-
1 śmiałość
- ci; f* * *f.boldness; nie mieć śmiałości do dziewcząt be shy with girls; mieć śmiałość coś zrobić have the cheek to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiałość
-
2 śmiałość
-
3 śmiałość
śmiałość f (- ści; bpl) (odwaga) Kühnheit f, Mut m; (pewność siebie) Selbstsicherheit f, Selbstvertrauen n -
4 śmiałość
сущ.• дерзание• дерзость• мужество• наглость• отвага• смелость• храбрость -
5 śmiałość
1. 'hardiesse2. audace3. bić4. bravoure5. crânerie6. estomac7. fierté8. hardiesse -
6 śmiałość
guximtrimëri -
7 śmiałość
[шьмялошьчь]fсміливість, смілість -
8 śmiałość
ж сміливість, хоробрість -
9 śmiałość
1 kapangahasan2 katapangan3 pangahas4 siglá5 tapang -
10 śmiałość
batyrlyk; pet; ýüreklilik -
11 śmiałość
1) θράσος2) τόλμη -
12 śmiałość
جسارت ; گستاخيواژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > śmiałość
-
13 śmiałość domagać
смелость требоватьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > śmiałość domagać
-
14 śmiałość przedstawić
смелость представитьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > śmiałość przedstawić
-
15 crânerie
śmiałość -
16 Tollkühnheit
śmiałość -
17 aŭdaci
śmiałość mieć, czelność mieć -
18 śmiałoś|ć
f sgt książk. 1. (odwaga) courage, audacity- zawsze miał śmiałość mówić to, co myśli he always had the courage to say what he thought- masz śmiałość pokazywać się w tym domu, po wczorajszym skandalu?! you have the audicity to show your face in this house, after the scandal you caused yesterday?!- nigdy nie miał śmiałości do kobiet he’s never been confident around women2. (zdecydowanie) confidence, resoluteness- nie miał śmiałości poprosić jej do tańca he didn’t dare ask her to dance- proszę mi wybaczyć śmiałość, ale musiałem się z panią zobaczyć please excuse my presumptuousness but I had to see you3. (poglądów, koncepcji, hipotez) daring, boldness 4. (bezpruderyjność) boldness- jej zdjęcia ukazały się w znanym ze śmiałości magazynie „Playboy” her photos were published in ‘Playboy’, a magazine known for its audacityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiałoś|ć
-
19 rozmach
m (G rozmachu) sgt 1. (zamach) swing- wziąć rozmach to take a swing2. (tempo, skala) nabierać rozmachu to gather momentum 3. (śmiałość) dash, panache- żyć/pracować z rozmachem to live/work on a grand scale- podziwiali rozmach jego pędzla/pióra they admired the flourish a. dash of his painting/writing* * *-u; m( energiczny ruch) swing; ( dynamika) momentumbrać (wziąć perf) rozmach — to take a swing
nabierać (nabrać perf) rozmachu — to gather momentum
* * *mi1. (= impet) force, momentum, impetus; brać rozmach take a swing.2. (= dynamika, śmiałość) momentum; nabierać rozmachu gather momentum; (robić coś) z rozmachem (do sth) with a flourish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmach
-
20 odwaga
сущ.• бодрость• героизм• дерзание• дерзость• доблесть• мужество• наглость• отвага• смелость• храбрость* * *odwag|a♀ мужество ň, смелость, храбрость;dodać komuś \odwagai придать смелости кому-л., ободрить кого-л.;\odwaga cywilna гражданское мужество
+ śmiałość, męstwo* * *жму́жество n, сме́лость, хра́бростьdodać komuś odwagi — прида́ть сме́лости кому́-л., ободри́ть кого́-л.
odwaga cywilna — гражда́нское му́жество
Syn:śmiałość, męstwo
См. также в других словарях:
śmiałość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. śmiałośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pewność siebie, odwaga; brak obaw, kompleksów itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Duża śmiałość. Mieć śmiałość (zrobić coś) . Zdobyć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiałość — ż V, DCMs. śmiałośćści, blm rzecz. od śmiały a) w zn. 1: Wielka, zbytnia śmiałość. Zdobyć się na śmiałość. Coś odbiera komuś śmiałość. Coś dodaje komuś śmiałości. Nabierać śmiałości. Komuś brakuje śmiałości … Słownik języka polskiego
rękawica — 1. książk. Podjąć, podnieść (rzuconą) rękawicę a) «przyjąć wyzwanie na pojedynek» b) «zdecydować się na polemikę z kimś wrogo lub krytycznie nastawionym»: Jakiś zazdrośnik (...) zarzucił mu, że nie stać go na taki dowód odwagi jak wagary. –… … Słownik frazeologiczny
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
kuraż — m II, D. u, blm daw. «śmiałość, odwaga, fantazja» dziś tylko w wyrażeniu: Dla kurażu. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
odwaga — ż III, CMs. odwagawadze, blm «śmiała, świadoma postawa wobec niebezpieczeństwa, zdolność do takiej postawy; męstwo, śmiałość, nieustraszoność; siła moralna» Bezprzykładna, niesłychana, szalona odwaga. Poczuć przypływ odwagi. Komuś nie brakuje… … Słownik języka polskiego
pewność — ż V, DCMs. pewnośćści, blm 1. «niezachwiane przekonanie o istnieniu czegoś lub o tym, że rzecz się ma w określony sposób; ufność co do czegoś, bycie całkowicie pewnym czegoś» Absolutna, niezachwiana, niezłomna pewność. Mówić, stwierdzać, wiedzieć … Słownik języka polskiego
rezon — m IV, D. u, Ms. rezonnie, blm «pewność siebie, swoboda; śmiałość, rezolutność» Mieć, stracić rezon. Nabrać rezonu. Nie tracić rezonu. ‹z fr.› … Słownik języka polskiego
rozmach — m III, D. u zwykle blm 1. «siła, moc, impet, zamach, z jakim zostaje wykonany jakiś ruch (zwykle ręki lub ramienia); ruch wykonany zamaszyście, energicznie, z nagła, z impetem» Rzucić piłkę z rozmachem. Z rozmachem uderzył siekierą. Rozmach… … Słownik języka polskiego
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
stchórzyć — dk VIb, stchórzyćrzę, stchórzyćrzysz, stchórz, stchórzyćrzył «stracić odwagę, śmiałość, przestraszyć się; cofnąć się przed czymś pod wpływem strachu» Stchórzyć w obliczu niebezpieczeństwa. Stchórzył przed ostateczną decyzją. Nie poszedł na… … Słownik języka polskiego