-
1 święcenia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święcenia
-
2 święcenia
święcenia n/pl (G -eń): święcenia kapłańskie Priesterweihe f -
3 święcenia
-
4 święcenia
święceni|aмн. (ед. \święceniaе ☼) церк. рукоположение ň;otrzymać \święceniaa kapłańskie быть посвящённым в духовный сан
* * *мн (ед święcenie с) церк.рукоположе́ние notrzymać święcenia kapłańskie — быть посвящённым в духо́вный сан
-
5 elektroniczna regulacja świecenia w zegarach elektronicznych
• electronic light controlSłownik polsko-angielski dla inżynierów > elektroniczna regulacja świecenia w zegarach elektronicznych
-
6 sektor świecenia latarni
• light sectorSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sektor świecenia latarni
-
7 рукоположение
święcenia церк. -
8 kapłański
adj* * *a.priestly, hieratic, hieratical; święcenia kapłańskie holy orders; nadanie święceń kapłańskich ordination; nadać komuś święcenia kapłańskie confer holy orders upon sb, ordain sb; przyjmować święcenia kapłańskie take holy orders, be ordained.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapłański
-
9 święce|nie
Ⅰ sv ⇒ święcić Ⅱ święcenia plt Relig. 1. (obrzęd) holy orders 2. (uprawnienia) holy orders- otrzymać święcenia (kapłańskie) to be ordained, to take holy orders- □ mniejsze święcenia Relig. lesser vows, simple vowsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święce|nie
-
10 poświęcać
impf ⇒ poświęcić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt; RELpoświęcać coś komuś — ( składać w ofierze) to sacrifice sth to sb; ( dedykować) to dedicate sth to sb
poświęcić czas/wysiłki na coś — to spend time/effort on sth
* * *ipf.1. (= składać w ofierze) sacrifice ( coś komuś sth to sb); (spotkanie, wykład) (= podporządkować coś czemuś) devote (coś komuś/czemuś sth to sb/sth); (= dedykować) dedicate ( coś komuś sth to sb); poświęcić czas/wysiłki na coś spend time/effort on sth; konferencja była poświęcona energii atomowej conference was devoted to nuclear energy; poświęcać więcej uwagi czemuś devote more attention to sth.2. rel. (= dokonać obrzędu święcenia) consecrate.ipf.1. (= wyrzekać się czegoś) sacrifice, make a sacrifice; poświęcać się dla kogoś make sacrifices for sb; nie musisz się poświęcać you don't have to make sacrifices.2. (= zająć się czymś wyłącznie) devote o.s., dedicate o.s. ( czemuś to sth); poświęcił się leksykografii he devoted l. dedicated himself to lexicography.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświęcać
-
11 ordination
[ɔːdɪ'neɪʃən]nświęcenia pl (kapłańskie)* * *[o:di'neiʃən](the act of making (a person) a priest, minister etc, or the ceremony at which this is done.) wyświęcenie -
12 holy orders
nplświęcenia pl -
13 electronic light control
elektroniczna regulacja oświetleniaelektroniczna regulacja świecenia w zegarach elektronicznychEnglish-Polish dictionary for engineers > electronic light control
-
14 light sector
sektor świecenia latarni -
15 episkopa|t
m (G episkopatu) 1. Relig. (ogół biskupów) episcopate, episcopacy- przedstawiciele episkopatu the representatives of the episcopacy- polski episkopat the Polish Episcopate2. sgt (godność biskupa) episcopate- sprawować episkopat to hold a bishopric a. an episcopate- święcenia episkopatu episcopal ordinationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > episkopa|t
-
16 kapłańs|ki
adj. 1. Relig. (związany z kultem) priestly, sacerdotal- stan kapłański the priesthood2. Relig. (w chrześcijaństwie) [obowiązki, służba] pastoral; sacredotal książk.; [szaty] priestly- stan kapłański the priesthood- święcenia kapłańskie ordination, priestly vowsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapłańs|ki
-
17 konsekracj|a
f (G pl konsekracji) Relig. 1. (poświęcenie) consecration U- konsekracja kościoła/ołtarza the consecration of a church/an altar2. (święcenia) consecration U- uroczystość konsekracji nowego biskupa the (new) bishop’s consecration ceremony3. (przeistoczenie) the Consecration (of the Host and Wine)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsekracj|a
-
18 poświę|cić
