-
41 قشر
I قَشَرَ[qa'ʃara]vنَزَعَ القِشْرَةَ éplucher◊قَشَرَ البَطاطا — éplucher des pommes de terre
II قَشَّرَ['qaʃːara]vنَزَعَ القِشْرَةَ éplucher◊قَشَّرَ التُّفّاحَةَ — éplucher une pomme
♦ قَشَّرَ السَّمَكاتِ écailler des poissons -
42 couteau
masculine noun• couteau à beurre/huîtres butter/oyster knife• vous me mettez le couteau sous or sur la gorge you're holding a gun to my head• remuer or retourner le couteau dans la plaie to twist the knife in the wound* * *pl couteaux kuto nom masculinc'est un coup de couteau — ( blessure) it's a knife wound
jouer or manier du couteau — to use a knife ( in a fight)
2) ( coquillage) razor shell GB ou clam US•Phrasal Verbs:••être à couteaux tirés (colloq) avec quelqu'un — to be at daggers drawn with somebody
* * *kutocouteaux pl nm1) knife2) (= mollusque) razor clam* * *1 gén knife; ( de mixeur) blade; au couteau [couper, graver] with a knife; c'est un coup de couteau ( blessure) it's a knife wound; jouer or manier du couteau to use a knife (in a fight); donner un coup de couteau à qn to stab sb; tuer qn à coups de couteau to stab sb to death; il a reçu un coup de couteau he was stabbed; ⇒ brouillard, lame, plaie;3 ( de balance) knife edge;couteau à beurre butter knife; couteau de boucher butcher's knife; couteau de chasse hunting knife; couteau à cran d'arrêt flick knife GB, switchblade US; couteau de cuisine kitchen knife; couteau à découper carving knife; couteau électrique electric knife; couteau éplucheur or à éplucher peeler; couteau à pain bread knife; couteau à palette Art palette knife; couteau de poche pocket knife; couteau à poisson fish knife; couteau de table table knife.être à couteaux tirés avec qn to be at daggers drawn with sb; avoir le couteau sous la gorge to have a pistol to one's head; mettre le couteau sous la gorge de qn to hold a pistol to sb's head; tendre la gorge au couteau to lay one's head on the block.( pluriel masculin couteaux) [kuto] nom masculin1. [à main] knife[d'une machine, d'un mixer] bladecouteau à beurre/pain butter/bread knifecouteau de cuisine/de table kitchen/table knifecouteau économe ou éplucheur ou à éplucher potato peelercouteau pliant ou de poche pocket kniferemuer ou retourner le couteau dans la plaie to twist the knife in the woundjouer les seconds couteaux (dans une affaire) to play a secondary role in a business, to play second fiddle2. [d'une balance] knife edge3. ART palette knife -
43 peel
peel [pi:l]1. noun[+ fruit] peler ; [+ potato] éplucher[paint] s'écailler ; [skin, part of body] peler[+ film, covering] décoller* * *[piːl] 1. 2.transitive verb éplucher [carrot etc]; décortiquer [prawn]; écorcer [stick]3.intransitive verb [skin] peler; [fruit, vegetable] s'éplucherPhrasal Verbs:- peel off -
44 depurgo
-
45 enucleo
ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *Enucleo, enucleas, enucleare. Oster le cerneau et ce qui est bon d'une noix et semblables, hors du test et de sa coquille.\Enucleare, per translationem. Cic. Descouvrir et mettre une chose en evidence, Declarer, Exposer. -
46 excerno
