-
1 érafler
eʀaflevéraflerérafler [eʀαfle] <1>Beispiel: érafler quelque chose zerkratzen; balle streifen; Beispiel: être éraflé genou aufgeschürft seinBeispiel: s'érafler quelque chose sich datif etwas zerkratzen; Beispiel: s'érafler le genou sich datif das Knie aufschürfen -
2 rayer
ʀɛjev1) durchstreichen, streichen2) ( érafler) ritzen, riffelnrayerrayer [ʀeje] <7>3 (supprimer) Beispiel: rayer quelqu'un/quelque chose de la liste jdn/etwas von der Liste streichen; Beispiel: être rayé des effectifs nicht mehr zum Personal gehören; Beispiel: rayer un souvenir de sa mémoire eine Erinnerung aus seinem Gedächtnis streichen -
3 écorcher
ekɔʀʃev1) häuten2) ( érafler) zerschrammen, zerkratzen3) (fig) übel zurichten, entstellen, übers Ohr hauenécorcherécorcher [ekɔʀ∫e] <1>3 (érafler) zerschrammen4 (déformer) falsch aussprechen nom; entstellen vérité; Beispiel: écorcher le français sehr schlecht Französisch sprechen(s'égratigner) Beispiel: s'écorcher sich datif die Haut abschürfen; Beispiel: s'écorcher quelque chose sich datif etwas zerkratzen -
4 érailler
См. также в других словарях:
érafler — [ erafle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1447; arrafler fin XIVe; de é et rafler 1 ♦ Entamer légèrement la peau de. La balle n a fait que l érafler. Il s est éraflé la main avec un clou. S érafler les genoux en tombant. ⇒ écorcher, égratigner. P.… … Encyclopédie Universelle
ÉRAFLER — v. a. Écorcher légèrement, effleurer la peau. Cette épingle m a éraflé. Cette épine m a éraflé le visage. Il a reçu un coup d épée qui n a fait que lui érafler la peau. Il est familier. ÉRAFLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
érafler — vt. , égratigner ; érailler (du cuir) : éraflâ (Villards Thônes.028), érofâ (Saxel.002), égrabotâ (Albanais.001), ékorshî <écorcher> (001,028). E. : Peler. A1) s érafler, s égratigner : s érofâ vp. (002), s égrabotâ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉRAFLER — v. tr. écorcher légèrement en effleurant. Cette épingle m’a éraflé. Cette épine m’a éraflé le visage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
érafler — (é ra flé) v. a. 1° Écorcher légèrement, effleurer la peau. Le coup d épée lui a éraflé la peau. 2° Enlever une portion de la surface intérieure de l âme d un canon, en parlant d un boulet qui s y brise. HISTORIQUE XVIe s. • Esrafler,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
écorcher — [ ekɔrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. excorticare, de cortex « enveloppe, écorce » 1 ♦ Dépouiller de sa peau (un corps). ⇒ dépouiller, dépiauter. Écorcher un lapin. Certains criminels étaient écorchés vifs. ⇒ écorché . Il crie… … Encyclopédie Universelle
griffer — [ grife ] v. tr. <conjug. : 1> • 1386; p. ê. d un a. haut all. grifan, cf. all. greifen ♦ Égratigner d un coup de griffe ou d ongle. Le chat lui a griffé la joue. Absolt Un chat qui griffe. « Il se battait comme une fille, les mains… … Encyclopédie Universelle
éraflement — [ erafləmɑ̃ ] n. m. • 1811; de érafler ♦ Rare Action d érafler. ● éraflement nom masculin Action d érafler. éraflement [eʀafləmɑ̃] n. m. ÉTYM. 1811; de érafler. ❖ … Encyclopédie Universelle
effleurer — [ eflɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1578 au sens 2; esflouré « qui a perdu sa fraîcheur, sa beauté », av. 1236; de é et fleur 1 ♦ Entamer en n enlevant que la partie superficielle. ⇒ égratigner, érafler. « un coup de corne qui effleura le… … Encyclopédie Universelle
érailler — [ eraje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; esraailler « rouler les yeux » v. 1190 jusqu au XVIIe, avec infl. de rayer; de l a. fr. roellier, lat. pop. °roticulare, de rota « roue » 1 ♦ Déchirer superficiellement. ⇒ écorcher, érafler, rayer.… … Encyclopédie Universelle
déchirer — [ deʃire ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; frq. °skerjan « gratter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Séparer brusquement en plusieurs morceaux (un tissu, un papier, etc.) par des tractions opposées, sans instrument tranchant. Ouvrir un colis en déchirant l… … Encyclopédie Universelle