-
101 coup monté
трюк, инсценировкаIl s'arrêta stupéfait à la croisée des chemins... - Tiens, dit-il, il n'y a personne! - Parbleu! ricana amèrement Vital... c'était un coup monté. (A. Theuriet, Le Refuge.) — Лесничий в удивлении остановился на перекрестке просек... - Вот тебе раз, - сказал он, - здесь никого нет. - Черт возьми, - с горечью воскликнул Виталь, - они нас надули.
Mais comment une femme peut-elle être aussi cruelle, aussi lâche!.. Et notre baiser d'hier, plus de doute à présent, c'était un coup monté, c'était l'amorce. (M. Arland, L'Ordre.) — Но до какой же степени женщины могут быть столь жестокими, столь подлыми!... А наш вчерашний поцелуй, я уверен, что все было подстроено, я попался на крючок.
-
102 coup
сущ.1) общ. действие, дело, стук, толчок, резкое движение, в том числе частью тела или орудием (coup d'aile взмах крыльев), бой часов, пинок, попытка, ход, в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, глоток, поступок, приступ, раз, удар, (de feu) выстрел2) тех. общий объём работ, взрыв, выстрел, заряд, объём выполненной работы, отклонение стены от вертикали, ход (напр. поршня), ход (напр., поршня), отсчёт (счётчика), попадание (частицы в мишень)3) стр. распил4) метал. импульс5) выч. нажатие, т.игр ход6) маш. рез -
103 coup au cœur
-
104 coup d'accélérateur
толчок, импульсDictionnaire français-russe des idiomes > coup d'accélérateur
-
105 coup d'arrêt
(обыкн. употр. с гл. donner, porter)Or, cette politique a été couronnée de succès, dimanche dernier, ce qui donne un premier coup d'arrêt à la vague réactionnaire. (l'Humanité.) — И эта политика увенчалась успехом в прошлое воскресенье, что означает первый отпор поднимающей голову реакции.
-
106 coup d'arrosoir
2) разг. стаканчик винаÇa n'était pas salé; mais juste à cause de pommes de terre, ça demandait un coup d'arrosoir toutes les minutes. On cassa le goulot à quatre nouveaux litres. (É. Zola, L'Assommoir.) — Хоть пересола и не было, но из-за картофельного гарнира требовалось то и дело, чуть ли не поминутно, промочить глотку. Открыли еще четыре литра вина.
-
107 coup d'autorité
принуждение, меры принуждения; насильственные меры властейDe cette date jusqu'à 1585, le gouvernement vécut au jour le jour dans un affaiblissement extrême. L'année d'après les états de Blois, Henri III tenta un coup d'autorité et prononça la dissolution de toutes les ligues, protestantes aussi bien que catholiques. Ce fut en vain. Les moyens d'être obéi lui manquaient. (J. Bainville, Histoire de France.) — После Варфоломеевской ночи 1572 года и вплоть до 1585-го правительство Франции жило со дня на день, и власть все более ускользала из его рук. Год спустя после созыва Генеральных Штатов Генрих III попытался упрочить свою власть, издав указ о роспуске всех Лиг - протестантских и католических, но тщетно: у него не было реальной возможности добиться повиновения.
-
108 coup d'encensoir
1) грубая лестьEt, pour finir, un coup d'encensoir au duc: "Qui connaît mieux que vous le temps et la manière de placer les choses". (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — И в заключение письма Вольтер расшаркивается перед герцогом Ришелье: "Кто же лучше Вас умеет найти подходящий момент и подходящую форму, чтобы уладить дело".
2) вор. жарг. удар (в нос, по лицу) -
109 coup d'envoi
1) спорт. подача, первый удар2) сильный удар ногой, пинок4) первый толчок, почин, зачинGeorges Marchais: coup d'envoi aujourd'hui à Billancourt. Rendez-vous avec les travailleurs des usines Renault pour le premier meeting électoral du secrétaire général du Parti communiste français. (l'Humanité.) — Сегодня в Бийанкуре состоится выдвижение кандидатуры Жоржа Марше - встреча генерального секретаря ФКП с рабочими завода Рено на первом предвыборном митинге.
-
110 coup d'épée dans l'eau
Quand il vit ses efforts perdus et que le prétendant lui-même donnait l'exemple et le signal de la fuite, le cabecilla... se jeta en pleines montagnes basques, y vécut à l'abri de conspirations enfantines, des fausses espérances, des coups d'épée dans l'eau qui épuisaient ses forces morales. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Увидев, что все его старания тщетны и что сам претендент на престол первый подает сигнал к бегству, предводитель отряда... бежал в горы к баскам и остался жить там, вдали от ребяческих заговоров, ложных надежд и бесплодных авантюр, истощавших его душевные силы.
Mais ce fut par la véritable méchanceté de Mme de Guermantes que je fus révolté quand, la princesse de Parme ayant timidement proposé d'en parler elle-même et pour son compte au général, la duchesse fit tout ce qu'elle put pour en détourner l'Altesse. - Mais Madame, s'écria-t-elle, Monserfeuil n'a aucune espèce de crédit ni de pouvoir avec le nouveau gouvernement. Ce serait un coup d'épée dans l'eau... (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — Я был возмущен, когда на робкое предложение принцессы Пармской поговорить лично и на свой страх с генералом Монсерфейлем о судьбе своего племянника, герцогиня де Германт проявила настоящую злость, приложив все усилия, чтобы отговорить принцессу. - Но мадам, - сказала она, - Монсерфейль не пользуется никаким влиянием на нынешнее правительство и не имеет у него никакого авторитета. Это будет холостой выстрел.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coup d'épée dans l'eau
-
111 coup d'éperon
сильный толчок, подхлестываниеL'opinion royaliste en reçut un coup d'éperon. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — В результате происков клерикалов роялистские настроения получили мощную поддержку.
