-
21 измучить
1) tourmenter vt, torturer vt -
22 истомить
-
23 надорваться
1) se déchirer2) ( поднимая тяжесть) attraper un tour de reins3) перен. ( переутомиться) se surmener, s'éreinter, s'échiner -
24 намучиться
разг.se donner du mal, s'éreinter -
25 обругать
1) injurier vt, invectiver vt; engueuler vt ( vulg)2) ( раскритиковать) разг. prendre vt à partie; éreinter vt ( fam) -
26 переутомить
surmener vt, éreinter vt -
27 переутомиться
-
28 прохватить
2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
29 прохватывать
разг.2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
30 ругать
gronder vt ( бранить); invectiver vt ( нападать на кого-либо); critiquer vt ( критиковать)ругательски ругать разг. — injurier vt; éreinter vt ( раскритиковать) -
31 сорвать
••сорвать голос — s'éreinter la voixсорвать аплодисменты — déchaîner des applaudissementsсорвать злобу на ком-либо — décharger sa colère sur qnсорвать маску с кого-либо — démasquer qn, arracher le masque à qnсорвать банк ( в азартных играх) — faire sauter la banque -
32 утомить
fatiguer vt; excéder vt, éreinter vt, exténuer vt ( привести в изнеможение); lasser vt, importuner vt ( надоесть)утомить глаза — se fatiguer les yeux -
33 утомиться
-
34 уходиться
-
35 éternuer sur une négresse
прост.(éternuer sur [или éreinter, étouffer, éventrer] une négresse)раздавить бутылочку, выпить, клюкнутьDictionnaire français-russe des idiomes > éternuer sur une négresse
-
36 s'abîmer le tempérament
разг.(s'abîmer [или se crever, s'éreinter, s'esquinter, se tuer, s'user] le tempérament)1) уставать, выматываться, убивать себя, гробить свое здоровьеAh! si j'avais su! Dire que je me suis esquintée le tempérament pour passer mon certificat d'études et quitter le village. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — Ах, если бы я знала! Подумать только, я из сил выбивалась, чтобы получить диплом и уехать из поселка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'abîmer le tempérament
-
37 esquinter
vt.1. выма́тывать/ вы́мотать; изма́тывать/измота́ть;cette ascension m'a esquinté — э́тот подъём меня́ вы́мотал <измота́л>
2. (abîmer) запа́рывать/запоро́ть ◄-рю, -'ет►; по́ртить/ис=; разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт► (casser);2. ■ vpr. - s'esquinterj'ai esquinté ma voiture — я здо́рово разби́л маши́ну
-
38 étriller
vt.1. чи́стить/вы=, по=, скрести́* ipf. скребни́цей 2. fam. (éreinter) разноси́ть ◄-'сит►/разнести́*;il s'est fait étriller par la critique ∑ — кри́тика ∫ устро́ила ему́ разно́с (↑разгро́мила его́ в пух и прах)
3. (estamper) обдира́ть/ободра́ть ◄деру́, -ёт, -ла►;dans cet hôtel on étrille le client — в э́той гости́нице ∫ с госте́й деру́т втри́дорога <зала́мывают безу́мную це́ну>
-
39 fatiguer
vt.1. утомля́ть/утоми́ть; ↑ изнуря́ть/изнури́ть; ∑ устава́ть ◄-таю́, -ёт►/уста́ть ◄-'ну► (от + G); изма́тывать/ измота́ть fam. (éreinter);ce travail m'a fatigué — э́та рабо́та меня́ утоми́ла (↑измота́ла), ∑ я уста́л от э́той рабо́ты; cette lumière fatigue les yeux — э́тот свет утомля́ет глаза́ <зре́ние>, ∑ от э́того све́та уста́ют глаза́; fatiguer son adversaire — измота́ть проти́вникаces longs trajets me fatiguent — э́ти дли́тельные пое́здки изма́тывают меня́;
║ fam.:fatiguer la salade — тща́тельно переме́шивать/перемеша́ть сала́т neutre
2. (incommoder, importuner) надоеда́ть/ надое́сть* (+ D), докуча́ть ipf. seult. vx. (+ D); беспоко́ить ipf. (déranger); раздража́ть ipf. (agacer);il nous fatigue avec ses questions — он нам надоеда́ет свои́ми расспро́сами; fatiguer qn. par ses cris — надоеда́ть кому́-л. свои́ми кри́ками, прокрича́ть pf. [↑все] у́ши кому́-л.le bruit me fatigue — шум утомля́ет <беспоко́ит, раздража́ет> меня́;
■ vi.1. устава́ть, утомля́ться, ↑ изнемога́ть/изнемо́чь* ↑выбива́ться/вы́биться ◄-'бью-, -'ет-► из сил;j'aime beaucoup ce travail, mais je fatigue vite ∑ — мне о́чень нра́вится э́та рабо́та, но я бы́стро [от неё] уста́ю
