Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

éleveur

  • 1 éleveur

    n. élveu / -ò, -za, -e (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > éleveur

  • 2 животновод

    Русско-французский политехнический словарь > животновод

  • 3 bredisto

    éleveur

    Dictionnaire espéranto-français > bredisto

  • 4 chorvador

    éleveur, euse de bétail

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > chorvador

  • 5 ipakchi

    éleveur, euse de vers à soie

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > ipakchi

  • 6 molboqar

    éleveur, euse

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > molboqar

  • 7 sayis

    éleveur m de chevaux; terme ancien pour désigner le guérisseur de chevaux

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > sayis

  • 8 yilqichi

    éleveur, euse de chevaux

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > yilqichi

  • 9 مرب

    مُرَبٍّ
    [mu'rabːin]
    n m
    1) مُثَقِّفٌ m éducateur

    مُرَبّي الأَجْيالِ — pédagogue m/f

    2) مَنْ يُرَبِّي m éleveur

    مُرَبّو الدَّواجِنِ — éleveur de bêtes domestiques

    ♦ مُرَبّو الأَسْماكِ pisciculteur m
    ♦ مُرَبّو المَواشي éleveur de bestiaux

    Dictionnaire Arabe-Français > مرب

  • 10 pasco

    pasco, ĕre, pāvi, pastum - tr. et intr. - [st2]1 [-] faire paître, mener paître; absol. avoir des troupeaux, avoir des pâturages. [st2]2 [-] garder, élever (des animaux). [st2]3 [-] nourrir, entretenir, alimenter, faire vivre. [st2]4 [-] nourrir (qqch), faire croître, entretenir, développer, laisser croître. [st2]5 [-] repaître, rassasier, assouvir. [st2]6 [-] paître, pâturer, brouter. [st2]7 [-] ravager, dévaster.    - bestias pascere, Cic. Off. 2, 4, 14: élever des animaux.    - greges armentaque pascere, Ov. M. 6, 395: mener au pâturage le gros et le petit bétail.    - bene (male) pascere, Cic.: être bon (mauvais) éleveur.    - quid refert, quantum pascat? Sen. Ep. 2, 5: en quoi importe-t-il combien il a de troupeaux?    - saltibus in vacuis pascunt, Virg. G. 3, 143: elles broutent dans des pâturages solitaires.    - mula pastum missa, Hor.: mule envoyée au pâturage.    - viginti ventres pasco et canem, Petr. 57: je nourris vingt bouches (de serviteurs) et un chien.    - umbra pascens sata, Plin. 17, 12, 18, § 90: l'ombre, qui fait pousser les semences.    - vitis brevitate crassitudinem pascens, Plin. 14, 1, 3, § 13: vigne qui devient épaisse grâce à une taille courte.    - pascere nummos alienos, Hor. Ep. 1, 18, 35: accumuler les dettes.    - polus dum sidera pascet, Virg. En. 1, 608: tant que le ciel alimentera le feu des astres.    - barbam (crinem) pascere: laisser pousser la barbe (les cheveux).    - oculos (in) aliqua re pascere: repaître ses yeux de qqch.    - campos pascere, Liv. 25, 12: dévaster les campagnes.    - pascent terram Assur in gladio, Vulg. Mic. 5, 6: ils dévasteront le pays d'Assyrie avec le glaive.    - pascor, pasci, pastus sum: - [abcl]a - se nourrir de, brouter, paître, manger. - [abcl]b - au fig. se repaître de, se nourrir de, vivre de. - [abcl]c - se repaître de, se réjouir de, aimer. - [abcl]d - avec acc. Virg. se nourrir de, paître dans.    - pasci per herbas: paître dans les prés.    - pasci frondibus, Virg.: brouter le feuillage.    - si pulli non pascentur, Liv.: si les poulets ne mangent pas.    - qui scelere pascuntur, Cic.: ceux qui vivent de crimes.    - pascere nostro dolore, Ov.: repais-toi de notre douleur.    - qui seditione pascuntur, Cic.: ceux qui aiment la sédition.    - pasci silvas et summa Lycaei, Virg. G. 3, 314: paître dans les bois et sur les sommets du Lycée.    - coluber mala gramina pastus, Virg. En. 2, 471: serpent nourri d'herbes maléfiques.    - pascuntur et arbuta passim et glaucas salices, Virg. G. 4, 181: elles butinent, de çà, de là, sur les arbousiers et les saules glauques.
    * * *
