Перевод: с русского на французский

с французского на русский

écrire

  • 21 автоматическая пишущая машинка

    Dictionnaire russe-français universel > автоматическая пишущая машинка

  • 22 бумага

    ценные бумагиtitres m pl (bancaires)

    * * *
    I ж.
    1) papier m

    пи́счая бума́га — papier à écrire

    почто́вая бума́га — papier à lettres

    промока́тельная бума́га — papier buvard, buvard m

    газе́тная бума́га — papier journal

    кури́тельная, папиро́сная бума́га — papier (à) cigarettes

    обёрточная бума́га — papier d'emballage

    туале́тная бума́га — papier hygiénique

    цветна́я бума́га — papier de couleur

    светочувстви́тельная бума́га — papier photosensible, papier photo

    фильтрова́льная бума́га — papier-filtre m

    нажда́чная бума́га — papier émeri ( или d'émeri, de verre)

    перга́ментная бума́га — papier-parchemin m

    бума́га в кле́тку — papier quadrillé

    2) ( документ) papier m, pièce f

    официа́льная бума́га — document m

    3) мн.

    бума́ги, це́нные бума́ги — titres m pl, valeurs f pl

    ли́чные бума́ги — papiers m pl, pièces f pl d'identité

    ••

    на бума́ге ( формально) — sur le papier

    II ж.
    (хлопок; изделия из него) coton m
    * * *
    n
    gener. pièce, papier

    Dictionnaire russe-français universel > бумага

  • 23 выступить

    1) ( выйти) sortir vi (ê.), s'avancer

    вы́ступить из берего́в — déborder vi, sortir de son cours

    2) ( публично) se produire; jouer vt ( сыграть); prendre la parole (abs) ( взять слово)

    вы́ступить от и́мени кого́-либо — prendre la parole au nom de qn

    вы́ступить с успе́хом — se produire avec succès

    вы́ступить за что́-либо ( на собрании) — s'affirmer pour qch

    вы́ступить с призы́вом — lancer un appel

    вы́ступить впервы́е с че́м-либо — débuter par qch

    вы́ступить в ро́ли кого́-либо, вы́ступить в ка́честве кого́-либо — jouer le rôle de qn

    вы́ступить в суде́ — ester en justice

    вы́ступить с предложе́нием — émettre ( или déposer) une proposition

    вы́ступить с ре́чью — prononcer un discours

    вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publier qch, écrire dans les journaux

    вы́ступить с заявле́нием в печа́ти — faire une déclaration à la presse

    вы́ступить в защи́ту кого́-либо — défendre la cause de qn, prendre le parti de qn

    вы́ступить по ра́дио — parler à la radio, parler devant le ( или au) micro; se produire à la radio

    вы́ступить в спекта́кле — se produire dans un spectacle

    3) ( отправиться) partir vi (ê.)

    вы́ступить в похо́д — partir en campagne

    4) ( проступить) venir vi (ê.) ( о слезах); se monter, paraître vi ( о сыпи); couvrir vt ( о плесени)

    вы́ступить ка́плями ( о поте) — perler vi

    * * *
    v
    gener. prendre la parole, se mettre en marche, monter

    Dictionnaire russe-français universel > выступить

  • 24 грамотей

    м. уст. и ирон.

    он гра́моте́й — c'est un homme calé

    * * *
    n
    1) ironic. docte personnage
    2) obs. savantasse

    Dictionnaire russe-français universel > грамотей

  • 25 делать заметки на полях

    Dictionnaire russe-français universel > делать заметки на полях

  • 26 диктовка

    ж.

    писа́ть под дикто́вку — écrire sous la dictée

    * * *
    n
    gener. dictée

    Dictionnaire russe-français universel > диктовка

  • 27 дорога

    ж.
    1) chemin m; route f; voie f ( путь)

    подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

    шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)

    больша́я, столбова́я доро́га — grande route

    просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

    то́рная доро́га прям., перен.chemin battu

    сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)

    идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

    сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

    вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

    вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

    идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)

    2) ( путешествие) route f; voyage m

    на, в доро́гу — pour le voyage

    отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

    в доро́гу! — en route!

    написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

    доро́гу! — gare!