2. techn. подверга́ться/подве́ргнуться ◄ passé -ерг[нул-], -'гла-► деформа́ции métt; деформи́роваться ipf. et pf.;la côte est raide, le moteur fatigue — подъём круто́й, и мото́р с трудо́м рабо́таетcette poutre fatigue trop, elle pourrait rompre ∑ — давле́ние на э́ту ба́лку сли́шком велико́, она́ мо́жет ло́пнуть <тре́снуть>;
■ vpr.- se fatiguer
- fatigué
- 1
- 2
См. также в других словарях:
éreinter — [ erɛ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; de l a. fr. esrener, érener (v. 1130); de é et rein 1 ♦ Vx Blesser, déformer en battant ou en foulant les lombes. Rouer de coups. 2 ♦ (1698) Cour. Excéder de fatigue. ⇒ épuiser, exténuer, fatiguer ,… … Encyclopédie Universelle
éreinter — (é rin té) v. a. 1° Rompre ou fouler les reins, et, par extension, battre, rosser. On l a éreinté. 2° Familièrement, excéder de fatigue. Il éreinte tous ses employés. 3° Fig. Faire perdre le crédit, la réputation, etc. • Montjeu avait la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉREINTER — v. tr. Il signifiait autrefois Déformer, blesser en rompant les reins. Si vous lui mettez un fardeau si pesant sur le dos, vous l’éreinterez. Il signifie plus ordinairement Fatiguer à l’excès. Il éreinte tous ses employés. Il s’éreinte à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
éreinter — vt. , briser de fatigue => Fatiguer. A1) faire mal aux reins, rompre les reins : ÉRINTÂ vt. (Albanais.001, Annecy.003b, Arvillard, Thônes, Villards Thônes.028b), érêtâ (Albertville.021b, Doucy Bauges) || arinâ (Tignes), érnâ (028a), érnalâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉREINTER — v. a. Fouler ou rompre les reins. Si vous lui mettez un fardeau si pesant sur le dos, vous l éreinterez. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Il fit un si grand effort, qu il s éreinta. Ce mot est familier. ÉREINTÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
esquinter — [ ɛskɛ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1800; provenç. mod. esquinta « déchirer »; lat. exquintare « couper en cinq » ♦ Fam. 1 ♦ Blesser (qqn); abîmer (qqch.). Il l a salement esquinté. ⇒ amocher. S esquinter la vue à lire sans lumière. S… … Encyclopédie Universelle
échiner — [ eʃine ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1225; de 1. échine 1 ♦ Vx Casser l échine, les reins de (qqn). ⇒ éreinter. Meurtrir, tuer. 2 ♦ S ÉCHINER v. pron. (1785) Mod. Se donner beaucoup de peine, s éreinter. ⇒ s épuiser, s esquinter, se fatiguer … Encyclopédie Universelle
éreintement — [ erɛ̃tmɑ̃ ] n. m. • 1842; de éreinter 1 ♦ Critique extrêmement sévère et malveillante. ⇒ démolissage, éreintage. Éreintement d un homme politique, d un écrivain dans un journal. « On peut faire avec injustice un grand éreintement d Hugo, ce sera … Encyclopédie Universelle
claquer — [ klake ] v. <conjug. : 1> • 1508; onomat. → clac I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire un bruit sec et sonore. Faire claquer ses doigts, sa langue. Claquer des dents (de froid, de peur); fig. avoir froid, peur. ⇒ grelotter, trembler. Militaire qui… … Encyclopédie Universelle
éreintant — éreintant, ante [ erɛ̃tɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1870; de éreinter ♦ Qui brise de fatigue. ⇒ épuisant, exténuant, fatigant. Un travail éreintant. « Laryngite; toux éreintante; abrutissement » (A. Gide). ⊗ CONTR. Délassant, reposant. ● éreintant,… … Encyclopédie Universelle
malmener — [ malməne ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIe; de 2. mal et mener 1 ♦ Traiter (qqn) rudement, sans ménagement; mettre à mal. ⇒ maltraiter; battre, brutaliser. Se faire malmener par la foule. ⇒ molester. La critique l a malmené. ⇒ éreinter,… … Encyclopédie Universelle