-
41 ausladend
1) breit gewachsen раски́дистый. breit < mächtig> ausladende Äste [Kronen] раски́дистые ве́тви [кро́ны]. ein breit ausladender Baum раски́дистое <разве́систое> де́рево2) Bauwesen Kinn выступа́ющий, выдаю́щийся вперёд. Schädel вы́пуклый. Stirn auch круто́й. Schultern, Hüfte широ́кий. ein breit ausladendes Dach широ́кая кры́ша. ein breit ausladendes Schiff су́дно с широ́кими борта́ми | mit einer (weit) ausladenden Handbewegung weit ausholend разма́хивая руко́й. mit (weit) ausladenden Handbewegungen широко́ разма́хивая рука́ми. mit einer (weit) ausladenden Geste < Gebärde> широ́ким движе́нием руки́ -
42 aussägen
-
43 breiten
I.
1) tr etw.1 über etw.2 darauflegen покрыва́ть /-кры́ть что-н.2 чем-н.I. Tischtuch über Tisch стлать <стели́ть, постила́ть /-стла́ть, -стели́ть> что-н. I на что-н.22) tr (über etw.) Arme, Flügel; Äste раски́дывать /-ки́нуть <распростира́ть/-стере́ть> (над чем-н.)
II.
sich breiten стла́ться, стели́ться, расстила́ться /-стели́ться, разостла́ться pf. über große Fläche ausgedehnt sein auch раски́дываться /-ки́нуться, распростира́ться /-стере́ться. v. Stille, Licht разлива́ться /-ли́ться. über jds. Gesicht breitet sich ein Lächeln чьё-н. лицо́ расплыва́ется /-плывётся в улы́бке -
44 einknicken
1) umknicken: Buchseite, Karte, Pappe, Arm, Finger загиба́ть /-гну́ть. Äste, Halme, Stämme надла́мывать /-лома́ть2) ( in den Knien) einknicken v. Pers подгиба́ть подогну́ть коле́ни (при ходьбе́). jdm. knicken die Knie [Beine] ein, jds. Knie [Beine] knicken ein у кого́-н. подгиба́ются коле́ни [но́ги]. vor Schreck у кого́-н. подка́шиваются коле́ни. jd. knickt mit dem Fuß ein у кого́-н. нога́ подвора́чивается bei dieser Nachricht knickte er ein э́то изве́стие подкоси́ло его́ -
45 herüberragen
свиса́ть /-ви́снуть сюда́. die Äste des nachbarlichen Birnbaums ragen in unseren Garten herüber ве́тви гру́ши из сосе́днего са́да свиса́ют через забо́р в наш сад -
46 herüberreichen
1) s. ↑ herübergeben2) wohin langen доходи́ть до чего́-н., достига́ть чего́-н. die Äste des Baumes reichen bis zum Fenster herüber ве́тви де́рева дохо́дят до окна́ <достаю́т до окна́> -
47 niederdrücken
1) etw. herunterdrücken: Hebel, Klinke нажима́ть /-жа́ть на что-н.2) v. Hagel, Regen, Wind - Pflanze(nteil) an Erde прибива́ть /-би́ть. etw.1 drückt etw.2 nieder auch чем-н.I прибива́ет что-н.2. die Äste wurden unter der Last der Früchte niedergedrückt ве́тви нагну́лись <опусти́лись> под тя́жестью плодо́в4) deprimieren: v. Erlebnis, Situation удруча́ть удручи́ть, подавля́ть /-дави́ть. v. Sorge гнести́, угнета́ть | niederdrückend Nachricht, Ereignis, Stimmung удруча́ющий, гнету́щий. es ist niederdrückend für jdn. zu sehen … для кого́-н. удруча́юще <кого́-н. удруча́ет> ви́деть … -
48 peitschen
хлеста́ть, стега́ть, сечь. semelfak хлестну́ть, стегну́ть. mit Peitsche хлеста́ть от- <стега́ть от-, сечь вы́сечь> [хлестну́ть <стегну́ть>] (кнуто́м <пле́тью, бичо́м>). v. Angst, Ehrgeiz подгоня́ть, подхлёстывать. der Regen peitscht gegen <an> die Scheiben дождь хле́щет в окно́. der Regen peitscht die Bäume дождь хле́щет по дере́вьям <стега́ет дере́вья>. die Wogen peitschen die Klippen [das Ufer] во́лны хле́щут о ри́фы [о бе́рег]. die Äste peitschen jds. <jdm. ins, jdm. das> Gesicht ве́тки хле́щут <стега́ют> кого́-н. по лицу́. der Regen peitscht jds. <jdm. ins, jdm. das> Gesicht дождь хле́щет кому́-н. в лицо́ <сечёт чьё-н. лицо́>. jd. tut etw., von Angst gepeitscht страх заставля́ет <подгоня́ет> кого́-н. что-н. де́лать. Schüsse peitschten durch die Nacht [über den Platz] в ночи́ [над пло́щадью] хлеста́ли вы́стрелы. die Segel peitschten im Wind паруса́ трепа́лись на ветру́ -