excerno, ĕre, crēvi, crētum - tr. - [st2]1 [-] séparer, trier. [st2]2 [-] sasser, passer au tamis, tamiser. [st2]3 [-] cribler, vanner, éplucher. [st2]4 [-] rendre par évacuation, aller à la selle. - quod excernitur, Cels.: les déjections. - excernere sanguinem cum urinâ, Cels.: évacuer du sang avec les urines.* * *excerno, ĕre, crēvi, crētum - tr. - [st2]1 [-] séparer, trier. [st2]2 [-] sasser, passer au tamis, tamiser. [st2]3 [-] cribler, vanner, éplucher. [st2]4 [-] rendre par évacuation, aller à la selle. - quod excernitur, Cels.: les déjections. - excernere sanguinem cum urinâ, Cels.: évacuer du sang avec les urines.* * *Excerno, excernis, excreui, excretum, pen. prod. excernere. Columel. Cribler, Sasser, Tamiser, Blutter. -
47 puto
pŭto, āre, āvi, ātum [racine pu; d'où putus, puteus, purus...] - tr. - [st1]1 [-] nettoyer, purifier, épurer, éplucher, peigner. - lavari ac putari, Varr.: être lavé et nettoyé. - dolia putare, Cato.: mettre en état des tonneaux. - lanam putare, Titin.: peigner la laine. [st1]2 [-] émonder, élaguer, tailler. - hieme putari arbores, Varr.: c'est en hiver qu'il faut tailler les arbres. - vitem putare: émonder la vigne. [st1]3 [-] mettre au net, apurer (un compte), compter, calculer. - rationem cum aliquo putare: apurer un compte avec qqn. - si numerus militum potius quam legionum putetur, Tac. H. 3: si on comptait les soldats plutôt que les légions. [st1]4 [-] supputer, évaluer, estimer, apprécier, considérer comme, tenir pour. - avec gén. de prix - magni putare: estimer beaucoup. - pluris putare: estimer plus. - minimi putare: estimer très peu. - aliquem pro nihilo putare: ne faire aucun cas de qqn. - aliquem civem putare: considérer qqn comme citoyen. - putare aliquem in parentis loco: regarder qqn comme un père. [st1]5 [-] imaginer, supposer, penser, croire, juger, examiner, peser, réfléchir à, songer à. - putare deos, Cic.: croire aux dieux. - putare + prop inf.: penser que. - puto te esse beatum: je pense que tu es heureux. - putat se solum beatum: il se considère comme seul heureux. [st1]6 [-] quelques tournures remarquables. - en incise - puto (ut puto): ce me semble. - puto, inter me teque convenit, Sen.: à ce qu'il me semble, il a été convenu entre nous. - puta (ut puta): par exemple. - Quinte, puta, aut Publi, Hor. S. 2: Quintus, par exemple, ou Publius. - sin autem cuneatus ager fuerit, ut puta longus pedes centum, Col. 5, 2: si ce champ présente la forme d'un coin, et que, par exemple, il soit long de cent pieds. - recte putas, Ter.: tu as raison. - putes: on croirait. - puteres: on aurait cru.* * *pŭto, āre, āvi, ātum [racine pu; d'où putus, puteus, purus...] - tr. - [st1]1 [-] nettoyer, purifier, épurer, éplucher, peigner. - lavari ac putari, Varr.: être lavé et nettoyé. - dolia putare, Cato.: mettre en état des tonneaux. - lanam putare, Titin.: peigner la laine. [st1]2 [-] émonder, élaguer, tailler. - hieme putari arbores, Varr.: c'est en hiver qu'il faut tailler les arbres. - vitem putare: émonder la vigne. [st1]3 [-] mettre au net, apurer (un compte), compter, calculer. - rationem cum aliquo putare: apurer un compte avec qqn. - si numerus militum potius quam legionum putetur, Tac. H. 3: si on comptait les soldats plutôt que les légions. [st1]4 [-] supputer, évaluer, estimer, apprécier, considérer comme, tenir pour. - avec gén. de prix - magni putare: estimer beaucoup. - pluris putare: estimer plus. - minimi putare: estimer très peu. - aliquem pro nihilo putare: ne faire aucun cas de qqn. - aliquem civem putare: considérer qqn comme citoyen. - putare aliquem