-
21 bumptious
['bʌmpʃəs]aggettivo presuntuoso, borioso* * *(full of one's own importance: a very bumptious young man.) presuntuoso* * *bumptious /ˈbʌmpʃəs/a.presuntuoso; arrogante; boriosobumptiousnessn. [u]presunzione; arroganza; boria.* * *['bʌmpʃəs]aggettivo presuntuoso, borioso -
22 ♦ clean
♦ clean /kli:n/A a.4 netto; nitido; preciso; accurato: a clean cut, un taglio netto; clean profile, profilo puro; the clean lines of a car, la linea pulita di un'auto; clean fracture, frattura netta5 decente; innocente; pulito: clean jokes, barzellette pulite; It's all good clean fun, è un divertimento innocente6 ( sport) corretto; leale; sportivo; pulito: clean fight, combattimento leale; ( boxe) clean blow, colpo pulito9 (relig.) puro; incontaminato10 (leg.) senza precedenti; pulito; onesto: clean life, vita onesta; (autom.) clean driving licence, patente pulita ( senza annotazioni di infrazioni); He has had a clean record for three years, sono tre anni che ha la fedina penale pulita11 (fam.) non armato; pulito12 (fam.) senza un soldo; ripulito; pulito: They left him clean of money, lo hanno lasciato al verde; lo hanno pulito ( di denaro)B avv.1 in modo da pulire bene; a fondo: to scrub the floor clean, strofinare il pavimento fino a pulirlo bene2 (fam.) completamente, interamente; del tutto: to be clean wrong, aver torto marcio; I clean forgot about it, me ne sono dimenticato completamente; They got clean away, se la sono filata; The knife went clean through his arm, il coltello gli ha trapassato il braccio da parte a parte4 ( sport) in modo pulito (o regolare); senza commettere errori: ( tiro a segno) to shoot clean, sparare senza commettere erroriC n.(solo al sing.) (fam.) pulita; ripulita: to give st. a clean, dare una pulita a qc.; DIALOGO → - Chores- I'll give the bathroom a good clean when this programme finishes, darò una bella pulita al bagno appena finisce questo programma; DIALOGO → - Dental fees- If it's just a checkup and a clean it's £60, se è solo controllo e pulizia costa £60● (comm.) clean acceptance, accettazione incondizionata ( di una cambiale) □ ( sollevamento pesi) clean and jerk, slancio □ (med., naut.) clean bill of health, patente sanitaria netta; certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ clean copy, bella (o buona) copia □ clean-cut, netto, ben delineato, nitido; ( di persona) perbene, (dall'aria) ammodo: clean-cut features, fattezze ben delineate; clean-cut precision, estrema precisione; a clean-cut young man, un giovanotto dall'aria ammodo □ (fig.) clean-handed, che ha le mani pulite; innocente □ clean-handedness, coscienza pulita; onestà □ clean-limbed, (ben) proporzionato; snello □ clean-living, che conduce una vita sana o morigerata □ clean-minded, pulito (fig.); onesto □ (naut.) clean on board, netto a bordo □ (elettron.) clean room, camera bianca □ clean room suit, tuta sterile □ clean-shaven, sbarbato; ben rasato; senza barba o baffi □ (fig.) clean sheet, pagina bianca; fedina penale pulita □ (naut.) clean ship, nave pulita (spec. una petroliera); nave in libera pratica □ clean suit = clean room suit ► sopra □ clean timber, legno pulito ( senza nodi) □ (fig.) a clean tongue, un linguaggio castigato □ (fam.) as clean as a new pin (o as a whistle), pulitissimo; pulito come uno specchio □ (fam.) to come clean ( about st.), confessare (qc.); dire la verità (su qc.) □ (fig.) to have a clean slate, essere libero da debiti, impegni, ecc. □ (fam.) Keep it clean!, niente volgarità, per favore! □ to make a clean breast of st., confessare qc. interamente; liberarsi di un peso □ to make a clean sweep of st., fare piazza pulita di qc. □ to show a clean pair of heels, fuggire a gambe levate; scappare; ( sport) staccare □ (fig.) to start off with a clean slate, ripartire da zero ( senza pendenze o trascorsi alle spalle).♦ (to) clean /kli:n/A v. t.pulire: to clean one's shoes, pulirsi le scarpe; to clean one's teeth, pulirsi (o lavarsi) i denti; to clean fish, pulire il pesceB v. i.1 fare le pulizie; pulire● (fam. USA) to clean house, fare piazza pulita; fare un repulisti (fam.) □ to clean one's plate, vuotare (o ripulire) il piatto.NOTA D'USO: - to clean o to wash?- -