    да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

    дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

    пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

    ••

    желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

    стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

    перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn

    дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

    на полови́не доро́ги — à mi-chemin

    по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

    мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

    туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû

    ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

    * * *
    n
    1) gener. chaussée (насыпная, на сваях), piste (без покрытия), route, voie
    2) liter. sentier
    4) south.afr.sl. goudron
    5) simpl. ruban, trimard
    6) prop.&figur. chemin

    Dictionnaire russe-français universel > дорога

  • 28 за

    1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)

    за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

    за до́м(ом) — derrière la maison

    за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

    за Москво́й — au delà de Moscou

    за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

    оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

    за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

    3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

    держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

    за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

    за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

    5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

    за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

    за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

    за вре́мя — pendant, durant

    за пери́од — pour la période

    6) ( следом) derrière; après ( вдогонку)

    бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

    бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

    оди́н за други́м — l'un après l'autre

    писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

    7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)

    рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

    он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

    купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

    заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

    9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

    иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

    я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

    10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

    уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

    за вы́ездом — pour cause de départ

    за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

    за недосу́гом — faute de loisir

    проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)

    принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)

    она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

    12) (ради, во имя) pour

    за ро́дину — pour la patrie

    быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

    ••

    мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

    за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

    за окно́ — par la fenêtre

    за́ борт — par-dessus bord

    за по́яс(ом) — à la ceinture

    за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

    ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

    за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

    за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

    быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

    о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

    пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

    за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

    за исключе́нием — à l'exception de

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien

    за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

    за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
    2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
    2. n
    gener. par

    Dictionnaire russe-français universel > за

  • 29 заново

    à nouveau; à neuf ( при ремонте)

    написа́ть за́ново — écrire à nouveau

    * * *
    adv
    gener. nouvellement, sur (de) nouveaux frais, à neuf, à nouveau

    Dictionnaire russe-français universel > заново

  • 30 заняться

    I
    (кем-либо, чем-либо) s'occuper de qn, de qch; se mettre à (+ infin) ( приступить)

    он заня́лся письмо́м — il se mit à écrire une lettre

    заня́ться де́лом ( приняться за дело) — se mettre au travail

    II
    1) ( загореться) prendre feu

    день заня́лся́ — le jour commença à poindre

    ••

    у меня́ дух заня́лся́ разг.j'ai eu le souffle coupé

    * * *
    v
    gener. (чем-л.) aborder (On a participé à plusieurs projets visant à aborder la conception de systèmes embarqués.), se mêler (de) (чем-л.), se lancer (dans)

    Dictionnaire russe-français universel > заняться

  • 31 записывать

    * * *
    v
    1) gener. consigner, (в память) engranger (Plus vos images seront grandes, moins vous pourrez en engranger dans la mémoire.), enregistrer, entrer, relever, tenir registre de(...) (что-л.), répertorier, enregistrer (на плёнку), inscrire, noter, porter, écrire
    2) canad. lister
    3) busin. passer

    Dictionnaire russe-français universel > записывать

  • 32 записывать со слиянием

    Dictionnaire russe-français universel > записывать со слиянием

  • 33 запомнить

    retenir vt, garder vt dans sa mémoire

    не запо́мнить разг. ( не помнить) — avoir beau chercher dans sa mémoire

    тако́й пого́ды никто́ не запо́мнит — il n'a pas fait pareil temps de mémoire d'homme

    * * *
    v
    1) gener. mettre sur ses tablettes, écrire sur ses tablettes, retenir

    Dictionnaire russe-français universel > запомнить

  • 34 зарубить себе на носу

    v
    gener. s'enfoncer bien dans la tête, mettre sur ses tablettes, écrire sur ses tablettes

    Dictionnaire russe-français universel > зарубить себе на носу

  • 35 каретка

    ж. тех.

    каре́тка пи́шущей маши́нки — chariot de machine à écrire

    * * *
    n
    1) gener. berceau
    2) eng. baladeuse, chariot à bobines, baladeur, chariot, cuirasse, platée mobile
    3) metal. véhicule
    4) mech.eng. support coulissant (напр. горизонтально-протяжного станка)

    Dictionnaire russe-français universel > каретка

  • 36 копирка

    ж. разг.

    писа́ть под копи́рку — écrire au (papier) carbone

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > копирка

  • 37 красиво

    joliment; перев. тж. прил.

