggiare) la situazione3 (comm.) trattare, commerciare in: We don't handle this sort of item, non trattiamo questo genere di articoliB v. i.(mecc.) rispondere ai comandi; essere ( più o meno) maneggevole: This car handles well [badly], quest'automobile è molto maneggevole [poco maneggevole]● ( sport) to handle the ball, toccare la palla con le mani □ (naut.) to handle a ship, manovrare una nave □ to handle sb. roughly, trattar male q.; maltrattare q. □ ( su una cassa, ecc.) Handle with care!, attenzione – fragile!* * *I ['hændl]1) (on bucket, basket, bag, saucepan, piece of cutlery, hammer) manico m.; (on door, drawer) maniglia f.; (on cup) ansa f.; (on wheelbarrow) stanga f.; (on pump) braccio m.2) fig. (hold)to get a handle on sb. — riuscire a capire qcn
••II 1. ['hændl]to fly off the handle — colloq. perdere le staffe
1) (touch) maneggiare, toccare con le mani [explosives, samples, food]"handle with care" — "maneggiare con cura" o "fragile"
"please do not handle (the goods)" — "si prega di non toccare (la merce)"
to handle the ball — sport fare un fallo di mano
to handle stolen goods — ricettare o trattare merce rubata
to handle sb. roughly — trattare male o maltrattare qcn
3) (deal with) occuparsi di, trattare [ case]; condurre [ negotiations]; affrontare, fare fronte a [situation, crisis]; reggere [stress, pace]4) (process) [ organization] gestire [money, clients, order]; [airport, port] accogliere [passengers, cargo]; [ factory] trattare [ waste]; [ person] maneggiare, gestire [information, money, accounts]; [ computer] gestire [graphics, information]; [department, official] occuparsi di [complaints, enquiries]; [ agent] essere responsabile di [ sale]; [ lawyer] occuparsi di, trattare [ case]5) (artistically) trattare [ theme]2.verbo intransitivo aut.••to be too hot to handle — [ situation] essere scottante
-
8 bundle
I ['bʌndl]1) (of objects) pacco m.; (of clothes, cloth) fagotto m.; (of papers) fascio m., plico m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of books) pila f.; (of straw) fascio m.2) (baby, person) fagottino m.bundle of joy — angioletto; iron. tesoro
••I don't go a bundle on jazz — BE non vado matto per il jazz
II 1. ['bʌndl]to make a bundle — colloq. guadagnare un pacco di soldi
verbo transitivo colloq.to bundle sb. into — infilare o ficcare qcn. in [plane, aircraft]
2.to bundle sb. outside o through the door — spingere qcn. fuori dalla porta
* * *1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) fascio2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) impacchettare2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) mandare in tutta fretta* * *bundle /ˈbʌndl/n.1 fascio; fastello: a bundle of letters, un fascio di lettere; a bundle of firewood, una fascina di legna da ardere2 involto; pacco; fagotto3 (anat., bot.) fascio7 (comput., software bundle) vendita abbinata di prodotti; bundle (combinazione di software venduti insieme, spesso ad un prezzo conveniente)● (fig., generalm. al neg.) a bundle of fun (o of laughs), cosa o persona spassosa; spasso; massimo dell'allegria: He's no bundle of fun, è tutt'altro che un tipo spassoso □ (fig.) a bundle of nerves, un fascio di nervi ( nervosismo).(to) bundle /ˈbʌndl/A v. t.2 (seguito da away, off, out, into) mettere (qc.) alla rinfusa; mandare, spedire (q.) in tutta fretta: He bundled everything into the case, ha messo ogni cosa alla rinfusa dentro la cassa; I bundled him off to my office, lo spedii in tutta fretta al mio ufficio3 (seguito da into) spingere (q.) con violenza; ficcare: The kidnapped girl was bundled into the car, la ragazza rapita è stata spinta nella macchina a viva forzaB v. i.● to bundle up, fare un fagotto (o un pacco) di (qc.); impacchettare; infagottarsi, avvolgersi ( in scialli, ecc.)bundlingn. [u](econ., market.) vendita a pacchetto; raggruppamento.* * *I ['bʌndl]1) (of objects) pacco m.; (of clothes, cloth) fagotto m.; (of papers) fascio m., plico m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of books) pila f.; (of straw) fascio m.2) (baby, person) fagottino m.bundle of joy — angioletto; iron. tesoro