23 decadent
-
24 delusion
[dɪ'luːʒn]nome illusione f., inganno m.* * *[-ʒən]noun (a false belief, especially as a symptom of mental illness: The young man was suffering from delusions.) fissazione* * *delusion /dɪˈlu:ʒn/n.1 [u] illusione; convinzione errata● He's under the delusion that he is Einstein, s'è fissato di essere EinsteinFALSI AMICI: delusion non significa delusione NOTA D'USO: - illusion o delusion?- delusionala.(psic.) maniacale; delirante.* * *[dɪ'luːʒn]nome illusione f., inganno m. -
25 dissipated
['dɪsɪpeɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, behaviour] dissipato, dissoluto* * *dissipated /ˈdɪsɪpeɪtɪd/a.(antiq.) dissipato; dissoluto: He's a dissipated young man, è un giovane dissipato.* * *['dɪsɪpeɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, behaviour] dissipato, dissoluto -
26 foolish
['fuːlɪʃ]1) (naïvely silly) [ person] sciocco, ingenuo2) (stupid) [grin, look] stupido, scemoto make sb. look foolish — mettere qcn. in ridicolo, fare fare a qcn. la figura dello stupido
3) (misguided) [decision, question, remark] insensato, assurdo* * *1) (having no sense: He is a foolish young man.) stupido2) (ridiculous: He looked very foolish.) ridicolo* * *foolish /ˈfu:lɪʃ/a.sciocco; stupido; assurdo; ridicolo: foolish notions, idee ridicole; How foolish of you!, che sciocchezza da parte tua!; che sciocco sei stato!; It would be foolish to sell now, sarebbe da stupidi vendere orafoolishly avv. foolishness n. [u].* * *['fuːlɪʃ]1) (naïvely silly) [ person] sciocco, ingenuo2) (stupid) [grin, look] stupido, scemoto make sb. look foolish — mettere qcn. in ridicolo, fare fare a qcn. la figura dello stupido
3) (misguided) [decision, question, remark] insensato, assurdo -
27 forthright
['fɔːθraɪt]aggettivo diretto, franco, schietto* * *(honest and straightforward: He is a very forthright young man.) franco* * *forthright /ˈfɔ:ɵraɪt/A a.1 franco; esplicito; schietto; sincero: a forthright answer, una franca risposta; a forthright comment, un commento esplicito2 (arc.) diritto; senza deviazioniB avv.1 francamente; schiettamente2 immediatamente; subito.* * *['fɔːθraɪt]aggettivo diretto, franco, schietto -
28 gallantry
['gæləntrɪ]1) (courage) coraggio m., valore m.2) ant. (courtesy) galanteria f.* * *1) (bravery: He won a medal for gallantry.) valore2) (politeness and attention to ladies: The young man was noted for gallantry.) galanteria* * *gallantry /ˈgæləntrɪ/n. [u]1 coraggio; prodezza; valore3 atto ardimentoso.* * *['gæləntrɪ]1) (courage) coraggio m., valore m.2) ant. (courtesy) galanteria f. -
29 gloomy
['gluːmɪ]1) (dark) oscuro, buio, tetro2) (sad) [expression, person, voice] malinconico, depresso, triste; [ weather] scuro; [news, outlook] deprimenteto be gloomy about sth. — essere pessimista a proposito di qcs
* * *1) (sad or depressed: Don't look so gloomy.) triste2) (depressing: gloomy news.) deprimente3) (dim; dark: gloomy rooms.) buio* * *gloomy /ˈglu:mɪ/a.2 malinconico; triste; tetro; lugubre; deprimente: a gloomy landscape, un paesaggio tetro; a gloomy young man, un giovane malinconico; a gloomy prediction, una previsione deprimente3 depresso; pessimista; sfiduciato● (fam. USA) gloomy Gus, individuo depresso (o, fam., con una faccia lunga così).* * *['gluːmɪ]1) (dark) oscuro, buio, tetro2) (sad) [expression, person, voice] malinconico, depresso, triste; [ weather] scuro; [news, outlook] deprimenteto be gloomy about sth. — essere pessimista a proposito di qcs
-
30 ■ grow up
■ grow upv. i. + avv.2 diventare adulto; crescere: He wants to be a pilot when he grows up, da grande vuol fare il pilota3 svilupparsi; formarsi; diffondersi4 – to grow up into, diventare (crescendo); farsi: He's grown up into a handsome young man, con gli anni s'è fatto un bel giovanotto □ (fam.) Grow up!, non essere infantile!; ( anche) apri gli occhi!, scantati! -
31 lusty
-
32 ♦ match
