Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

átvitt

  • 1 átvitt

    átvitt: átvittértelem übertragene Bedeutung f

    Magyar-német szótár > átvitt

  • 2 átvitt

    переносный \átvitt смысл
    * * *
    формы: átvittek, átvittet, átvitten
    перено́сный

    átvitt értelemben — в перено́сном смы́сле

    * * *
    nyelv. переносный;

    \átvitt értelem — переносное значение; переносный смысл;

    \átvitt jelentésben — в переносном значении/смысле; ritk. фигурально; \átvitt jelentésben való használat (szóé) — переносность

    Magyar-orosz szótár > átvitt

  • 3 átvitt

    (DE) Figürlichkeit {e}; (EN) figurative; tralatitious; transfered; translative

    Magyar-német-angol szótár > átvitt

  • 4 átvitt

    figurative

    Magyar-ingilizce szótár > átvitt

  • 5 átvitt értelemben

    Magyar-orosz szótár > átvitt értelemben

  • 6 átvitt értelem

    transferred sense

    Magyar-ingilizce szótár > átvitt értelem

  • 7 átvitt értelemben

    in a figurative sense

    Magyar-ingilizce szótár > átvitt értelemben

  • 8 figurative

    átvitt
    * * *
    [-rətiv]
    adjective (of or using figures of speech: figurative language.) képletes

    English-Hungarian dictionary > figurative

  • 9 в переносном смысле

    Русско-венгерский словарь > в переносном смысле

  • 10 in\ a\ figurative\ sense

    átvitt értelemben, képes értelemben

    English-Hungarian dictionary > in\ a\ figurative\ sense

  • 11 transferred\ sense

    English-Hungarian dictionary > transferred\ sense

  • 12 értelem

    значение смысл
    разум значение
    ум
    * * *
    формы: értelme, értelmek, értelmet
    1) ум м; ра́зум м
    2) смысл м; значе́ние с

    átvitt értelem — перено́сное значе́ние

    3)

    vmi-nek az értelmében — согла́сно чему

    a törvény értelmében — согла́сно зако́ну

    * * *
    [értelmet, értelme] 1. разум, ум, рассудок, tud. интеллект;

    az emberi \értelem — человеческий разум;

    az \értelem fénye — свет разума; gyengül/tompul az értelme — у неё разум тупеет;

    ez meghaladja az értelmemet это выше моего понимания;
    2. (jelentőség) смысл: (alap, ok) резон, интерес;

    az élet értelmé — смысл жизни;

    a törvény értelme — смысл закона;

    értelmet ad életemnek придать смысл моей жизни;
    új értelmet ad az eseményeknek по-новому осмысливать события;

    elveszti az értelmét — обессмысливаться/обессмыслиться;

    megragadja/felfogja az események értelmét — проникнуть в смысл событий; értelme van — иметь смысл; ennek megvan az értelme — в этом есть свой резон; ennek nincs értelme — это не имеет смысла; semmi értelme (sincs) — нет накакого смысла/интереса; ennek nincs semmi értelme — это ни с чем не сообразно; nincs értelme, hogy ezt tegyem — нет никакого резона так делать; нет расчёта делать это; nincs értelme oda menni — бессмысленно v. нет смысла туда идти; nincs értelme, hogy odautazzam — мне нет расчёта ехать туда; nincs értelme tovább beszélni (a dologról) — бесполезно разговаривать; mi értelme van megnézni egy unalmas daraboti — какой интерес смотреть скучную пьесу;

