-
1 überwerfen
überwerfen vt1. наки́нуть (напр., пальто́),2. переки́дывать, перебра́сыватьüberwerfen, sich (mit D) поссо́риться (с кем-л.) -
2 überwerfen
-
3 überwerfen
jdm. etw. наки́дывать /-ки́нуть что-н. на кого́-н.———————— -
4 überwerfen
1. * vt1) накинуть (напр., пальто)2) перекидывать, перебрасывать2. * mit D (sich)поссориться (с кем-л.) -
5 Überwerfen
сущ.общ. отмах (гимнастика) -
6 überwerfen
-
7 überwerfen
накинуть (одежду)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > überwerfen
-
8 überwerfen
I *vt отд накинуть, набросить (на плечи – об одежде)
II *sich неотд поссориться, рассоритьсяIch hábe mich mit méíner Famílie überwórfen. — Я поссорился [разругался] со своей семьёй.
-
9 Überwerfen
Ǘberwerfen n -sотма́х ( гимнастика) -
10 überwerfen
-
11 überwerfen
vt( j-m) накинуть (пальто и т.п. на кого-л)Современный немецко-русский словарь общей лексики > überwerfen
-
12 sich überwerfen
мест.общ. (mit D) поссориться (с кем-л.) -
13 überworfen
-
14 набросить
werfen (непр.) vt; überwerfen (непр.) vt, umwerfen (непр.) vtнабросить пальто — einen Mantel umwerfen (непр.) ( umnehmen (непр.)) -
15 накинуть
1) ( набросить) überwerfen (непр.) vt, umwerfen (непр.) vt, umlegen vt2) разг. ( набавить) aufschlagen (непр.) vt, einen Zuschlag machen -
16 разругаться
разг.sich verzanken, sich überwerfen (непр.) ( с кем-либо - mit) -
17 набросить
-
18 накинуть
-
19 разругаться
-
20 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Überwerfen — Überwerfen, verb. irreg. act. S. Werfen. 1. Ǘberwerfen, ich werfe über, übergeworfen, über zu werfen. (1) Einen Mantel überwerfen, über sich, ihn in der Eil und nachläßig umnehmen. (2) Die Bäcker werfen den Teig über, wenn sie denselben in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Überwerfen — Überwerfen, s.u. Strumpfwaaren S. 942 u. Strumpfwirkerstuhl S. 946 … Pierer's Universal-Lexikon
überwerfen — Vstrefl uneins werden std. stil. (9. Jh., Bedeutung 16. Jh.) Stammwort. Eigentlich übereinander herfallen im konkreten Sinne, auch (im Spiel u.ä.) sich aufeinander stürzen . Die zugrundeliegende nicht reflexive Bedeutung ist jmd. niederwerfen,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
überwerfen — ↑ werfen … Das Herkunftswörterbuch
überwerfen — V. (Aufbaustufe) etw. über die Schultern hängen Synonyme: überhängen, überlegen, umlegen Beispiel: Die Mutter warf dem Kind ein Wolltuch über … Extremes Deutsch
überwerfen — ↑ ¹↑ überziehen (1). sich überwerfen aneinandergeraten, sich anfeinden, sich anlegen, sich auseinanderleben, Auseinandersetzungen haben, sich bekriegen, den Kontakt abbrechen, sich entfremden, sich entzweien, im Bösen auseinandergehen, im Streit… … Das Wörterbuch der Synonyme
überwerfen — über|wer|fen [y:bɐ vɛrfn̩], überwirft, überwarf, überworfen <+ sich>: sich wegen einer bestimmten Angelegenheit mit jmdm. streiten und sich deshalb von ihm trennen: wegen der Erbschaft haben sich die Geschwister überworfen; er hat sich mit… … Universal-Lexikon
überwerfen — ü̲·ber·wer·fen1; wirft über, warf über, hat übergeworfen; [Vt] jemandem / sich etwas überwerfen jemandem / sich etwas schnell über die Schultern legen: Wirf dir rasch einen Mantel über! || ⇒↑Überwurf ü·ber·wẹr·fen, sich2; überwirft sich,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überwerfen — über|wer|fen; sie hat den Mantel übergeworfen über|wẹr|fen, sich; wir haben uns überworfen (verfeindet) … Die deutsche Rechtschreibung
zerwerfen — zer|wẹr|fen 〈V. tr. 281; hat〉 durch Werfen zerschlagen ● sich mit jmdm. zerwerfen 〈fig.〉 sich mit jmdm. überwerfen, verfeinden, entzweien * * * zer|wẹr|fen <st. V.; hat [mhd. zerwerfen] (selten): sich mit jmdm. überwerfen, zerstreiten: sie… … Universal-Lexikon
entwerfen — entwerfen: Mhd. entwerfen bedeutete ursprünglich »ein Bild gestalten«; es war ein Fachwort der Bildweberei, bei der das Weberschiffchen hin und her in die aufgezogene Gewebekette geworfen wird (beachte auch »hinwerfen« in der Bed. »skizzieren«).… … Das Herkunftswörterbuch