♦ match (1) /mætʃ/n.1 fiammifero; cerino: safety match, fiammifero di sicurezza (o svedese); to strike a match, accendere un fiammifero♦ match (2) /mætʃ/n.1 ( sport) gara, incontro, partita ( tra non più di due competitori o squadre): football match (o soccer match) partita di calcio; incontro di calcio; a cricket match, una partita di cricket; a home match, una partita in casa; to lose a match, perdere un incontro; to win a match, vincere una partita; DIALOGO → - Discussing football- Did you see the match last night?, hai visto la partita ieri sera?2 (degno) avversario; eguale; pari; simile: He's found his match, ha trovato un avversario alla sua altezza; to be a match for sb., non essere da meno di q.; tenere testa a q.3 accoppiamento ( di persone, colori, oggetti, ecc.): Make sure the right matches are made, assicurati che siano fatti gli accoppiamenti giusti!4 matrimonio: She has made a good match, ha fatto un buon matrimonio; to make a match of it, contrarre matrimonio; sposarsi● ( sport) match bonus, premio partita □ ( sport) match fixing, combine □ ( golf) match play, gara a buche □ ( nei giochi, nelle gare) match point, ultimo punto che decide l'esito di un incontro; ( tennis, ecc.) palla match □ ( sport) match-winner, uomo partita □ ( sport) match-winning, decisivo: match-winning goal, gol partita □ to be more than a match for sb., dare del filo da torcere a q. (fig.) □ to be no match for sb. (o st.), non poter competere con q. (o qc.) □ to find (o meet) one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( sport) postponed match, partita rinviata □ Her purse and shoes were a good match, la sua borsa si intonava bene con le scarpe.♦ (to) match /mætʃ/A v. t.1 accoppiare; unire in matrimonio2 opporre (a); misurare (con); far gareggiare: I'm ready to match my strength against yours, sono pronto a misurare la mia forza con la tua3 essere pari (o uguale) a; stare alla pari di; pareggiare; eguagliare; tener testa a: No one can match him in fencing, nessuno può tenergli testa nella scherma5 confrontare; paragonare6 essere all'altezza di (fig.): His latest novel doesn't match his previous ones, il suo ultimo romanzo non è all'altezza dei precedenti7 (tecn.) collegare; far combaciare8 (rag., stat.) accoppiare; abbinareB v. i.1 competere; misurarsi; gareggiare2 armonizzare; accompagnarsi; intonarsi; andar bene insieme: The curtains and the wallpaper match well, le tendine e la carta da parati s'accompagnano bene; These gloves don't match with your coat, questi guanti non s'intonano col tuo soprabito● to match up to, essere all'altezza di (fig.); corrispondere a ( aspettative, ecc.) □ a well-matched couple, una coppia bene assortita. -
33 pimpled
pimpled /ˈpɪmpld/, pimply /ˈpɪmplɪ/a.1 brufoloso; pustoloso; foruncoloso2 (fam. spreg.) imberbe; immaturo● a pimpled young man, uno sbarbatello. -
34 rising
I ['raɪzɪŋ]nome insurrezione f., ribellione f., sollevazione f.II 1. ['raɪzɪŋ]1) (increasing) [costs, unemployment, temperature, demand] in aumento, in crescita; [ tension] che sale; [optimism, discontent] crescente2) (moving upwards) [sun, moon] che sorge, nascente3) (becoming successful) [politician, singer] in ascesa; [ talent] promettente2.* * *1) (the act or rising: the rising of the sun.) il sorgere2) (a rebellion: The king executed those who took part in the rising.) insurrezione* * *rising /ˈraɪzɪŋ/A a.2 crescente; in aumento: rising tide, marea crescente; in a rising series, in successione crescente; rising prices, prezzi in aumento4 promettente; che si fa strada: a rising young man, un giovane promettente; a rising politician [lawyer], un uomo politico [un avvocato] emergenteB n.3 altura; rilievo● (edil.) rising damp, umidità dal basso □ the rising generation, la nuova generazione □ rising ground, altura □ (econ.) a rising market, un mercato al (o in) rialzo □ a rising star, una stella emergente ( del cinema, ecc.); un astro nascente ( del tennis, ecc.); (econ.) un'azienda (o un prodotto) assai promettente □ (econ.) a rising trend, una tendenza al rialzo □ (equit.) to do the rising trot, battere la sella □ the Land of the Rising Sun, l'Impero del Sol Levante.* * *I ['raɪzɪŋ]nome insurrezione f., ribellione f., sollevazione f.II 1. ['raɪzɪŋ]1) (increasing) [costs, unemployment, temperature, demand] in aumento, in crescita; [ tension] che sale; [optimism, discontent] crescente2) (moving upwards) [sun, moon] che sorge, nascente3) (becoming successful) [politician, singer] in ascesa; [ talent] promettente2. -