    3. (vminek a jelentése) значение, смысл, толк;

    a szó értelme — смысловое значение слова;

    a szó valódi értelme — прямой смысл слова; átvitt \értelem — переносный смысл; переносное значение; betű szerinti \értelem — буквальный смысл; ellentétes \értelem — обратный смысл; képes/átvitt \értelem — фигуральность; метафорический смысл; senki sem tudta, hogy mi volt szavainak az értelme — никто не знал, какой смысл заключался в его словах; ebben az \értelemben — в этом смысле; (szóról) в этом значении; átvitt/képes \értelemben — в переносном смысле; фигурально; rossz \értelemben — в худом/дурном смысле; a szó igazi/valódi értelmében — в прямом смысле слова; a szó szoros értelmében — в собственном тесном/строгом смысле слова; a szó szűkebb szorosabb értelmében — в узком смысле слова; a szó tágabb értelmében — в широком смысле/ понимани слова;

    a szó teljes értelmébeh в полном смысле слова;

    a szó legteljesebb értelmében — в полнейшем смысле слова;

    értelmet visz vmibe/ad vminek осмысливать v. осмыслить/осмыслить что-л.;

    elferdíti vminek az értelmét — извращать смысл чего-л,;

    felfogja/ megragadja vkinek az értelmét — схватить v. уловить смысл чего-л.; új \értelemmel ruház fel — переосмыслить/переосмыслить;

    4. (felfogás, értelmezés) понимание;

    marxista \értelemben — в марксистском понимании;

    5.

    vmilyen \értelemben (tekintetben, szempontból) — в каком-л. смысле;

    abszolút \értelemben — в абсолютном смысле; bizonyos \értelemben — в известном смысле; pozitív \értelemben (pl. válaszol) — положительно;

    6.

    vminek az értelmében — согласно с чём-л. v. чему-л.; по чему-л.; сообразно с чём-л.; по смыслу чего-л.;

    ennek értelmében — в силу этого; a bizottság döntése értelmében — согласно с решением комитета; a megállapodás értelmében — согласно соглашению/уговору; a rendelet értelmében — согласно постановлению; a törvény értelmében — в силу закона; согласно/по закону; сообразно с законом;

    7. (értelmesség) благоразумие, biz. смышлёность

    Magyar-orosz szótár > értelem

  • 13 переносный

    \переносный смысл
    átvitt értelem
    * * *

    в перено́сном смы́сле — átvitt értelemben, átvitt jelentésben

    Русско-венгерский словарь > переносный

  • 14 átvinni

    * * *
    формы глагола: átvisz, átvitt, vigyen át
    vmin vhová переноси́ть/-нести́ через что, куда; перевози́ть/-везти́ через что, куда

    Magyar-orosz szótár > átvinni

  • 15 jelentés

    значение напр: слова
    сообщение доклад
    * * *
    формы: jelentése, jelentések, jelentést
    1) докла́д м; донесе́ние с; ра́порт м; сообще́ние с; отчёт м, рефера́т м
    2) значе́ние с, смысл м
    * * *
    [\jelentést, \jelentése, \jelentések] 1. (kat. is) (jelentéstétel) рапорт; (írásban) донесение; докладная записка;

    napi \jelentés — дневное донесение;

    átveszi/fogadja a \jelentést — принимать/принять рапорт; \jelentést tesz — рапортовать/отрапортовать; отдавать/отдать рапорт; (írásban) доносить/донести; сделать донесение;

    2. hiv. (beszámoló) доклад, реферат, отчёт; (közlés) сообщение; (tudósítás) сведение; (összesített) сводка; (kimutatás) ведомость; (orvosi) бюллетень h.; (napi) хроника;

    évi \jelentés — годичный/говодой отчёт;

    félévi \jelentés — полугодовой отчёт; hivatalos \jelentés — официальное сообщение; idős/akos \jelentések — периодические сведения; a legutolsó \jelentések szerint — по последним сведениям; napi összesítő \jelentés — ежедневная сводка; összesített \jelentés — сводный отчёт; pénztári \jelentés — кассовый рапорт/отчёт; biz. кассовая рапортичка; \jelentés vkinek az egészségi állapotáról — бюллетень h. о состойнии здоровья кого-л.; \jelentés a kiküldetésről — отчёт о командировке; az MTI \jelentése szerint — по сообщению Венгерского телеграфного агентства; \jelentést készít — составлять/составить сводку; a lap részletes \jelentést közöl erről — газета публикует подробное сообщение об этом; \jelentést tesz — докладывать/доложить, отчитываться/отчитаться; holnap tesznek neki erről \jelentést — завтра ему об этом доложат; \jelentést tesz vkinek a helyzetről — доложить кому-л. обстановку; vmiről \jelentést tesz a rendőrségen — заявлять/заявить в милицию о чём-л.;

