-
61 повсеместный
adj1) gener. flaechendeckend, omnipresent, flächendeckend2) phras. überall geltend (о законе, правиле) -
62 повсюду
adv1) gener. allerwege, allerwegen, allerwegs, allerwärts, allewege, an allem Orten, an allen Ecken und Enden, an allen Ecken und Kanten, durchweg, (почти) meistenorts, ringsherum, ringsum, ringsumher, weithin, über die ganze Erde, überall, landauf landab2) colloq. in allen Ecken und Winkeln3) obs. allenthalben, allerenden, allerorten, allerorts, jedenorts4) poet. in allen Gauen, (везде и) allüberall -
63 полностью изэнтропическое течение
Универсальный русско-немецкий словарь > полностью изэнтропическое течение
-
64 приобрести повсюду друзей
vgener. sich überall Freunde machenУниверсальный русско-немецкий словарь > приобрести повсюду друзей
-
65 свистать всех наверх!
vnav. überall!Универсальный русско-немецкий словарь > свистать всех наверх!
-
66 сплошь выпуклый контур
Универсальный русско-немецкий словарь > сплошь выпуклый контур
-
67 у него нет своего дома
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у него нет своего дома
-
68 хорошо там, где нас нет
advgener. Überall ist es besser, wo wir nicht sindУниверсальный русско-немецкий словарь > хорошо там, где нас нет
-
69 эта основная мысль проходит везде красной нитью
Универсальный русско-немецкий словарь > эта основная мысль проходит везде красной нитью
-
70 это всюду делается одинаково
nset phr. die Gänse gehen überall bärfußУниверсальный русско-немецкий словарь > это всюду делается одинаково
-
71 это сделалось гласным
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это сделалось гласным
-
72 Светить - и никаких гвоздей!
(В. Маяковский. Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче - 1920 г.) Sei Licht - und keine Flausen nicht! (W. Majakowski. Seltsames Abenteuer Wladimir Majakowskis, sommers auf dem Lande. Übers. H. Huppert). In diesem Gedicht vergleicht Majakowski seine soziale Aufgabe als Dichter mit der Funktion der Sonne, Licht zu spenden. Vgl. den vollen Wortlaut der Strophe: "Licht überall und immer Licht /bis auf den Grund der Tonne! /Sei Licht - und keine Flausen nicht!" /Mein Wahlspruch und - der Sonne!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Светить - и никаких гвоздей!
-
73 Широка страна моя родная
(первая строка припева "Песни о Родине" в кинофильме "Цирк", слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского - 1936 г.) "Weit ist mein Vaterland" (Anfangszeile aus dem Refrain des "Liedes vom Vaterland" in der lyrischen Filmkomödie "Zirkus", Text von W. Lebedew-Kumatsch, Musik von I. Dunajewski; in E. Weinerts Übersetzung beginnt der Refrain mit den Worten: Vaterland, kein Feind soll dich gefährden). Das Lied war wohl das beliebteste sowjetische Massenlied. Es fand nach Erinnerungen von Zeitgenossen gleich in den ersten Tagen nach seinem Bekanntwerden große Verbreitung und wurde überall als eine Art Hymne des jungen Landes gesungen. Die Liedzeile wird als bildliche Beschreibung der unübersehbaren Weiten Russlands zitiert. S. dazu auch Молоды́м везде́ у нас доро́га; От Москвы́ до са́мых до окра́ин; Я друго́й тако́й страны́ не зна́ю, /Где так во́льно ды́шит челове́к.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Широка страна моя родная
-
74 на каждом шагу
auf Schritt und Tritt, überall, allüberallРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на каждом шагу
-
75 по всей стране
landauf, landab; überall im Land, allenthalben, landesweitРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по всей стране
-
76 verbreitet
распространённый; ( gängig) имеющий хождение; ( überall zu finden) повсеместный -
77 в чужой монастырь со своим уставом не ходят
W: man bringt nicht die eigene Regel in ein fremdes Kloster; E: man soll sich nicht überall mit den eigenen Ansichten (Ge-wohnheiten, Geschmack) durchsetzen wollen; Ä: in Rom tu, wie (was) Rom tutРусско-Немецкий словарь идиом > в чужой монастырь со своим уставом не ходят
-
78 везде хорошо, где нас нет
W: es ist überall gut, wo wir nicht da sind; s. там хорошо́, где нас нет -
79 за свой грош везде хорош
уст. W: für den eigenen Groschen ist man überall willkommen; E: wie man zahlt, so wird man behandelt; Ä: hast du was, so bist du was; hast du Geld, so setz dich nieder, hast du keins, so pack dich wieder -
80 наш пострел везде поспел
W: unser Wildfang kommt überall zurecht; E: er ist so rührig, daß er sich nichts entgehen läßt; Ä: Hansdampf in allen Gassen sein
См. также в других словарях:
Überall — ist der Name folgender Personen: Frank Überall (* 1971), deutscher Politologe und Journalist Gisela Ueberall (* 1955 ), deutsche Malerin Josef Überall (1936 2008), deutscher Objektkünstler Klaus Überall (1924–2008), deutscher Regisseur Stephanie… … Deutsch Wikipedia
Überall — Überáll, adverb. an allen Orten, allenthalben, wo über die figürliche Bedeutung der Intension hat. Es ist überall bekannt. Gott ist überall. Überall herrschet nichts als die bitterste Armuth. Ich bin überall naß, an allen Theilen des Leibes, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überall — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • irgendwo • irgendwohin • irgendwoher • in ganz Bsp.: • Großvater suchte überall seine Brille. • … Deutsch Wörterbuch
überall — Adv. (Grundstufe) an allen Orten Beispiele: Ich habe schon überall gesucht. Sein Name ist überall bekannt … Extremes Deutsch
überall — Ich habe überall gesucht, aber meine Brille ist weg … Deutsch-Test für Zuwanderer
überall — allenthalben; vollständig; vielerorts; flächendeckend; ringsum; über und über; allerseits; allseits; allerorts; allüberall * * * über|all [y:bɐ |al] <Adverb> … Universal-Lexikon
überall — ü̲·ber·all, ü·ber·ạll Adv; 1 an jedem Ort: Der laute Knall war überall zu hören 2 in jeder Situation: Du musst dich auch überall einmischen 3 bei allen Leuten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überall — allerseits, allseits, an/auf allen Seiten, auf der ganzen Welt, bei allen, im ganzen Land, in allen Ecken, in aller Welt, nach allen Seiten, ringsherum, ringsumher, rundherum, rundum[her], so weit das Auge reicht, vielerorten, vielerorts, von… … Das Wörterbuch der Synonyme
Überall ist Wunderland — Diese Feststellung trifft der Schriftsteller Joachim Ringelnatz (1883 1934) in einem seiner skurrilen Gedichte mit dem Titel »Überall«. Es beginnt: »Überall ist Wunderland./Überall ist Leben./Bei meiner Tante im Strumpfenband/Wie irgendwo… … Universal-Lexikon
Überall sein Brot finden — Wer überall sein Brot findet, stellt sich sehr geschickt an und ist so fleißig, dass er überall Arbeit findet und auch in schwierigen Situationen seinen Lebensunterhalt verdienen kann: Um unseren Jüngsten mache ich mir keine Sorgen, der findet… … Universal-Lexikon
Überall! Überall — Überall! Überall! (Seew.), so v.w. Alle Hände hoch … Pierer's Universal-Lexikon