••I don't go a bundle on jazz — BE non vado matto per il jazz
II 1. ['bʌndl]to make a bundle — colloq. guadagnare un pacco di soldi
verbo transitivo colloq.to bundle sb. into — infilare o ficcare qcn. in [plane, aircraft]
2.to bundle sb. outside o through the door — spingere qcn. fuori dalla porta
-
9 kindly
I ['kaɪndlɪ]aggettivo [person, smile] gentile, cordiale; [ nature] benevolo; [ interest] premuroso; [ face] simpaticoII ['kaɪndlɪ]1) (in a kind way) gentilmente, cordialmenteto speak kindly of sb. — parlare bene di qcn
2) (obligingly) gentilmente3) (favourably)to look kindly on — approvare [ activity]
to think kindly of — avere una buona opinione di [ person]
to take kindly to — accettare volentieri, apprezzare [ idea]
* * *1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) gentilmente2) (please: Would you kindly stop talking!) per favore* * *kindly (1) /ˈkaɪndlɪ/avv.1 gentilmente: Mrs Jones has kindly agreed to be present, Mrs Jones ha gentilmente accettato di essere presente2 benevolmente; gentilmente; con bontà; con simpatia: to treat sb. kindly, trattare q. con gentilezza; kindly disposed, benevolmente disposto; to look kindly on, guardare benevolmente (o con simpatia) a; vedere di buon occhio; to feel kindly towards, essere ben disposto verso3 per favore; per cortesia; cortesemente: Will you kindly shut the door?, vuoi chiudere la porta, per favore?● to take st. kindly, accettare qc. di buon grado; prendere bene qc. □ to take kindly to, gradire; vedere di buon occhio □ to thank sb. kindly, ringraziare q. sentitamente □ to think kindly of, avere una buona opinione di.kindly (2) /ˈkaɪndlɪ/a.1 gentile; benevolo; buono: He had a broad, kindly face, aveva una faccia larga e buona* * *I ['kaɪndlɪ]aggettivo [person, smile] gentile, cordiale; [ nature] benevolo; [ interest] premuroso; [ face] simpaticoII ['kaɪndlɪ]1) (in a kind way) gentilmente, cordialmenteto speak kindly of sb. — parlare bene di qcn
2) (obligingly) gentilmente3) (favourably)to look kindly on — approvare [ activity]
to think kindly of — avere una buona opinione di [ person]
to take kindly to — accettare volentieri, apprezzare [ idea]
-
10 panhandle
I ['pænhændl]1) manico m. di padella2) AE = striscia di territorio di uno stato che si insinua fra altri dueII ['pænhændl]verbo intransitivo AE colloq. mendicare, chiedere l'elemosina* * *panhandle /ˈpænhændl/n.(to) panhandle /ˈpænhændl/ ( slang USA)v. i.accattare; mendicare; chiedere l'elemosina ( sul marciapiede)panhandlern.accattone; mendicante.* * *I ['pænhændl]1) manico m. di padella2) AE = striscia di territorio di uno stato che si insinua fra altri dueII ['pænhændl]verbo intransitivo AE colloq. mendicare, chiedere l'elemosina -
11 swindle
I ['swɪndl]nome truffa f.II ['swɪndl]verbo transitivo truffareto swindle sb. out of sth. — fregare qcs. a qcn
* * *['swindl] 1. verb(to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) imbrogliare2. noun(an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) imbroglio- swindler* * *swindle /ˈswɪndl/n.2 (fam.) fregatura; bidone (fig.): This gadget is a real swindle, questo aggeggio è una vera fregatura; What a swindle!, che bidone!● ( slang) swindle sheet, nota spese.(to) swindle /ˈswɪndl/A v. t.frodare; imbrogliare; raggirare; truffare; turlupinareB v. i.● to swindle money out of sb., estorcere denaro a q. con l'inganno; fregare soldi a q. (fam.)swindlern.imbroglione; truffatore; turlupinatore; farabutto; mariolo; bidonista (fam.).* * *I ['swɪndl]nome truffa f.II ['swɪndl]verbo transitivo truffareto swindle sb. out of sth. — fregare qcs. a qcn
