-
1 überwinden
yːbər'vɪndənv irr1) surmonter2) ( besiegen) vaincre3)sich überwinden — se faire violence, faire un effort sur soi-même, faire un effort de volonté
überwindenüberwịnden * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'vɪndən]Beispiel: sich überwinden faire un effort sur soi-même -
2 überwinden
dépasser -
3 den inneren Schweinehund überwinden
den inneren Schweinehund überwinden(umgangssprachlich) surmonter sa lâchetéDeutsch-Französisch Wörterbuch > den inneren Schweinehund überwinden
-
4 etwas überwinden
franchir -
5 Schweinehund
-
6 bezwingen
bə'tsvɪŋənv irrmaîtriser, venir à bout debezwingenbezwịngen *1 (besiegen) vaincreBeispiel: sich bezwingen se maîtriser -
7 durchbrechen
'durçbrɛçənv irr1) (fig: durchstoßen) rompre, enfoncer, percer, forcer; irr2) (fig: übertreffen) pulvériserdurchbrechen1dụrch|brechen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrεçən]Beispiel: etwas durchbrechen casser quelque chose en deux1 Brett se casser————————durchbrechen 2durchbrẹchen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'brεçən] -
8 herauskommen
hɛ'rauskɔmənv irr1) sortir, déboucher de2) ( resultieren aus) résulter de3) ( bekannt werden) transpirer, s'ébruiter4) ( Buch) paraître, sortir5)herauskommenherd73538f0au/d73538f0s|kommen [hε'r42e5dc52au/42e5dc52skɔmən]1 (zum Vorschein kommen) sortir; Beispiel: aus etwas herauskommen sortir de quelque chose; Beispiel: wieder herauskommen ressortir3 (umgangssprachlich: sich ergeben) Beispiel: bei den Verhandlungen ist kein greifbares Ergebnis herausgekommen les pourparlers n'ont abouti à aucun résultat concret; Beispiel: das kommt dabei heraus, wenn... c'est ce qui arrive quand...; Beispiel: das kommt aufs Gleiche heraus c'est du pareil au même4 (überwinden können) Beispiel: aus dem Staunen nicht herauskommen ne pas cesser de s'étonner; Beispiel: aus dem Lachen nicht herauskommen ne pas arrêter de rigoler6 (umgangssprachlich: Publicity haben) Beispiel: mit etwas groß herauskommen (umgangssprachlich) faire un malheur avec quelque chose8 (umgangssprachlich: bekannt werden) Schwindel être découvert; Beispiel: es wird nichts herauskommen rien ne transpirera; Beispiel: es kam heraus, dass on découvrit que10 (aus der Übung kommen) perdre la main12 (zur Geltung kommen) Beispiel: bei Tageslicht besser herauskommen ressortir mieux à la lumière du jour -
9 verkraften
fɛr'kraftənv1) ( überwinden) surmonter2) ( ertragen) endurerverkraftenverkrạften *faire face à; Beispiel: etwas verkraften Person faire face à quelque chose; Stromnetz supporter quelque chose -
10 zwingen
'tsvɪŋənv irrjdn zu etw zwingen — forcer qn à faire qc, contraindre qn à faire qc
Nichts zwingt Sie dazu. — Rien ne vous y oblige.
zwingen1 forcer; Beispiel: jemanden zwingen etwas zu tun forcer quelqu'un à faire quelque chose2 (gehobener Sprachgebrauch: drängen) Beispiel: seinen Gegner zu Boden zwingen faire toucher le sol à son adversaireBeispiel: sich zu einer Arbeit zwingen; (sich überwinden) se forcer à [faire] un travail -
11 überbrücken
yːbər'brykənv1) ( vermitteln) concilier2) (fig: überwinden) franchir, surmonterüberbrückenüberbrụ̈cken * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'brc6e631d8y/c6e631d8kən]
См. также в других словарях:
überwinden — überwinden … Deutsch Wörterbuch
Überwinden — Überwḯnden, verb. irreg. (S. Winden,) ich überwinde, überwunden, zu überwinden. 1. Von winden, fila glomerare, auf der ganzen Oberfläche bewinden. Eine Stange Rappee mit Bindfaden überwinden. 2. Von winden, winnen, seine Kräfte anstrengen, durch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überwinden — Vst. std. (9. Jh.), mhd. überwinden, ahd. ubarwintan Stammwort. In derselben Bedeutung mhd. überwinnen, ahd. ubarwinnan, das zu gewinnen gehört und bei dem die Bedeutung verständlich ist. Vermutlich von einer Sonderverwendung von winden (die uns… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
überwinden — »besiegen«: Das zusammengesetzte Verb, mhd. überwinden, überwinnen, ahd. ubarwintan, ubarwinnan, enthält als zweiten Bestandteil das im Nhd. untergegangene einfache Verb mhd. winnen, ahd. winnan »kämpfen, sich abmühen, erobern« (vgl. den Artikel… … Das Herkunftswörterbuch
überwinden — V. (Mittelstufe) ein Hindernis bewältigen Beispiele: Er hat seine Schüchternheit überwunden und hat sie zum Tanz aufgefordert. Nach vielen Jahren Therapie hat sie ihre Sucht überwunden … Extremes Deutsch
überwinden — schlagen; erobern; bezwingen; besiegen; den Rest geben (umgangssprachlich); fertigmachen (umgangssprachlich); überwältigen; (Widerstand) brechen; … Universal-Lexikon
überwinden — ü·ber·wịn·den; überwand, hat überwunden; [Vt] 1 etwas überwinden mit etwas Schwierigem (körperlich) fertig werden ≈ bewältigen, meistern <ein Hindernis, eine Steigung überwinden>: eine große Entfernung zu Fuß überwinden 2 etwas überwinden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überwinden — 1. ↑ überwältigen (1). 2. a) bestehen, bewältigen, sich durcharbeiten, sich durchkämpfen, durchkommen, durchstehen, fertigwerden mit, meistern, schaffen, überstehen; (österr. ugs.): übertauchen. b) sich abgewöhnen, abkommen, ablassen, ablegen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
überwinden — über|wịn|den ; die Schwierigkeiten wurden überwunden … Die deutsche Rechtschreibung
sich überwinden — wagen; sich trauen; sich ein Herz fassen; über seinen Schatten springen; seinen Mut zusammennehmen … Universal-Lexikon
verwinne — überwinden … Hunsrückisch-Hochdeutsch