in parentis loco: regarder qqn comme un père. [st1]5 [-] imaginer, supposer, penser, croire, juger, examiner, peser, réfléchir à, songer à. - putare deos, Cic.: croire aux dieux. - putare + prop inf.: penser que. - puto te esse beatum: je pense que tu es heureux. - putat se solum beatum: il se considère comme seul heureux. [st1]6 [-] quelques tournures remarquables. - en incise - puto (ut puto): ce me semble. - puto, inter me teque convenit, Sen.: à ce qu'il me semble, il a été convenu entre nous. - puta (ut puta): par exemple. - Quinte, puta, aut Publi, Hor. S. 2: Quintus, par exemple, ou Publius. - sin autem cuneatus ager fuerit, ut puta longus pedes centum, Col. 5, 2: si ce champ présente la forme d'un coin, et que, par exemple, il soit long de cent pieds. - recte putas, Ter.: tu as raison. - putes: on croirait. - puteres: on aurait cru.* * *Puto, putas, putare. Columel. Couper les choses superflues, Esmonder les arbres.\Putare. Terent. Penser en soymesme, Cuider.\- hoc putant, Quicquid factum est, ex te esse ortum. Terent. Ils pensent et cuident cela, que, etc.\- neque id Putauit, prauum an rectum siet quod petet. Terentius. Il ne consyderera et n'advisera point si c'est bien ou mal.\Multa putans. Virg. Pensant à beaucoup de choses, et advisant.\Putare. Terent. Estimer, juger en soymesme.\Recte putas. Terent. Ton advis est bon.\Id nihil puto. Terent. Je n'estime rien cela.\Ita studiosus est huius praeclarae existimationis, vt putetur in hisce rebus intelligens esse. Cic. Qu'il soit reputé et estimé congnoissant et entendu en ces choses.\Nunquam putassem. Cic. Je ne l'eusse jamais cuidé.\Putare aliquo in numero. Cic. Estimer aucunement, Avoir en quelque estime et reputation.\Neminem prae se putare. Cicero. N'estimer personne au pris de soy.\Putare pro nihilo. Cic. Ne rien estimer.\Magni putare. Quintil. Estimer fort, Faire grand cas.\Putare parui. Catull. Estimer peu.\Ne tanti praelium putetur. Plin. Qu'on ne l'estime point estre si grand cas.\Putemus rem ipsam. Terent. Considerons ou traictons cest affaire plus amplement, Voyons qui ha le tort ou le droict.\Rem ipsam putasti. Terent. Tu as dict ce qu'il en sera, ou ce qu'il en est.\Putare rationem cum aliquo. Cic. Rendre, ou ouir un compte, Compter avec aucun.\Rationem secum putare. Plaut. Considerer et penser en soymesme.\Putatur prudens. Cic. Il est estimé et reputé homme prudent.\Puta, Imperatiuum, loco aduerbii quandoque ponitur, pro Scilicet, vel verbi gratia. Pomponius. Ascavoir, C'est à scavoir. -
48 esmiuçar
-
49 разбирать
см. разобратьменя́ смех разбира́ет разг. — j'ai le fou rire
не разбира́я доро́ги — en allant à ma (ta, etc.) fantaisie
* * *v1) gener. déconstruire (Déconstruire une machine pour la transporter ailleurs), décrypter, démonter, déposer, faire la critique de (qch) (что-л.), trier, éplucher point par point, classer, dépouiller (бумаги), désassembler, agiter, analyser, débâtir, déchiffrer (почерк; письмена), lire (ноты, чертежи, и т.п.)2) liter. démêler, éplucher3) eng. disloquer (на части)4) gram. décomposer5) construct. démanteler (напр. стену), démolir (здание), déshabiller (напр. облицовку)6) IT. décomposer (предложение) -
50 pelare