-
112 coup d'éponge
(обыкн. употр. с гл. faire)забвение, прощениеDepuis que la baronne vivait retirée du monde, elle confiait l'entretien ordinaire de son âme au curé de Clochemerle, ne voulant plus faire, chaque fois qu'elle désirait un coup d'éponge sur ses fautes, le voyage de Lyon pour aller trouver le R.P. de Latargelle. (G. Chevallier, Clochemerle.) — С тех пор как баронесса стала жить вдали от света, она вверила регулярную заботу о своей душе клошмерльскому священнику, чтобы не ездить всякий раз, когда она испытывала желание очиститься от грехов, в Лион к преподобному отцу де Латаржелю.
-
113 coup d'estoc
Richelieu, loin de diriger ses troupes vers la Saxe, pour aider Soubise à conquérir le pays et à donner un coup d'estoc final au roi de Prusse, se contente de marcher à petites journées, vers Halberstadt... (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Вместо того чтобы двинуть свои войска в Саксонию на помощь Субизу в овладении этой страны и нанесении последнего завершающего удара прусскому королю, Ришелье довольствуется движением короткими переходами к Гальберштадту.
-
114 coup d'éventail
ист."удар веером"; повод, пустяковый предлог (поводом к колониальному захвату Алжира послужил в 1827 году удар опахалом, нанесенный алжирским деем французскому консулу)Nos soldats ont entrepris la conquête d'Algérie, au siècle dernier, sous prétexte d'un coup d'éventail. (l'Humanité.) — Наши солдаты предприняли завоевание Алжира в прошлом веке под предлогом удара веером.
-
115 coup dans le nez
-
116 coup de botte
-
117 coup de Bourse
(обыкн. употр. с гл. faire)Ce soir-là, Saccard, débordant de son succès, battit les rues... Un seul ennui venait de gâter sa joie, la colère de Rougon, qui terrible, avait chassé Huret, quand il avait compris d'où venait le coup de Bourse. (É. Zola, L'Argent.) — В этот вечер Саккар, опьяненный успехом, бродил по улицам... Одно только обстоятельство омрачало его радость - Ругон, который, вне себя от гнева, в бешенстве прогнал Юре, поняв, какова была причина этого биржевого успеха.
-
118 coup de cinéma
1) кинотрюк2) эффектная, неожиданная развязка- Moi qui lui demandais ce qu'il faisait dans le civil! - Tu parles d'un coup de cinéma. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — - А я еще спрашивал у него, что он делал на гражданке! - Ну и история вышла! Кино, да и только.
-
119 coup de crayon
-
120 coup de culot
разг.рискованное дело, отчаянный шагTout est prévu: où nous changerons de voiture, où nous passerons la frontière. J'ai pas le choix: mon coup de culot, ou vingt ans. (C. Orcival, Le Compagnon.) — Все предусмотрено: где мы пересядем, где перейдем границу. У меня нет выбора: или идти напролом, или двадцать лет тюрьмы.
См. также в других словарях:
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
coup — COUP. s. mas. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant, etc. Grand coup. Petit coup. Rude coup. Coup léger. Coup pesant. La force, la pesanteur du coup. Coup qui entre bien avant. Coup de poing. Coup de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coup — COUP. s. m. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant &c. Grand coup. petit coup. rude coup. coup leger. coup pesant. la force, la pesanteur du coup. coup qui entre bien avant. coup de poing. coup de pied,… … Dictionnaire de l'Académie française
Coup d'état — Coup redirects here. For other uses, see Coup (disambiguation). Not to be confused with Coup de tête (disambiguation). Warfare Military history Eras … Wikipedia
Coup D'État Du 2 Décembre 1851 — Louis Napoléon Bonaparte, Président des Français en 1851 Le coup d État du 2 décembre 1851 est effectué par Louis Napoléon Bonaparte, président de la République. Il arrive par ce moyen à dissoudre illégalement l’Assemblée nationale… … Wikipédia en Français
Coup d'Etat — Coup d État Voir « coup d’État » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Coup d'Etat au Honduras de 2009 — Coup d État de 2009 au Honduras Manuel Zelaya, le président déposé par le coup d Etat du 28 juin 2009 … Wikipédia en Français
Coup d'Etat de 2009 au Honduras — Coup d État de 2009 au Honduras Manuel Zelaya, le président déposé par le coup d Etat du 28 juin 2009 … Wikipédia en Français
Coup d'Etat du 2 Décembre 1851 — Coup d État du 2 décembre 1851 Louis Napoléon Bonaparte, Président des Français en 1851 Le coup d État du 2 décembre 1851 est effectué par Louis Napoléon Bonaparte, président de la République. Il arrive par ce moyen à dissoudre… … Wikipédia en Français
Coup d'Etat du 2 decembre 1851 — Coup d État du 2 décembre 1851 Louis Napoléon Bonaparte, Président des Français en 1851 Le coup d État du 2 décembre 1851 est effectué par Louis Napoléon Bonaparte, président de la République. Il arrive par ce moyen à dissoudre… … Wikipédia en Français
Coup d'Etat du 2 décembre 1851 — Coup d État du 2 décembre 1851 Louis Napoléon Bonaparte, Président des Français en 1851 Le coup d État du 2 décembre 1851 est effectué par Louis Napoléon Bonaparte, président de la République. Il arrive par ce moyen à dissoudre… … Wikipédia en Français