    pasco, ĕre, pāvi, pastum - tr. et intr. - [st2]1 [-] faire paître, mener paître; absol. avoir des troupeaux, avoir des pâturages. [st2]2 [-] garder, élever (des animaux). [st2]3 [-] nourrir, entretenir, alimenter, faire vivre. [st2]4 [-] nourrir (qqch), faire croître, entretenir, développer, laisser croître. [st2]5 [-] repaître, rassasier, assouvir. [st2]6 [-] paître, pâturer, brouter. [st2]7 [-] ravager, dévaster.    - bestias pascere, Cic. Off. 2, 4, 14: élever des animaux.    - greges armentaque pascere, Ov. M. 6, 395: mener au pâturage le gros et le petit bétail.    - bene (male) pascere, Cic.: être bon (mauvais) éleveur.    - quid refert, quantum pascat? Sen. Ep. 2, 5: en quoi importe-t-il combien il a de troupeaux?    - saltibus in vacuis pascunt, Virg. G. 3, 143: elles broutent dans des pâturages solitaires.    - mula pastum missa, Hor.: mule envoyée au pâturage.    - viginti ventres pasco et canem, Petr. 57: je nourris vingt bouches (de serviteurs) et un chien.    - umbra pascens sata, Plin. 17, 12, 18, § 90: l'ombre, qui fait pousser les semences.    - vitis brevitate crassitudinem pascens, Plin. 14, 1, 3, § 13: vigne qui devient épaisse grâce à une taille courte.    - pascere nummos alienos, Hor. Ep. 1, 18, 35: accumuler les dettes.    - polus dum sidera pascet, Virg. En. 1, 608: tant que le ciel alimentera le feu des astres.    - barbam (crinem) pascere: laisser pousser la barbe (les cheveux).    - oculos (in) aliqua re pascere: repaître ses yeux de qqch.    - campos pascere, Liv. 25, 12: dévaster les campagnes.    - pascent terram Assur in gladio, Vulg. Mic. 5, 6: ils dévasteront le pays d'Assyrie avec le glaive.    - pascor, pasci, pastus sum: - [abcl]a - se nourrir de, brouter, paître, manger. - [abcl]b - au fig. se repaître de, se nourrir de, vivre de. - [abcl]c - se repaître de, se réjouir de, aimer. - [abcl]d - avec acc. Virg. se nourrir de, paître dans.    - pasci per herbas: paître dans les prés.    - pasci frondibus, Virg.: brouter le feuillage.    - si pulli non pascentur, Liv.: si les poulets ne mangent pas.    - qui scelere pascuntur, Cic.: ceux qui vivent de crimes.    - pascere nostro dolore, Ov.: repais-toi de notre douleur.    - qui seditione pascuntur, Cic.: ceux qui aiment la sédition.    - pasci silvas et summa Lycaei, Virg. G. 3, 314: paître dans les bois et sur les sommets du Lycée.    - coluber mala gramina pastus, Virg. En. 2, 471: serpent nourri d'herbes maléfiques.    - pascuntur et arbuta passim et glaucas salices, Virg. G. 4, 181: elles butinent, de çà, de là, sur les arbousiers et les saules glauques.
    * * *
        Pasco, pascis, paui, pastum, pascere: vt Pascentes seruabit Tityrus hoedos. Virgil. Qui paissent, Paissants.
    \
        In priuato pascere. Ouid. Paistre, Manger, Pasturer
    \
        Ouis pauit pratum. Ouid. A paissu le pré.
    \
        Pasco, actiuum. Garder les bestes aux champs, Faire paistre.
    \
        Quum propter paupertatem sues puer pasceret. Cic. Gardoit les porceaulx.
    \
        Cornicem incubantem mas pascit. Plin. Luy baille à manger, Le repaist.
    \
        Pascere canem sero pingui. Virgil. Nourrir.
    \
        Coruos pascere in cruce. Horat. Repaistre, Estre viande aux corbeaux, quand on est pendu au gibet.
    \
        Pascor, Passiuum: vt Malis orbiculatis pasci. Caelius Ciceroni. Estre repeu, Se repaistre et nourrir de pommes, etc.
    \
        Cibo pasto pasci. Ouid. Ruminer ou ronger la viande desja mangee, comme font les vaches.
    \
        Pascere, per translationem. Recreer.
    \
        Restabat aliud nihil, nisi oculos pascere. Terent. Repaistre les yeulx, Delecter, Contenter, Saouler.
    \
        Hic pascor bibliotheca Fausti. Cic. Je suis repeu. Id est, mire delector.
    \
        Lumina pascere. Ouid. Repaistre les yeulx.
    \
        Colores pascunt oculos. Lucret. Recreent, Delectent.
    \
        Amorem pascere. Ouid. Nourrir, Entretenir.
    \
        Barbam pascere. Horat. Nourrir sa barbe, La laisser croistre.
    \
        Nummos alienos pascere. Horat. Accroistre et augmenter l'argent d'autruy par usure qu'on luy paye, Emprunter argent à usure ou interest.

