-
1 wieder
wieder adv опя́ть, сно́ва, вновь; wieder und (immer) wieder всё сно́ва (и сно́ва); hin und wieder иногда́; für [um] nichts und wieder nichts ни за что ни про чтоwieder= отд. и неотд. преф. гл., wiederbringen приноси́ть обра́тно; wiederherstellen восстана́вливать -
2 wieder-
wieder= отд. и неотд. преф. гл., wiederbringen приноси́ть обра́тно; wiederherstellen восстана́вливать -
3 wieder-
wieder- отдел. и неотдел. глаг. приставкауказывает на возвращение, на восстановление прежнего состояния:wí ederbeleben — возвраща́ть к жи́зни
-
4 wieder
1. в свою очередьтоже. Er hat mir einen Vogel gezeigt, und da habe ich ihm wieder einen (Vogel) gezeigt.Wenn er dir eine runterhaut, haust du ihm einfach wieder eine runter.Sie hatte drei Kinder, die alle wieder drei Kinder hatten.2. в роли частицы с выражением неопределённости: этотам. Wie heißt er wieder?Wo war das gleich wieder?Wie war sein Geburtsort wieder?Wer war denn das wieder?3. избыточное употребление: Gib es ihm wieder zurück! Отдай ему это! (предполагается чтобы это у него снова было). II Willst du schon wieder gehen! Ты уже уходишь? (снова я буду без тебя).Der Schnee ist wieder getaut. Снег растаял (снова не будет снега).Das kann man wieder kleben. Это можно склеить (чтобы это опять было целое).4. усилит, частица: же, даже, уже, совсем. Wie du wieder aussiehst! Ну и вид у тебя!Wie du wieder geschmiert hast! Как же ты это намазюкал?Wie er wieder frech ist! До чего же он грубый!Das ist wieder nicht so schlimm! Совсем это не так уж плохо.5. nie wieder! клише зарёкся!, ни за что на свете! Chiemsee? Dieser Kurort ist nichts für mich. Nie wieder!Daß ich mich mit diesen Menschen mal einlasse? Nie wieder!Mit der Werbefahrt nach Bayern wurden wir so richtig verkohlt. Ich kann nur sagen: einmal und nie wieder!6. подчёркивание несовместимости высказываемого с установками говорящего: Wer war denn das wieder? Это ещё кто?Was gibt es schon wieder? Ну, что там ещё?Was willst du denn schon wieder! Ну, чего тебе ещё надо?Da kommt er ja schon wieder! Ну, вот он и припёрся!"Ich liebe Dostojewski." — "Den mag ich nun wieder gar nicht." Вот уж его-то я не люблю.7.а) um [für, wegen] nichts und wieder nichts не за чтобез причины, за такum nichts und wieder nichts streiten, sich sorgen, ein Kind bestrafenWegen nichts und wieder nichts hat das Kind geweint.б) nichts und wieder nichts ничегошеньки, ну совсем ничего. Er hat nichts und wieder nichts getan.Nichts und wieder nichts hast du verstanden, was man von dir will.8. schon wieder werden поправиться, наладиться. Es geht sehr langsam, aber der Kranke wird (schon) wieder.9. в то же времяс другой стороны. Ich möchte es und möchte es auch wieder nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wieder
-
5 wieder
immer wieder wciąż na nowo;wieder (ein)mal po raz kolejny;er ist wieder gesund on jest znowu zdrów;ich bin gleich wieder da zaraz wracam oder wrócę;wieder aufbauen odbudow(yw)ać;wieder beleben przywracać <- wrócić> do życia, reanimować (im)pf; fig (na nowo) ożywi(a)ć, wskrzeszać <- krzesić>;wieder entdecken odkry(wa)ć na nowo;wieder erkennen znowu pozna(wa)ć;er ist nicht wieder zu erkennen on zmienił się nie do poznania;wieder sehen ponownie zobaczyć pf, spot(y)kać ( sich się);wieder sehen können odzyskać pf wzrok, przejrzeć pf;wieder verwenden uży(wa)ć oder <za>stosować ponownie;wieder verwertbar Material nadający się do dalszego przerobu;wieder wählen jemanden ob(ie)rać ponownie -