49 spreizen
1) tr a) Beine (широко́) расставля́ть /-ста́вить. Finger, Knie, Schenkel, Zehen раздвига́ть /-дви́нуть. umg растопы́ривать /-топы́рить. mit gespreizten Beinen stehen стоя́ть (широко́) расста́вив но́ги. mit gespreizten Fingern растопы́рив па́льцы | spreizen расставле́ние [раздвига́ние растопы́ривание] b) Arme; v. Baum - Äste раски́дывать /-ки́нуть. Arme auch разводи́ть /-вести́ | spreizen раски́дывание, разведе́ние c) Fänge, Klauen выпуска́ть вы́пусти́ть | spreizen выпуска́ние d) Flügel, Schwanz распуска́ть /-пусти́ть | spreizen распуска́ние2) sich spreizen a) sich bitten lassen: umg лома́ться, жема́ниться b) sich aufspielen ва́жничать. umg чва́ниться -
50 triefen
1) v. Flüssigkeit: fließen течь, ли́ться. tropfen ка́пать. v. Regen ли́ть. etw. troff von jds. Stirn <jdm. von der Stirn> что-н. текло́ с чьего́-н. лба <у кого́-н. со лба>. es trieft von etw. [durch etw.] von Regenschirm, feuchter Kellerwand; durch Zeltwand течёт, <ка́пает> с чего́-н. [сквозь что-н.]. von Baum ка́пает с чего́-н. | in triefendem Regen под проливны́м дождём2) etw. trieft (von etw. von Flüssigkeit) с чего́-н. течёт < льётся> [ tropft ка́пает] что-н. v. Auge что-н. слези́тся. v. Nase из чего́-н. <что-н.> течёт. jds. Augen triefen у кого́-н. глаза́ слезя́тся. jds. Nase trieft у кого́-н. течёт нос <из но́са>. jd./etw. trieft von Wasser < vor Nässe> v. Pers, Kleidung кто-н. промо́к что-н. промо́кло наскво́зь. v. Haar что-н. совсе́м вы́мокло. v. Baum, Mauer с чего́-н. ка́пает. jd. <jds. Körper> trieft (vor Nässe) кто-н. промо́к наскво́зь. jd. <jds. Körper> trieft vor Angstschweiß от стра́ха кто-н. весь взмок <кого́-н. проши́б пот>. jds. Stirn trieft von Schweiß чей-н. лоб весь мо́крый от по́та. etw. trieft von Blut что-н. всё в крови́. jds. Hände triefen von Blut auch чьи́-н. ру́ки обагрены́ кро́вью | triefend Pers, Kleidungsstück, Schirm промо́кший наскво́зь. triefende Äste мо́крые ве́тки. triefende Büsche промо́кшие кусты́. ein mit triefendem Gänsefett [Honig/Sirup] beschmiertes Brot нама́занный гуси́ным жи́ром [мёдом сиро́пом] хлеб, с кото́рого течёт <ка́пает>. jd. hat triefende Haare у кого́-н. во́лосы вы́мокли. jd. hat triefende Augen у кого́-н. слезя́тся глаза́. jd. hat eine triefende Nase у кого́-н. течёт нос <течёт из но́са>. triefend naß промо́кший наскво́зь. jds. Kleidung war triefend naß чья-н. оде́жда промо́кла наскво́зь / чья-н. оде́жда была́ совсе́м мо́крой. er lief triefend (naß) ins Haus весь <наскво́зь> промо́кший он вбежа́л в дом jd. trieft vor Weisheit кто-н. (уж) чересчу́р у́мный / кто-н. кла́дезь прему́дрости. jd. trieft vor Güte кто-н. слаща́в до при́торности. jd. trieft vor Edelmut кто-н. пыла́ет благоро́дством. jd. trieft vor Freundlichkeit кто-н. при́торно любе́зен <любе́зен до при́торности>. jd. trieft von Überheblichkeit [Wohlwollen] кто-н. чересчу́р <сли́шком> высокоме́рен <надме́нен> [благоскло́нен]. jds. Benehmen trieft von Überheblichkeit [Wohlwollen] кто-н. ведёт себя́ чересчу́р высокоме́рно [благоскло́нно]. etw. trieft von etw. von Moral, Sentimentalität: v. Werk что-н. перенасы́щено чем-н. -