    Dictionarium latinogallicum > pasco

  • 11 pecuarius

    [st1]1 [-] pecuārĭus, a, um: de troupeaux, de bétail.    - pecuaria res: troupeau.    - pecuaria, subst. → pecuaria. [st1]2 [-] pecuārĭus, ii, m.: - [abcl][b]a - éleveur de troupeaux, nourrisseur, propriétaire de troupeaux. - [abcl]b - fermier des pâturages publics.[/b]    - voir pecuaria.
    * * *
    [st1]1 [-] pecuārĭus, a, um: de troupeaux, de bétail.    - pecuaria res: troupeau.    - pecuaria, subst. → pecuaria. [st1]2 [-] pecuārĭus, ii, m.: - [abcl][b]a - éleveur de troupeaux, nourrisseur, propriétaire de troupeaux. - [abcl]b - fermier des pâturages publics.[/b]    - voir pecuaria.
    * * *
        Pecuarius, pecuarii. Cic. Berger, et qui s'entend à la nourriture des bestes, et en fait grand faict.
    \
        Pecuarius, Adiectiuum. Cicero, Erat ei pecuaria res ampla. Il avoit force bestail, et en faisoit grand faict.
    \
        Canis pecuarius. Colum. Un chien qui garde les bestes és champs.

    Dictionarium latinogallicum > pecuarius

  • 12 porculator

    porculātŏr, ōris, m. éleveur de porcs.
    * * *
    porculātŏr, ōris, m. éleveur de porcs.
    * * *
        Porculator, pen. prod. porculatoris. Columella. Cochonnier, Celuy qui ha charge des cochons et de leurs meres.

    Dictionarium latinogallicum > porculator

  • 13 criador

    cri.a.dor
    [kriad‘or] sm créateur.
    * * *
    criador, ra
    [kria`do(x), ra]
    Substantivo masculino
    (plural masculino: -es plural feminino: -s)
    (inventor) créateur masculin, -trice féminin
    (de animais) éleveur masculin, -euse féminin
    * * *
    criador, -a
    nome masculino, feminino
    1 (de animais) éleveu|r, -se m., f.
    criador de gado
    éleveur de bétail
    2 créat|eur, -rice m., f.
    adjectivo
    créateur