pelare v. ( pélo) I. tr. 1. ( togliere i peli) peler. 2. ( sbucciare) peler, éplucher: pelare le patate éplucher les pommes de terre. 3. ( pop) ( spennare) plumer; ( scuoiare) dépiauter: pelare un'anatra plumer un canard; pelare un coniglio dépiauter un lapin. 4. ( colloq) ( tagliare a zero) tondre, raser: il parrucchiere mi ha pelato le coiffeur m'a coupé les cheveux à ras. 5. ( fig) ( privare dei quattrini) plumer: gli amici l'hanno pelato al gioco ses amis l'ont plumé au jeu. 6. ( colloq) ( far pagare prezzi eccessivi) plumer, estamper, écorcher: in quel ristorante pelano i clienti dans ce restaurant on estampe les clients. II. prnl. pelarsi (colloq,rar) ( diventare calvo) se déplumer. -
51 sbucciare
sbucciare v. ( sbùccio, sbùcci) I. tr. 1. éplucher, peler: sbucciare una mela peler une pomme, éplucher une pomme; sbucciare una banana peler une banane. 2. (rif. ad arachidi e sim.) décortiquer. 3. ( provocare un'escoriazione) écorcher; mi sono sbucciato un ginocchio je me suis écorché le genou. II. prnl. sbucciarsi 1. ( escoriarsi) s'écorcher, se râper: mi sono sbucciato cadendo je me suis écorché en tombant. 2. (rif. a animali: cambiare la pelle) muer intr. -
52 schälen
'ʃɛːlənvéplucher, pelerschälensch34da53b3ä/34da53b3len ['∫ε:lən]éplucher Obst, Kartoffel; écaler Nuss, Ei; décortiquer Getreide, ReisBeispiel: sich schälen Haut peler -
53 добялвам2
гл achever d'éplucher (de peler); добялвам2 картофите achever d'éplucher les pommes de terre. -
54 доизбялвам
гл 1. achever de blanchir; 2. achever de peler (d'écorcher, d'éplucher); доизбялвам се 1. achever de se blanchir; 2. achever de se peler (de s'éplucher). -
55 дообелвам
гл achever de peler (d'écorcher, d'éplucher); peler (écorcher, éplucher) tout et jusqu'au bout. -
56 лющя
гл 1. écosser; ? грах (фасул) écosser des petits pois (des haricots); 2. éplucher, décortiquer; ? ориз décortiquer (éplucher) du riz; 3. (за мазилка) écailler, détacher par écailles (par plaques minces); ? се (за боя) s'écailler. -
57 очиствам
гл 1. nettoyer; débarraser (d'ordures, de saletés, d'immondices), enlever (les saletés, les immondices de qch), curer, écurer, épurer, purger, purifier; очиствам кладенец curer (écurer) un puits; очиствам плуг (от полепнала пръст) curer une charrue; очиствам метали (от примеси) épurer, purger (purifier) des métaux; очиствам от кал débourber, décrotter; очиствам корито на река (терен) от камъни dérocher un cours d'eau (une rivière, un terrain); очиствам от ръжда dérouiller; очиствам корени на растение за присаждане от пръст égravillonner; очиствам дървета от гъсеници écheniller; очиствам варива (салата, плодове) от нечистотии éplucher; очиствам леща éplucher des lentilles; очиствам кръв purifier le sang; очиствам птица vider une volaille; очиствам риба évacuer (étriper) vider, écailler un poisson; очиствам люспите на риба écailler; очиствам заек и други животни от вътрешностите étriper (un lapin, etc.); 2. прен а) nettoyer, purger, purifier; очиствам език от чуждици purger (épurer) une langue des mots d'origine étrangère; очиствам сърцето си от purifier son cњur de; б) (убивам) supprimer; в) разг (изяждам докрай) nettoyer les plats; очиствам се se nettoyer, se purger, se purifier, s'épurer. -
58 поизчиствам
гл nettoyer un peu; (от кал) décrotter un peu; (лъскам обувки) cirer un peu; (за дрехи) brosser un peu; (от прах) épousseter un peu; (за домашни съдове) récurer un peu; (за плодове, зеленчук) éplucher un peu; (за метал) fourbir un peu; поизчиствам се se nettoyer un peu; (за животни) s'éplucher un peu (de temps en temps). -