-
12 Chandler
['tʃɑːndlə(r)] [AE 'tʃæn-]nome (anche ship's chandler) fornitore m. navale* * *(First names) Chandler /ˈtʃɑ:ndlə(r), USA ˈtʃændlər/m.(Surnames) Chandler /ˈtʃɑ:ndlə(r), USA -æn-/* * *['tʃɑːndlə(r)] [AE 'tʃæn-]nome (anche ship's chandler) fornitore m. navale -
13 sandal
['sændl]nome (footwear) sandalo m.* * *['sændl](a type of light shoe, the sole of which is held on to the foot by straps: a pair of sandals.) sandalo* * *sandal (1) /ˈsændl/n.sandalled, ( USA) sandaleda.calzato di sandali.sandal (2) /ˈsændl/n.* * *['sændl]nome (footwear) sandalo m. -
14 Newfoundland
[njuː'faʊndlənd] [AE 'nuːfənd-] 1.nome proprio geogr. Terranova f.2. 3.modificatore [people, landscape] di Terranova* * *Newfoundland (def. 1 /ˈnju:fəndlənd/ def. 2 /nju:ˈfaʊndlənd/)n.1 (geogr.) TerranovaNewfoundlandern.abitante di Terranova.(Place names) Newfoundland /ˈnju:fənlənd, -ænd, USA ˈnu:-/* * *[njuː'faʊndlənd] [AE 'nuːfənd-] 1.nome proprio geogr. Terranova f.2. 3.modificatore [people, landscape] di Terranova -
15 scandal
['skændl]1) (outcry) scandalo m.2) (gossip) maldicenze f.pl., pettegolezzi m.pl.; (shocking stories) storie f.pl. scandalistiche* * *['skændl]1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) scandalo2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) scandalo3) (gossip: all the latest scandal.) pettegolezzi•- scandalise
- scandalous
- scandalously* * *scandal /ˈskændl/n.1 scandalo2 vergogna; obbrobrio; onta: Those slum dwellings are a scandal, quelle catapecchie sono un obbrobrio4 [u] maldicenza; pettegolezzi: to talk scandal, fare della maldicenza; to be the object of scandal, essere oggetto di pettegolezzi5 scandalo; individuo (discorso, ecc.) scandaloso: His conduct is a scandal, la sua condotta è scandalosa6 (leg.) diffamazione● scandal-plagued (o tainted by scandal), infestato di scandali □ to give rise to scandal, fare scandalo; provocare uno scandalo □ to hush up a scandal, soffocare uno scandalo □ to make a scandal out of st., sollevare uno scandalo (o gridare allo scandalo) per qc.* * *['skændl]1) (outcry) scandalo m.2) (gossip) maldicenze f.pl., pettegolezzi m.pl.; (shocking stories) storie f.pl. scandalistiche -
16 soundless
['saʊndlɪs]aggettivo silenzioso* * *adjective senza suono, silenzioso* * *soundless (1) /ˈsaʊndləs/a.senza suono; senza rumore; muto; silenzioso.soundless (2) /ˈsaʊndləs/a.1 (naut.) insondabile; non scandagliabile2 (fig.) insondabile; senza fondo.* * *['saʊndlɪs]aggettivo silenzioso -
17 spindle
['spɪndl]1) (on spinning wheel, machine) fuso m.2) (on machine tool) mandrino m.* * *['spindl](a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) fuso, asse- spindly* * *spindle /ˈspɪndl/n.1 fuso2 (mecc.) asse; alberino; mandrino ( di tornio): dead spindle, mandrino fisso; live spindle, mandrino girevole6 (fig.) persona esile, smilza; spilungone; stanga (fig. fam.)7 (autom.) perno a fuso8 «spindle» ( misura di lunghezza, di circa 14 iarde e mezzo per il lino e di 15 iarde per il cotone)● ( di sedia) spindle-back, con lo schienale a colonnine di legno □ spindle-shanked (o spindle-legged), dalle gambe lunghe e sottili □ spindle-shanks (o spindle-legs), persona dalle gambe lunghe e sottili □ spindle-shaped, fusiforme; affusolato □ (fig.) spindle side, linea (genealogica) femminile: on the spindle side, da parte di madre □ (bot.) spindle tree ( Evonymus europaeus), evonimo; fusaggine; berretta da prete (pop.).(to) spindle /spɪndl/A v. t.B v. i.affusolarsi; assottigliarsi.* * *['spɪndl]1) (on spinning wheel, machine) fuso m.2) (on machine tool) mandrino m. -