    Dicionário Português-Francês > criador

  • 14 животновод

    м.
    * * *
    n
    gener. éleveur

    Dictionnaire russe-français universel > животновод

  • 15 скотовод

    м.
    éleveur m (du bétail)
    * * *
    n
    gener. éleveur

    Dictionnaire russe-français universel > скотовод

  • 16 breeder

    breeder [ˈbri:dər]
    ( = person) éleveur m, - euse f
    * * *
    ['briːdə(r)]
    1) Agriculture, Zoology ( of animals) éleveur m; ( of plants) producteur m
    2) ( nuclear) (also breeder reactor) surgénérateur m

    English-French dictionary > breeder

  • 17 allevatore

    allevatore s.m. (f. - trice) ( Zootecn) éleveur: allevatore di cavalli éleveur de chevaux; allevatore di pollame aviculteur.

    Dizionario Italiano-Francese > allevatore

  • 18 Züchter

    'tsyçtər
    m
    1) ( Tierzüchter) éleveur m
    2) ( Pflanzenzüchter) horticulteur m
    Züchter
    ̣ chter (in) <-s, ->
    von Tieren éleveur(-euse) Maskulin(Feminin); von Pflanzen cultivateur(-trice) Maskulin(Feminin)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Züchter

  • 19 farmer

    farmer ['fɑ:mə(r)]
    (of land) fermier(ère) m,f, agriculteur(trice) m,f; (of animals) éleveur(euse) m,f;
    sheep farmer éleveur(euse) m,f de moutons;
    poultry farmer aviculteur(trice) m,f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > farmer

  • 20 лёгкие птицевода

    ( аллергический альвеолит) maladie du poumon d'eleveur d'oiseaux

    Русско-французский медицинский словарь > лёгкие птицевода

См. также в других словарях:

  • éleveur — éleveur, euse [ el(ə)vɶr, øz ] n. • 1611; « celui qui élève moralement » XIIe; de élever 1 ♦ Personne qui pratique l élevage. Éleveur de bestiaux. ⇒ 1. herbager, nourrisseur. Propriétaire et éleveur de chevaux de course. 2 ♦ N. f. ÉLEVEUSE.… …   Encyclopédie Universelle

  • éleveur — bandomųjų gyvūnų veisimo įmonė statusas Aprobuotas sritis gyvūnų gerovė apibrėžtis Bandomųjų gyvūnų įmonė, kuri veisia bandomuosius gyvūnus ir kitus gyvūnus bandymų su gyvūnais procedūroms. atitikmenys: angl. breeder vok. Züchter pranc. éleveur… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Éleveur félin — Élevage félin Élevage félin Sous article d un taxon biologique …   Wikipédia en Français

  • ÉLEVEUR — n. m. Celui qui élève des bestiaux, des chevaux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Éleveur — Élevage Pâturage L’élevage est l ensemble des opérations qui assurent la multiplication à l usage des humains d animaux souvent domestiques, parfois sauvages. On parle aussi d élevage du vin. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • éleveur — (é le veur) s. m. Celui qui élève des bestiaux, des chevaux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Eleveur — (fr): opdrætter af vin. Opkøber af ufærdig vin, som klargører den til salg …   Danske encyklopædi

  • éleveur — n. élveu / ò, za, e (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • L'Eleveur laitier — L Éleveur laitier L’Éleveur laitier est un magazine mensuel français agricole édité par le Groupe France Agricole et installé à Paris. Il s adresse aux professionnels de l élevage bovin laitier. Le Groupe France Agricole publie plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • L'Éleveur laitier — L’Éleveur laitier est un magazine mensuel français agricole édité par le Groupe France Agricole et installé à Paris. Il s adresse aux professionnels de l élevage bovin laitier. Le Groupe France Agricole publie plusieurs titres : La France… …   Wikipédia en Français

  • prime à l’éleveur — ristūnų augintojo premija statusas Aprobuotas sritis arklininkystė apibrėžtis Pinigų suma, kuri, ristūnui laimėjus lenktynes, gali būti skiriama jo savininkui. atitikmenys: pranc. prime à l’éleveur, f šaltinis Lietuvos Respublikos žemės ūkio… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»