    3. nyelv. (szóé, kifejezésé) значение; (jelentéskör) семантика;
    átvitt о- переносное значение;

    szó szerinti \jelentés — буквальное значение;

    a szó tárgyi \jelentése — вещественное значение слова; vmely szónak több/sok \jelentés — е полисемантизм; a szónak ebben a \jelentésében — в этом смысле слова; a szó \jelentésének megváltozása v. eltolódása — изменение v. смещение значения слова; vmely \jelentéssel bír — значить; \jelentés sel bíró — значимый, значащий; (csak) egy \jelentés sel bíró однозначащий; (önálló) \jelentés sel bíró nyelvi elemek значащие элементы речи

    Magyar-orosz szótár > jelentés

  • 16 képes

    vmire
    способный на
    образный о речи
    * * *
    формы: képesek, képeset, képesen
    vmire спосо́бный на что

    ő mindenre képes — он спосо́бен на всё

    * * *
    +1
    [\képeset] 1. {képpel díszített) картинный, иллюстрированный;

    \képes ábécé — букварь h. с картинками;

    \képes album — альбом для открыток; \képes fejtörő — загадочная картина; \képes folyóirat — иллюстрированный журнал; \képes kiadás — иллюстрированное издание; \képes levelezőlap — открытка с видом;

    2. átv., ir. образный; (allegorikus) аллегорический, фигуральный; (átvitt értelmű) метафорический, метафоричный;

    \képes beszéd — аллегоричность речи; аллегория;

    \képes értelem — фигуральность; \képes értelemben — фигурально; \képes kifejezés — образное/фигуральное выражение; \képes kifejezéseket használ — образно говорить;

    образно выражаться/выразиться
    +2
    [\képeset, \képesebb] vmire мочь, уметь, суметь; быть в силах/состойнии; способный на что-л.; (kész vmire) готовый к чему-л.;

    \képes gorombaságra is — он способен и на грубости;

    mindenre \képes — он способен на всё; meg akarta próbálni, mire \képes — он хотел испытать свой силы; nem volt \képes elmenni — он не был в состоянии пойти; nem voltam \képes felemelni a követ — я не мог поднять камень; nem \képes vmit megtenni — не быть в состойнии сделать что-л.; erre nem lesz \képes — на это у него не хватит сил; nem vagyok \képes hatni rá — я не в силах повлийть на него; \képessé tesz vmire — делать/сделать способным к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > képes

  • 17 képletes

    фигуральный образный
    * * *
    формы: képletesek, képleteset, képletesen
    фигура́льный, иносказа́тельный
    * * *
    [\képleteset] образный, фигуральный, ir. иносказательный; (átvitt) переносный

    Magyar-orosz szótár > képletes

  • 18 смысл

    * * *
    м
    1) устар (ум) ész

    здра́вый смысл — józan ész

    2) ( польза) értelem

    не име́ет смысла — nincs értelme

    3) ( значение) jelentőség

    перено́сный смысл — átvitt értelem

    Русско-венгерский словарь > смысл

  • 19 manipulator

    kezelő, befolyásoló, manipulátor
    * * *
    noun kezelő(készülék), manipulátor (átvitt ért. is)

    English-Hungarian dictionary > manipulator

  • 20 képletesen

    образно,- фигурально, ir. иносказательно; (átvitt értelemben) переносно;

    \képletesen szólva — образно говори;

    \képletesen fejezi ki magát — выражаться/выразиться иносказательно

    Magyar-orosz szótár > képletesen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»