35 spotty
['spɒtɪ]1) (pimply) [adolescent, skin] brufoloso, foruncoloso2) (patterned) [dress, fabric] a pois; [ dog] chiazzato, macchiato* * *adjective ((of people) covered with spots: a spotty face / young man.) brufoloso* * *spotty /ˈspɒtɪ/a.1 chiazzato; maculato; coperto di macchioline; picchiettato: spotty skin, pelle coperta di macchioline3 (fam.) foruncoloso; brufoloso; in età da avere i foruncoli: a spotty face, un viso pieno di foruncolispottilyavv.1 a macchie; a chiazzespottinessn. [u]1 chiazzatura; picchiettatura3 (elettron.) immagine macchiata.* * *['spɒtɪ]1) (pimply) [adolescent, skin] brufoloso, foruncoloso2) (patterned) [dress, fabric] a pois; [ dog] chiazzato, macchiato -
36 ♦ steady
♦ steady /ˈstɛdɪ/A a.1 fermo; fisso; saldo; solido; stabile: He isn't steady on his feet, non è saldo sulle gambe; to have a steady hand, avere la mano ferma; a steady job, un lavoro fisso; un'occupazione stabile; steady foundations, solide fondamenta; steady nerves, nervi saldi; to make a tottering chair steady, rendere stabile una sedia traballante ( aggiustandone le gambe)2 costante; continuo; saldo (fig.); sicuro; affidabile; regolare; uniforme: steady speed, velocità costante; a steady breeze, una brezza costante; a steady rise in prices, un continuo (o costante) aumento dei prezzi; He is steady in his principles, è costante nei suoi principi; è di saldi principi; ( alpinismo) a steady foothold, un appiglio sicuro per il piede; (med.) steady pulse, polso regolare; at a steady pace, ad andatura regolare; di buon passo; a steady light, una luce uniforme5 (econ., fin.) stabile: a steady market, un mercato stabile; steady prices, prezzi stabili; Wall Street was steady at the close, in chiusura Wall Street era stabileB inter.1 (sollevando qc.) piano!2 (= steady on!) calma!; attenzione!; (tieni la) testa a posto!3 (naut., = keep her steady!) avanti così!; via!; alla via!4 (mil.) fissi!C n.(fam.) ragazzo fisso, ragazza fissa; innamorato, innamorata● (naut.) steady bearing, rilevamento costante □ a steady boyfriend, un ragazzo fisso □ (cinem., TV) steady camera, macchina da presa (o telecamera) fissa □ (comm.) a steady customer, un cliente abituale; un cliente fisso □ steady-state economics, economia senza fluttuazioni □ (econ.) steady-state growth, crescita a tasso costante □ (fis., astron.) steady-state theory, teoria dello stato stazionario □ steady wind, vento costante (o stabilizzato) □ (fam.) to go steady, fare coppia fissa: She's going steady with Tom, Tom è il suo ragazzo (fisso) □ (fam.) to go steady with, andarci piano (o non esagerare) con: Go steady with the salt!, vacci piano con il sale!(to) steady /ˈstɛdɪ/A v. t.1 consolidare; rafforzare; rinsaldare; rinforzare; rendere (più) saldo (o fermo); tenere fermo: to steady the domestic market, rafforzare il mercato interno; to steady sb. 's nerves, rinsaldare (o distendere) i nervi di q.; to steady one's hands, fermare (o tenere ferme) le mani ( che tremavano); The experience will steady him, l'esperienza renderà più saldo (o temprerà) il suo carattereB v. i.1 consolidarsi; rafforzarsi; diventare (più) saldo (o fermo): His trembling hand steadied, la mano che tremava gli si fece (più) ferma (o gli si fermò)2 stabilizzarsi: Share prices are steadying quickly, i corsi azionari si stanno stabilizzando rapidamente● to steady down, (far) mettere giudizio (a q.); (far) mettere la testa a posto (a q.); (fare) calmare: He'll steady down in time, col tempo metterà giudizio □ to steady oneself, riprendere (o ritrovare) l'equilibrio; riprendersi (fam.). -
37 (to) straighten