59 afschillen
-
60 pluizen
1 [pluizen afgeven] plucher2 [(iets) nazoeken] éplucher (qc.)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [tot pluizen trekken] effilocher
См. также в других словарях:
éplucher — [ eplyʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; espeluchier XIIe; de es et de l a. v. peluchier « éplucher », lat. °piluccare, de pilare « épiler » 1 ♦ Nettoyer en enlevant les parties inutiles ou mauvaises (en coupant, grattant). Éplucher de la… … Encyclopédie Universelle
éplucher — (é plu ché) v. a. 1° Enlever les bourres, les pailles, etc. des étoffes. Éplucher des soies, des laines. 2° Ôter soigneusement les ordures qui peuvent se trouver dans des herbes, dans des grains, etc. Éplucher de la salade. Éplucher du riz.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉPLUCHER — v. tr. Nettoyer en ôtant les parties inutiles ou ce qu’il y a de mauvais, de gâté. éplucher des herbes, de la salade. éplucher du riz. éplucher une étoffe neuve, de la soie, du drap. éplucher du papier nouvellement préparé. S’ÉPLUCHER se dit de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉPLUCHER — v. a. Nettoyer des herbes, des graines, etc., en ôter les ordures et ce qu il y a de mauvais, de gâté. Éplucher des herbes, de la salade. Éplucher du riz. Il se dit aussi en parlant Des étoffes, des laines, des soies, etc., et signifie, En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
éplucher — vt. => Peler. A1) éplucher (des haricots, des pois) => Fil … Dictionnaire Français-Savoyard
Éplucher des vieux légumes — est une expression populaire québécoise qui signifie « rabâcher (au sens premier de « se quereller »), ressortir des vieilles histoires »[réf. nécessaire]. Les québécois ont gardé du XIIIe siècle, un des sens figurés … Wikipédia en Français
éplucher des lentilles — Branler une femme avec les cinq doigts de la main droite. Tribade avec le cotillon, Je sais éplucher des lentilles; Je sais faire le postillon Aux garçons comme aux jeunes filles. ( Parnasse satyrique. ) … Dictionnaire Érotique moderne
épluchage — [ eplyʃaʒ ] n. m. • 1755 étoffes; de éplucher 1 ♦ Action d éplucher. Épluchage des légumes, des pommes de terre, des fruits. Corvée d épluchage (⇒fam. pluches) . Épluchage des étoffes, des laines. 2 ♦ Fig. Examen minutieux. Épluchage d un compte … Encyclopédie Universelle
éplucheur — éplucheur, euse [ eplyʃɶr, øz ] n. • 1611; au fig. 1555; de éplucher ♦ Personne qui épluche. Spécialt Ouvrier qui épluche les étoffes. Par appos. Couteau éplucheur. ⇒ économe, épluche légumes. Batteur éplucheur : machine à éplucher la laine. ♢ N … Encyclopédie Universelle
dépiauter — [ depjote ] v. tr. <conjug. : 1> • 1834 en picard; dépiotter déb. XIXe; de piau, forme dial. de peau ♦ Fam. Dépouiller (un animal) de sa peau. ⇒ écorcher. Dépiauter un lapin. ♢ Par ext. Débarrasser de ce qui recouvre comme une peau (papier … Encyclopédie Universelle
décortiquer — [ dekɔrtike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1826 ; lat. decorticare, de cortex, corticis « écorce » I ♦ 1 ♦ Dépouiller (une tige, une racine) de son écorce; séparer (un fruit, une graine) de son enveloppe. Décortiquer des arachides en coque. Par… … Encyclopédie Universelle