    краси́во писа́ть — écrire joliment, avoir une belle écriture

    краси́во причеса́ться — se faire une belle coiffure

    * * *
    adv
    1) gener. avec grâce, esthétiquement, joliment
    2) colloq. chouettement

    Dictionnaire russe-français universel > красиво

  • 38 курица

    ж.
    ••

    мо́края ку́рица разг. — poule mouillée, chiffe f

    слепа́я ку́рица разг.miope comme une taupe

    писа́ть как ку́рица ла́пой разг.écrire comme un chat

    * * *
    n
    gener. poule

    Dictionnaire russe-français universel > курица

  • 39 лениться

    paresser vi, se laisser aller à la paresse, faire le paresseux; перев. тж. выражением être trop paresseux pour

    он ле́нится вам написа́ть — il est trop paresseux pour vous écrire

    лени́ться рабо́тать — travailler avec paresse

    * * *
    v
    1) gener. avoir la flemme
    2) colloq. flemmarder, paresser
    3) canad. vacher

    Dictionnaire russe-français universel > лениться

  • 40 мания

    ж.
    1) мед. manie f

    ма́ния вели́чия — mégalomanie f, folie f des grandeurs

    ма́ния пресле́дования — manie de la persécution

    2) (пристрастие, влечение) manie f

    ма́ния писа́ть жа́лобы — manie d'écrire des plaintes ( или des réclamations)

    * * *
    n
    1) gener. délire, maladie, hantise, maniaquerie, manie
    2) med. folie
    3) colloq. spécialité, turlutaine
    4) liter. tic
    5) psych. compulsion

    Dictionnaire russe-français universel > мания

См. также в других словарях:

  • écrire — [ ekrir ] v. tr. <conjug. : 39> • escrire v. 1050; lat. scribere I ♦ 1 ♦ Tracer (des signes d écriture, un ensemble organisé de ces signes). Écrire une phrase. « Ces trois mots écrits au crayon, et tracés d une main rapide et ferme »… …   Encyclopédie Universelle

  • écrire — ÉCRIRE. v. a. J écris, tu écris, il écrit; nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent. J écrivois. J ai écrit. J écrivis. J écrirai. Écris. J écrirois. Que j écrive. Que j écrivisse. Écrivant. Tracer, former, figurer des lettres, des caractères.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Écrire* — Écrire (roman) Écrire est un livre de Marguerite Duras, publié en 1993. Résumé Livre sur le besoin et la manière d’écrire. Pour pouvoir écrire, il faut être seul, dans la solitude la plus totale. Duras avait une maison à Trouville où elle… …   Wikipédia en Français

  • écrire — ÉCRIRE: Currente calamo, c est l excuse pour les fautes de style ou d orthographe …   Dictionnaire des idées reçues

  • ÉCRIRE — v. a. ( J écris, tu écris, il écrit ; nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent. J écrivais. J ai écrit. J écrivis. J écrirai. Écris. J écrirais. Que j écrive. Que j écrivisse. Écrivant. )  Tracer, former, figurer des lettres, des caractères.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • écrire — (é kri r ), j écris, nous écrivons ; j écrivais ; j écrivis ; j écrirai ; j écrirais ; écris, écrivons ; que j écrive ; que j écrivisse ; écrivant, écrit, v. a. 1°   Exprimer avec des lettres les sons de la parole et le sens du discours. J ai… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉCRIRE — v. tr. Représenter, indiquer, noter par le moyen de l’écriture. écrivez cela sur une feuille de papier. Cela est écrit de sa main. Il l’a écrit sous ma dictée. écrire son nom, son adresse. écrire des conventions. écrire ses dépenses de chaque… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Ecrire —          HITLER (Adolf)     Bio express : Homme d État allemand d origine autrichienne (1889 1945)     «À toutes époques révolutionnaires, les événements ont été produits non par les mots écrits, mais par les mots parlés.»     Source : Mon combat …   Dictionnaire des citations politiques

  • Ecrire — Écriture  Pour les articles homonymes, voir Écritures. Pour le terme théorique, voir Écriture littéraire …   Wikipédia en Français

  • Écrire — Écriture  Pour les articles homonymes, voir Écritures. Pour le terme théorique, voir Écriture littéraire …   Wikipédia en Français

  • Ecrire (roman) — Écrire (roman) Écrire est un livre de Marguerite Duras, publié en 1993. Résumé Livre sur le besoin et la manière d’écrire. Pour pouvoir écrire, il faut être seul, dans la solitude la plus totale. Duras avait une maison à Trouville où elle… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»