51 zerknacken
1) aufknacken коло́ть, раска́лывать /-коло́ть. mit Zähnen грызть, разгрыза́ть /-гры́зть, раску́сывать /-куси́ть2) knackend zerbrechen: Äste, Knochen разла́мывать /-лома́ть3) knackend entzweigehen: v. Ästen перела́мываться /-ломи́ться -
52 zerteilen
1) in Teile zerlegen разделя́ть /-дели́ть (на ча́сти). zerschneiden разреза́ть /-ре́зать. in mehrere Stücke zerteilen разделя́ть /- [разреза́ть/-] на не́сколько куско́в <часте́й>2) sich zerteilen a) sich auflösen: v. Nebel, Gewölk рассе́иваться /-се́яться b) sich zerstreuen: v. Menschenmenge расходи́ться разойти́сь c) sich gliedern: v. Baumstamm in Äste разветвля́ться | das Schiff zerteilt die Wellen < das Wasser> су́дно рассека́ет <разреза́ет> во́лны. der Wind zerteilt die Wolken ве́тер разгоня́ет <разрыва́ет> облака́ ich kann mich doch nicht zerteilen! я же не могу́ разорва́ться! -
53 Ast
m, -es,ste[сук, ветка, ветвь, сучок]рукаHe, nimm mal deinen Ast weg! Mann, der Typ hat vielleicht ‚n paar Äste dran! Ich hau dir gleich meinen Ast um die Horchbretter, du Tulpe! (Ты, сейчас двину по ушам!). -
54 Ast
-
55 Ast
m -es, Äste1) сук, ветка, ветвь2) сучок, сук (в доске и т.п.)
См. также в других словарях:
aste — ● aste nom masculin (ancien français aste, bois de lance, hampe) Branche à fruit sur un pied de vigne. ● aste (synonymes) nom masculin (ancien français aste, bois de lance, hampe) Branche à fruit sur un pied de vigne. Synonymes : archet arquet… … Encyclopédie Universelle
Aste — Asté Asté Pays France … Wikipédia en Français
Aste — ist der Name mehrerer Personen: Aste (Rapper), finnischer Rap Musiker Andreas Aste (Physiker) (* 1969), Schweizer Physiker, Privatdozent an der Universität Basel Armando Aste (* 1926), italienischer Alpinist der Nachkriegszeit Paul Aste (* 1916) … Deutsch Wikipedia
Aste — Qu il s écrive Aste ou Asté, le nom est originaire de Gascogne. Dans le premier cas, il désigne celui qui est originaire d Aste Béon (64). Dans le second cas, plusieurs sens sont possibles : soit celui qui est originaire d Asté (commune des… … Noms de famille
Aste — may refer to:In geography: *Aste, a small borough in Kaarma Commune, Saare County, Estonia. *Aste, a village in Kaarma Commune, Saare County, Estonia.The acronym ASTE can have the following meanings: * Alaska Society for Technology in Education * … Wikipedia
Asté — Saltar a navegación, búsqueda Asté País … Wikipedia Español
aste — aste·lic; aste·ly; cin·é·aste; … English syllables
Asté — is a commune in the Hautes Pyrénées department in southwestern France.ee also*Communes of the Hautes Pyrénées department … Wikipedia
aste — • aste, kehitysaste, kehitysvaihe, piste, taso, vaihe … Suomi sanakirja synonyymejä
Äste — Ein Ast ist ein Teil der Wuchsform des Baumes. Er verbindet den Stamm mit seinen Zweigen und Blättern. Pflanzenmorphologisch betrachtet, ist der Ast einfach ein stärkerer Zweig. Die Unterscheidung von Ast und Zweigwerk ist nur in der Holznutzung… … Deutsch Wikipedia
Asté — 43° 02′ 31″ N 0° 10′ 08″ E / 43.0419, 0.1689 … Wikipédia en Français