18 trundle
['trʌndl] 1.verbo transitivo fare rotolare, spingere2.to trundle sth. out, in — fare uscire, entrare qcs. facendolo rotolare o spingendolo
verbo intransitivo [ vehicle] muoversi, avanzare pesantementethe lorries were trundling up and down the street — i camion passavano rumorosamente su e giù per la strada
* * *(to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) rotolare, far rotolare* * *trundle /ˈtrʌndl/n.1 rotella; piccola ruota dentata2 carretto a ruote basse; carrello3 (spec. USA, = trundle bed) lettuccio con rotelle ( che s'infila sotto un altro più alto; cfr. ingl. truckle bed, sotto truckle).(to) trundle /ˈtrʌndl/v. t. e i.1 rotolare; far rotolare; spingere; ruzzolare: to trundle a hoop, far rotolare un cerchio; to trundle a wheel barrow, spingere una carriola2 muoversi (avanzare, ecc.) pesantemente: The tanks trundled along, i carri armati sono passati con grande strepito.* * *['trʌndl] 1.verbo transitivo fare rotolare, spingere2.to trundle sth. out, in — fare uscire, entrare qcs. facendolo rotolare o spingendolo
verbo intransitivo [ vehicle] muoversi, avanzare pesantemente -
19 windlass
['wɪndləs]nome argano m., verricello m.* * *windlass /ˈwɪndləs/n.(mecc., naut.) argano; verricello.(to) windlass /ˈwɪndləs/v. t.(mecc., naut.) sollevare con un argano; issare con un verricello.* * *['wɪndləs]nome argano m., verricello m. -
20 blindly
['blaɪndlɪ]avverbio [obey, follow] ciecamente; [advance, grope] a tentoni* * *adverb ciecamente* * *blindly /ˈblaɪndlɪ/avv.2 (fig.) ciecamente; a occhi chiusi; pedissequamente: to follow fashion blindly, seguire ciecamente la moda; to trust sb. blindly, fidarsi a occhi chiusi di q.* * *['blaɪndlɪ]avverbio [obey, follow] ciecamente; [advance, grope] a tentoni
См. также в других словарях:
Ndl — Nr. 554 (letzte im Aufbau Verlag erschienene Ausgabe) Beschreibung … Deutsch Wikipedia
NDL — steht für: neue deutsche literatur, eine ehemalige Zeitschrift in der DDR NDL steht für: National Diet Library, die japanische Nationale Parlamentsbibliothek Natriumdampflampe Neuere Deutsche Literatur, ein Teilgebiet der Germanistik… … Deutsch Wikipedia
NDL — is a three letter acronym that may stand for: National Dodgeball League National Diet Library No Decompression Limit Norddeutscher Lloyd, a German steamship company founded in 1858; often called North German Lloyd in English Notes Document Link,… … Wikipedia
Ndl (trigraph) — Ndl is a trigraph used in the Romanized Popular Alphabet used to write Hmong, where it represents the sound IPA|/ndˡ/. In Xhosa is represents IPA|/ndɮ/ … Wikipedia
NDL — national desired ground zero list … Military dictionary
NDL Dampfer Elbe — Die Elbe war ein Schiff des Norddeutschen Lloyd und gleichzeitig der erste Schnelldampfer dieser Reederei. Technische Daten Dampfer Elbe des Norddeutschen Lloyd Als die Elbe am 4. April 1881 auf der Werft von John Elder Co in Glasgow von Stapel… … Deutsch Wikipedia
NDL — Needle (Medical » Physiology) * No Decompression Limit (Academic & Science » Ocean Science) * Nodelist file (Computing » File Extensions) * Inmos hardware network description file (Computing » File Extensions) * Notes Document Link (Computing »… … Abbreviations dictionary
NDL — nipple ductal lavage … Medical dictionary
NDL — • Network Data Language Datenbankprotokoll • Ndele, Central African Rep internationale Flughafen Kennung … Acronyms
NDL — Norddeutscher Lloyd EN [name North German Lloyd s] … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Ndl. — 1) Niederlassung EN office, establishment, branch 2) Niederlande; Niederländer EN Holland; Dutchman 3) Niederlage EN defeat … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen