Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

[250]

  • 1 Fremde [3]

    3. Fremde, das, s. fremd no. I, 1.

    deutsch-lateinisches > Fremde [3]

  • 2 armatus

    ,a,um
    вооружённый

    Латинский для медиков > armatus

  • 3 желчь, содержащаяся в желчном пузыре

    fel fellis, n

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > желчь, содержащаяся в желчном пузыре

  • 4 Арка

    arcus, us, m; fornix, -icis, m;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Арка

  • 5 ACCORD: WITH ONE ACCORD

    [ADV]
    OS: UNO ORE

    English-Latin dictionary > ACCORD: WITH ONE ACCORD

  • 6 alligo

    alligo, 1, bind, L. 10:34; A. 9:14.

    English-Latin new dictionary > alligo

  • 7 ausdrücken

    ausdrücken, I) im allg.: exprimere (z. B. sucum e semine). – II) prägn.: A) durch Drücken entleeren: exprimere (z. B. spongiam). – B) durch Drücken darstellen, a) eig.: exprimere (z. B. imaginem in cera: u. vultus cerā od. per aënea signa). – effingere (in bildsamen Stoffen abbilden, z. B. alqm cerā); vgl. »abdrücken«. – b) übtr., übh. wahrnehmbar machen: exprimere (dem deutschen »ausdrücken« nur scheinbar gleich und nur dann dafür zu setzen, wo es = durch Wort, Gebärde od. durch den Grabstichel etc. in offenbaren, deutlichen Umrissen darstellen). – effingere (durch sichtbare Zeichen darstellen); verb. exprimere atque effingere. – notare (bezeichnen) – declarare (deutlich zu erkennen geben). – significare (andeuten). – efferre, eloqui, mit u. ohne verbis (mit Worten kundgeben, aussprechen). – dicere (sagen; überall da für »ausdrücken« zu setzen, wo dieses phraseologisch bloß den schlichten Begriff des Sagens enthält). – imitari (durch Nachahmung wiedergeben). – reddere. interpretari (wiedergeben in der Übersetzung). – appellare (benennen). – etwas mit Worten au., verbis dicere, efferre, eloqui; verbis exprimere (s. oben), notare, declarare, demonstrare, significare: genau, vollständ ig au., verbis consequi, exsequi; alqd exprimere atque effingere verbis (genau u. deutlich vor Augen stellen). – etw. in Versen au., alqd versibus dicere, persequi, exprimere (über ex pr. s. oben). – einen Gedanken au., sententiam efferre verbis: seine Gedanken, Gefühle an, dico od. eloquor od. effero, quod sentio, quod animo agito; sensa exprimere dicendo (seine Gedanken durch die Rede klar u. deutlich schildern): seine Gedanken möglichst klar au., animi sensum quam apertissime exprimere: die gewichtvollsten Gedanken kurz au., breviter comprehendere gravissimas sententias: die Gesüyle (auf einem Kunstwerk, einer Statue etc.) au. (= deutlich, sichtbar darstellen), animi sensus exprimere. – dieselbe Sache bald auf diese, bald auf jene Weise au., eandem rem alio atque alio verbo efferre: dieses drückt es nicht klar aus, hoc non satis plane dicit: dies wird im Griechischen so aus gedruckt, hoc his verbis a Graecis dici solet: etw. lateinisch au., alqd Latine dicere; alqd Latine exprimare (als Übersetzer); alqd Latine declarare [250]( verdeutlichend, v. einem Worte): etwas auf lateinisch gut au., Latine dicere alqd aptis verbis: wörtlich etwas (in einer Übersetzung) au., exprimere ad verbum od. verbum de (e) verbo. sich ausdrücken, loqui. dicere (reden, s. das. die Syn.). – verbis uti (sich der u. der Worte bedienen). – scribere (schreiben). – sich lateinisch au., Latinā linguā loqui: Latine loqui, dicere, scribere: sich gut auf lateinisch au. können, Latine scire: sich richtig au., apte dicere: sich verkehrt au., perverse loqui. – Plato drückt sich oft so aus, Plato saepe hanc orationem usurpat: darüber drückt sich Metrodor noch besser aus, quod idem melioribus etiam verbis Metrodorus. – um mich so auszudrücken, ut dicam ita: um mich ganz gelind auszudrücken, ut levissime dicam: ich weiß mich nicht besser auszudrücken, magis proprie nihil possum dicere: so hast du dich ausgedrückt sie enim dixisti. – auf seinem Gesichte drückt sich der Schmerz aus, signa doloris vultu ostendit: die Freude, yultus eius prodit gaudia. Ausdrücken, das, 1) eig.: expressio (das Herauspressen). – 2) übtr. = Ausdruck, w. s.

    deutsch-lateinisches > ausdrücken

См. также в других словарях:

  • 250 av. J.-C. — 250 Années : 253 252 251   250  249 248 247 Décennies : 280 270 260   250  240 230 220 Siècles : IVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 250 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to X ndash; X CE.yearbox width = 500 in?= cp=2nd century AH c=3rd century AH cf=4th century AH| yp1=X AH yp2=X AH yp3=X AH year=X AH ya1=X AH ya2=X AH ya3=X AH dp3=X0s AH dp2=X0s AH dp1=X0s AH… …   Wikipedia

  • 250 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 220er | 230er | 240er | 250er | 260er | 270er | 280er | ► ◄◄ | ◄ | 246 | 247 | 248 | 249 | …   Deutsch Wikipedia

  • 250-е до н. э. — III век до н. э.: 259 250 годы до н. э. 270 е · 260 е 250 е до н. э. 240 е · 230 е 259 до н. э. · 258 до н. э. · 257 до н. э. · 256 до н.  …   Википедия

  • 250 — Années : 247 248 249  250  251 252 253 Décennies : 220 230 240  250  260 270 280 Siècles : IIe siècle  IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • -250 — Années : 253 252 251   250  249 248 247 Décennies : 280 270 260   250  240 230 220 Siècles : IVe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 250 yz — Yamaha YZ250 Yamaha YZ250 Constructeur : Yamaha Dates de production 1969 …   Wikipédia en Français

  • 250-е — III век: 250 259 годы 230 е · 240 е 250 е 260 е · 270 е 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · …   Википедия

  • 250 — РСТ РСФСР 250{ 82} Водовозка одноконная. Технические условия. ОКС: 43.080.99 КГС: Д62 Грузовые повозки Взамен: РСТ РСФСР 250 77 Действие: С 01.10.83 Текст документа: РСТ РСФСР 250 «Водовозка одноконная. Технические условия.» …   Справочник ГОСТов

  • 250 — СТ СЭВ 250{ 76} Реле газовые. ОКС: 29.120.70, 29.180 КГС: Е64 Трансформаторы Действие: С 01.12.78 Примечание: введен в действие в качестве межгосударственного стандарта Текст документа: СТ СЭВ 250 «Реле газовые.» …   Справочник ГОСТов

  • 250 — Años: 247 248 249 – 250 – 251 252 253 Décadas: Años 220 Años 230 Años 240 – Años 250 – Años 260 Años 270 Años 280 Siglos: Siglo II – Siglo I …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»