pf — poświę|cać impf Ⅰ vt 1. Relig. (dokonać obrzędu święcenia) to consecrate [kaplicę, cmentarz]; to bless [medalik, obrączki, autostradę, fabrykę, szpital, mieszkanie]- być pochowanym w poświęconej a. poświęcanej ziemi to be buried in consecrated ground2. (złożyć w ofierze) to sacrifice [życie, karierę]- poświęcił własne szczęście dla dobra ojczyzny he sacrificed his happiness for (the good of) his homeland3. (zająć się) [osoba] to devote, to dedicate [czas, uwagę]- wolny czas poświęcał uprawianiu ogródka/pisaniu wspomnień he devoted his free time to gardening/writing his memoirs- poświęcał wiele czasu/uwagi dzieciom he dedicated a. devoted a lot of time/attention to his children- konferencja poświęcona łamaniu praw człowieka a conference dedicated to human rights abuses- monografia poświęcona kubizmowi a monograph on cubism- poświęciła swój artykuł nieznanemu epizodowi z życia pisarki she devoted her article to an unknown episode in the life of the writerⅡ poświęcić się — poświęcać się 1. (ponieść ofiarę) to sacrifice oneself- poświęcić się dla dobra sprawy/idei to sacrifice oneself for the cause/idea2. (obrać cel życia) to devote oneself- poświęciła się wychowywaniu dzieci/karierze naukowej she devoted herself to bringing up her children/an academic careerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświę|cić
-
19 przyj|ąć
pf — przyj|mować impf (przyjmę, przyjęła, przyjęli — przyjmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć) to accept [kwiaty, prezent, napiwek, nagrodę]; to take [czek, łapówkę]- przyjąć podanie od kandydata to accept a letter of application from a candidate- przyjąć coś w zastaw to take sth in pledge- przyjąć towar do sklepu to take in merchandise- hydraulik nie przyjął zapłaty za usługę the plumber didn’t take any money for his work2. (zaakceptować) to accept [propozycję, postulat, warunki, kandydaturę, zaproszenie, plan]- przyjąć czyjąś rezygnację to accept sb’s resignation- przyjąć uchwałę/ustawę to pass a resolution/bill- wniosek przyjęto przez aklamację the motion was passed by acclamation- nie przyjąć oferty to turn down an offer3. (zażyć, zjeść) to take, to ingest [lekarstwo, pokarm] 4. (zgodzić się wykonać) to take [sth] on, to take on [godność, posadę, pracę, stanowisko]- przyjąć zobowiązanie to take on an obligation- kelner przyjął od nas zamówienie the waiter took our order5. (wysłuchać) to accept [raport, meldunek, gratulacje]- przyjąć zażalenie/skargę to receive a complaint6. (zapożyczyć) to adopt [poglądy, zwyczaje, wzorce, praktyki] (od kogoś from sb) 7. (zareagować) to receive- przyjąć wiadomość entuzjastycznie to receive (the) news with enthusiasm- aktora przyjęto oklaskami the actor was greeted with applause- alarm wszyscy przyjęli za kiepski żart everybody treated the alarm as a bad joke8. (wziąć na siebie) to take [sth] on, to take on [obowiązek, odpowiedzialność, winę] 9. (uczynić członkiem społeczności) to enrol [uczniów, nowych członków]; to admit [pacjentów]- przyjąć kogoś do rodziny to make sb a member of the family10. (zatrudnić) to take [sb] in, to take in [pracownika]- starać się o przyjęcie do pracy to apply for a job11. (ugościć) to entertain [gościa]- przyjąć kogoś obiadem/kawą to give sb dinner/coffee- przyjąć kogoś z honorami to receive sb with full honours12. (zgodzić się na rozmowę) to see [interesanta, delegację]- przyjąć kogoś uprzejmie/lodowato to give sb a polite/an icy welcome13. Admin. [lekarz, dentysta] to see patients; [adwokat, urzędnik] to hold consulting hours- lekarz/dentysta przyjmuje po południu/od 8 do 10 the doctor/dentist sees patients in the afternoon/from 8 till 10 a.m.- „Przyjęcia interesantów w pon., wt., śr.” ‘consulting a. office hours Mon., Tue., Wed.’14. (zgodzić się zostać żoną) przyjąć oświadczyny to accept the proposal- oświadczył się i został przyjęty he proposed and was accepted15. (dać schronienie) to take [sb/sth] in, to take in [pogorzelców, uciekinierów, uchodźców]- przyjąć kogoś na nocleg to put sb up- kapitan przyjął rozbitków na statek the captain took the shipwrecked people on board16. (założyć) to assume- powszechnie przyjmuje się, że… it is widely assumed that…- przyjąć założenie, że… to make an assumption that…17. Relig. to take [komunię]- przyjąć chrzest to be baptized- przyjąć święcenia kapłańskie to take holy orders, to be ordained- przyjąć katolicyzm/protestantyzm to convert to Catholicism/Protestantism18. Sport to catch [podanie, piłkę] 19. Chem. [materiał] to absorb [barwniki, farbę] 20. (przybrać) [instytucja, organizacja, osoba] to take on [nazwę, imię, pseudonim]- po ślubie wiele kobiet przyjmuje nazwisko męża after marriage a lot of women take their husband’s name21. (zmienić) to assume [kształt, barwę, formę]- kameleon przyjmuje barwę otoczenia a chameleon takes on a. assumes the colour of its environment- płyn przyjmuje kształt naczynia liquid assumes the shape of the containerⅡ przyjąć się — przyjmować się 1. [drzewo, roślina] to take root- sadzonki się przyjęły the cuttings have taken root2. (rozpowszechnić się) [powiedzenie, moda, zwyczaj] to catch on- przyjęło się mówić/robić/uważać coś it has become customary to say/do/think sth3. Med. [szczepionka] to give positive results 4. Med. [przeszczep] to take, to be accepted- przeszczep nerki się przyjął/nie przyjął the kidney transplant took/was rejected5. książk. (gościć się wzajemnie) to entertain one another■ w naszym miasteczku nie jest przyjęte, żeby młoda dziewczyna sama chodziła do pubu in our town it is unacceptable for a young girl to go to a pub on her ownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyj|ąć
-
20 Priesterweihe
Priesterweihe f święcenia n/pl kapłańskie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
święcenia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. święceniaeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}rel. {{/stl 8}}{{stl 7}} uprawnienia kapłańskie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyjąć święcenia. Mieć święcenia. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
święcenie — n I 1. rzecz. od święcić. 2. lm D. święcenieceń rel. święcenia «w niektórych kościołach chrześcijańskich: obrzęd nadawania przez biskupa uprawnień kapłańskich (duchownych) przyszłym kapłanom; także stopień tych uprawnień» Święcenia kapłańskie.… … Słownik języka polskiego
nocoświetlik — m III, DB. a, N. nocoświetlikkiem; lm M. i bot. zool. «Noctiluca miliaris, morski pierwotniak pelagiczny z grupy wiciowców, o ciele kulistym średnicy do 2 mm, w którego plazmie gromadzą się substancje tłuszczowe mające zdolności świecenia; żyje w … Słownik języka polskiego
ВЫРУБОВ — Григорий Николаевич (31 окт. 1843 – 30 ноября 1913) – рус. философ позитивист, химик кристаллограф. Окончил Александровский лицей, слушал лекции на мед. и естеств. ф тах Моск. ун та. С 1864 жил в Париже, где издавал междунар. орган позитивизма La … Философская энциклопедия
ДЕ РОБЕРТИ — ДЕ РОБЕРТИ Евгений Валентинович [13 (25) декабря 1843, с. Казацкое Подольской губ. 24 апреля (8 мая) 1915, Д.Валентиновка Тверской губ.] русско французский социолог и философ. Предки Де Роберти испанец Де Кастро де ла Серда и француз Де… … Философская энциклопедия
diakonat — m IV, D. u, Ms. diakonatacie 1. «w kościele katolickim i prawosławnym: święcenia uprawniające do czynności pomocniczych przy mszy i innych obrzędach liturgicznych (np. udzielanie chrztu, głoszenie kazań)» 2. «w kościele protestanckim: instytucja… … Słownik języka polskiego
egzorcysta — m odm. jak ż IV,CMs.egzorcystayście; lm M. egzorcystayści, DB. egzorcystatów rel. «osoba dokonująca egzorcyzmu; w kościele katolickim: duchowny mający święcenia uprawniające do egzorcyzmowania» … Słownik języka polskiego
fosforescencja — ż I, DCMs. fosforescencjacji, blm 1. «świecenie ciał wywołane uprzednim naświetlaniem i trwające po jego ustaniu» 2. «zjawisko jednolitego świecenia powierzchni wód morskich spowodowane przez niektóre bakterie nocoświetlika lub pewne gatunki… … Słownik języka polskiego
kapłan — m IV, DB. a, Ms. kapłannie; lm M. kapłanni, DB. ów 1. rel. «osoba pełniąca funkcje kultowe, m.in. składająca ofiary» 2. rel. «w kościele katolickim: duchowny mający święcenia uprawniające do odprawiania mszy i udzielania sakramentów» ‹czes. ze… … Słownik języka polskiego
kapłański — kapłańskiscy przym. od kapłan Godność kapłańska. Święcenia kapłańskie … Słownik języka polskiego
karburyzacja — ż I, DCMs. karburyzacjacji, blm 1. techn. «cieplno chemiczna obróbka metalu (zwłaszcza stali) polegająca na wzbogaceniu w węgiel warstwy powierzchniowej metalu w celu jej utwardzenia; nawęglanie» 2. techn. «proces wzbogacania paliw gazowych, w… … Słownik języka polskiego