(to) straighten /ˈstreɪtn/A v. t.1 raddrizzare; drizzare: to straighten one's hat, raddrizzare il cappello; to straighten a bent bar, raddrizzare una sbarra piegataB v. i.raddrizzarsi; diventare diritto: After the bend the road straightens ( out), dopo la curva la strada si fa dritta● to straighten one's face, ricomporre il viso □ to straighten oneself out (o up), rimettersi a posto, sistemarsi, ricomporsi: You'll have to straighten yourself out ( o up), young man, if you want to marry my daughter!, dovrà rimettersi in riga, giovanotto, se vuole sposare mia figlia! □ to straighten oneself up, drizzarsi, raddrizzarsi, tirarsi su: Straighten up very slowly and raise your hands!, tirati su e alza le mani! □ ( ginnastica) straightened legs, gambe in estensione. -
38 sullen
['sʌlən]* * *(silent and bad-tempered: a sullen young man; a sullen expression.) arcigno, imbronciato- sullenly- sullenness* * *sullen /ˈsʌlən/a.1 arcigno; astioso; burbero; malevolo; maligno2 accigliato; imbronciato; astioso4 lento; pigrosullenly avv.* * *['sʌlən] -
39 talented
['tæləntɪd]aggettivo dotato* * *adjective ((negative untalented) naturally clever or skilful; having or showing great ability: a talented pianist.) di talento* * *talented /ˈtæləntɪd/a.d'ingegno; (dotato) di talento; abile; capace: a talented young man, un giovane di talento.* * *['tæləntɪd]aggettivo dotato -
40 ♦ through
♦ through (1) /ɵru:/prep.1 (compl. di moto per luogo) attraverso; per; entro; fra, tra; da: The Tiber flows through Rome, il Tevere scorre attraverso (o attraversa) Roma; We toured through France, abbiamo viaggiato per la Francia; The news spread through the town, la notizia si sparse per la città; DIALOGO → - Showing guest to room- The bathroom is through there, il bagno è da quella parte; to go through a tunnel, passare per una galleria; The arrow went through his arm, la freccia gli è passata attraverso (o gli ha trapassato) il braccio; a road through the woods, una strada fra i boschi; The rain came in through a hole in the tent, la pioggia entrava da un buco della tenda NOTA D'USO: - across o through?-2 ( tempo continuato) per la durata di; durante; per: He slept ( all the way) through the lecture, ha dormito durante (tutta) la conferenza; He sat patiently through the lecture, se ne restò pazientemente seduto fino alla fine della conferenza3 ( mezzo) mediante; per mezzo di; per il tramite di: I sent him the money through a bank, gli spedii il denaro per mezzo di una banca; to speak through an interpreter, comunicare per mezzo di un interprete4 ( causa) a causa di; per colpa di; per: through no fault of mine, non per colpa mia; done through error, fatto per errore5 (spec. USA; compl. di spazio e tempo) da… a: Monday through Friday, dal lunedì al venerdì ( compreso); Please complete this form, items 1 through 15, favorite compilare questo modulo, nei punti da 1 a 15● to be through st., aver fatto (o finito) qc. □ through official channels, per via gerarchica □ all through the year (o all the year through), per tutto l'anno □ (autom.) to drive through a red light, passare col rosso ( al semaforo) □ to get through an exam, superare un esame □ to go through, esaminare, rivedere, verificare; frequentare sino al termine dei corsi; fare; consumare; spendere, sperperare: Let's go through the reports, esaminiamo le relazioni!; She went through college, fece l'università; The reckless young man went through a fortune, quel giovanotto scapestrato ha sperperato un patrimonio □ to see through a trick, non lasciarsi ingannare da uno stratagemma; scoprire il trucco.♦ through (2) /ɵru:/avv.1 attraverso; da parte a parte; da cima a fondo; dal principio alla fine: The bullet has passed through, la pallottola è passata da parte a parte; I drove the whole night through, ho guidato (per) tutta la notte; He saw the show through, vide lo spettacolo da cima a fondo2 completamente; interamente; da capo a piedi: to be wet through, essere completamente bagnato; essere bagnato fradicio3 direttamente: The goods were sent through to London, la merce è stata spedita direttamente a Londra4 (in loc. col verbo to be, è idiom.:) (fam.) to be through, essere in comunicazione (telefonica), essere in linea; ( anche) essere spacciato: (telef.) You're through, Lei è in linea, parli pure; You're through, sei spacciato, sei un uomo finito; ( calcio, ecc.) to be through on goal, essere arrivato sottoporta; to be through to, essere arrivato a: ( sport) to go through to the next round, passare il turno; (fam.) to be through with, aver finito (qc.); avere chiuso, averla fatta finita; non volere aver più nulla a che fare con (q.): I am through with my exams, ho finito gli esami; I am through with that fellow, non ho più nulla a che fare con quell'individuo; con lui, ho chiuso!; Jill and I are through, fra me e Jill è finita5 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to get through, attraversare, superare, ecc.; to fall through, andare a monte; fallire; ecc. (► to get, to fall, ecc.)● through and through, completamente; assolutamente; fino al midollo (fig.): He is an extremist through and through, è un estremista fino al midollo □ to last all through, durare per tutto un certo periodo □ to look a composition through, esaminare attentamente un tema □ to look sb. through and through, osservare q. attentamente; studiare q. □ right through, fino in fondo.through (3) /ɵru:/a. attr.3 ( sport) che passa; che filtra; filtrante: through ball, pallone che filtra; ( calcio, ecc.) through pass [shot], passaggio [tiro] filtrante● (naut.) through bill of lading, polizza di carico diretta (o cumulativa) □ (mecc.) a through bolt, un bullone passante □ (ferr.) through carriage, vettura diretta □ (naut.) through freight, nolo a forfait □ (ferr.) through passenger, viaggiatore di treno diretto □ (ferr.) through rates, tariffe per trasporti in servizio cumulativo □ through road, strada transitabile □ (autom.) through street, strada con diritto di precedenza □ (ferr.) through ticket, biglietto cumulativo □ «No through road» ( cartello), «strada senza uscita».
См. также в других словарях:
Young Man — may refer to:* Young Man (Billy Dean album) * Young Man (Jack Ingram album) … Wikipedia
young man — noun count ** 1. ) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a boy or young man 2. ) OLD FASHIONED a boyfriend … Usage of the words and phrases in modern English
young man */*/ — UK / US noun [countable] Word forms young man : singular young man plural young men 1) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a boy or young man Young man, could you help me with this? 2) old fashioned a… … English dictionary
young man — noun (C) old fashioned 1 a way of speaking to a young boy when you are angry: You d better do as I tell you, young man. 2 someone s boyfriend … Longman dictionary of contemporary English
Young Man Afraid Of His Horses — Young Man Afraid of His Horses, 1884 January 17 … Wikipedia
Young Man Running — Studio album by Corey Hart Released August 24, 1988 … Wikipedia
Young Man with a Horn — may refer to:* Young Man with a Horn (novel), a novel by Dorothy Baker, loosely based on the life of Bix Beiderbecke * Young Man with a Horn (film), a film adaptation of the novel * Young Man with a Horn (album), an album featuring Doris Day and… … Wikipedia
Young Man of Manhattan — Données clés Réalisation Monta Bell Scénario Robert Presnell Sr. Daniel Reed Acteurs principaux Claudette Colbert Norman Foster Ginger Rogers Sociétés de production Paramount Pictures … Wikipédia en Français
Young Man Blues — Chanson par Mose Allison extrait de l’album Black Country Suite Pays États Unis Sortie … Wikipédia en Français
Young Man with a Horn — Título Young Man with a Horn Ficha técnica Dirección Michael Curtiz Producción Jerry Wald G … Wikipedia Español
Young Man with a Horn (novel) — Young Man with a Horn is a 1938 novel by Dorothy Baker that is loosely based on the real life of jazz trumpet player Bix Beiderbecke. The novel was adapted for the movie Young Man With a Horn (1950) with Kirk Douglas, Lauren Bacall, and Doris Day … Wikipedia