Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

šepetati

См. также в других словарях:

  • šepetáti — ám tudi éčem nedov. (á ȃ, ẹ) 1. govoriti, pripovedovati zelo tiho, ne da bi se pri tem tresle glasilke: najprej je govoril glasno, potem pa je začel šepetati; šepetati na uho, v uho; deklice so se smejale in si nekaj šepetale / ljudje so si… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • шептать — Древнерусское шепотъ (щебет, шипение). В русском языке слово «шептать» встречается с XI в. «Шептать» значит «говорить тихо, без участия голосовых связок, так, чтобы речь была понятна только на близком расстоянии». Во времена, когда большинство… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • şop — s. v. şopron, umbrar. Trimis de siveco, 09.10.2008. Sursa: Sinonime  şop2, şopuri, s.n. (reg.) 1. şopron. 2. podul şurii unde se păstrează fânul. 3. umbrar. Trimis de claudia, 09.10.2008. Sursa: DAR  şop1, şopi, s.m. (reg …   Dicționar Român

  • pláh — a o prid. (ȃ á) 1. ki kaže zadržanost, neodločnost: plah človek, otrok; plaha, nezahtevna ženska; biti plah v družbi; pren., ekspr. plaha misel // ki vsebuje, izraža zadržanost, neodločnost: plah nasmeh, pogled; ekspr. plahi koraki; plaho… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pólslíšen — šna o [u̯s] prid. (ọ̑ í ọ̑ ȋ) knjiž. malo slišen: polslišen jok pólslíšno prisl.: polslišno šepetati …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pošepetávati — am nedov. (ȃ) v presledkih šepetati: ženske so se smehljale in pošepetavale; ves čas ji je nekaj pošepetaval; pren., ekspr. veter je pošepetaval z listjem …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • šepèt — éta m (ȅ ẹ) glagolnik od šepetati: pogovor je prešel v nerazločen šepet; skrivnosten šepet / šepet morja / govoriti s šepetom …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • šepetánje — a s (ȃ) glagolnik od šepetati: slišati je bilo nerazločno šepetanje / šepetanje trave v vetru …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • sígati — am nedov. (ȋ ȋ) dihati s piskajočimi glasovi, zlasti zaradi zoženosti grla: bolnik je sigal in lovil sapo; nadušljivo sigati / brezoseb. v prsih mu siga ● ekspr. ni res, je sigal sigajoče govoril; ekspr. slamoreznica je sigala dajala siganju… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • sôpsti — sôpem nedov., sópel in sôpel sôpla (ó) 1. težko, glasno dihati: bolnik je stokal in sopel; nadušljivo, razburjeno sopsti; sopel je, kakor da bi mu ležal kamen na prsih; sope kot kovaški meh / razburjen je bil in težko je sopel / počasi je sopel… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • suflírati — am nedov. in dov. (ȋ) gled. skrit pred občinstvom polglasno pripovedovati igralcu dele besedila; šepetati: suflirati igralcu ∙ pog. suflirati sošolcu prišepetavati; ekspr. mu bom že jaz sufliral, kaj naj stori skrivaj rekel, svetoval …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»