6 wieder
сно́ва, опя́ть, вновь. zurück auch обра́тно. ihrer-, seinerseits в свою́ о́чередь, со свое́й стороны́. wieder einmal auch ещё раз. was gibt es denn schon wieder? ну, что опя́ть ? wieder ist ein Jahr vergangen опя́ть уже́ год прошёл / ещё год прошёл. du hast wieder einmal das Richtige getroffen ты ещё раз <сно́ва, опя́ть> попа́л в то́чку. nicht wieder бо́льше не. nie wieder никогда́ бо́льше. immer wieder, wieder und wieder сно́ва и сно́ва, всё сно́ва. jd. braucht Geld und wieder Geld кому́-н. нужны́ де́ньги и сно́ва де́ньги / кому́-н. сно́ва и сно́ва нужны́ де́ньги. er half ihr und sie wieder ihm он помо́г ей, а она́, в свою́ о́чередь <со свое́й стороны́>, ему́. er legte das Buch wieder in das Regal он положи́л кни́гу обра́тно на по́лку / он опя́ть положи́л кни́гу на по́лку. einmal laut, dann wieder leise снача́ла гро́мко, а пото́м сно́ва ти́хо. ich muß mich erst wieder beruhigen мне необходи́мо снача́ла успоко́иться. ich möchte dort hingehen und möchte es auch wieder nicht мне и хо́чется, и не хо́чется туда́ идти́ | er schrieb mir und ich schrieb ihm wieder он написа́л мне, а я ему́ отве́тил -
7 wieder
adv -
8 wieder-
отд. и неотд. преф. гл., указывает на возвращение, на восстановление прежнего состоянияwiederbringen — приносить обратно -
9 wieder
нареч.общ. вновь, снова, опять -
10 wieder-
нареч.общ. глагольная приставка, указывает на возвращение, на восстановление прежнего состояния -
11 wieder
опя́ть, сно́ва, вновьich bin bald wíeder hier — я ско́ро сно́ва бу́ду здесь
wíeder ist ein Jahr vergángen — прошёл ещё год, опя́ть [вновь] прошёл год
er ist wíeder gesúnd — он опя́ть здоро́в
wíeder und wíeder — всё сно́ва (и сно́ва)
nie wíeder — никогда́ бо́льше
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wieder
-
12 wieder
adv1) опять, снова, вновь; ещё разhin und wíéder — время от времени, изредка, иногда
wíéder und (ímmer) wíéder высок — всё снова (и снова)
für nichts und wíéder nichts — ни за что, ни про что; напрасно; зря
Ich möchte es und möchte es auch wíéder nicht. — С одной стороны, я бы хотел этого, а с другой стороны – не очень [вроде бы и нет].
2) разг опять, ещё (для выражения усиления или эмоций)Was ist denn jetzt schon wíéder los? — Ну что теперь не так?
-
13 Wieder
→ AWENeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Wieder
-
14 wieder
wíeder advопя́ть, сно́ва, вновьsie stré iten sich wé gen nichts und wí eder nichts — они́ ссо́рятся из-за ничего́, они́ руга́ются по пустяка́м (разг.)
es gefä́ llt mir und gefä́ llt mir (á ndererseits) wí eder nicht — с одно́й стороны́, мне э́то нра́вится, а с друго́й, вро́де бы и нет
so schlimm ist es (nun ja) auch wí eder nicht — в конце́ концо́в, ничего́ ужа́сного в э́том [здесь] нет
-
15 wieder
опять, снова, вновь -
16 wieder-
отдел. и неотдел. глаг. приставка(указывает на возвращение, восстановление прежнего состояния) wiedergeben, wiederbeleben -
17 wieder ins Gleis kommen
входить в свою колею, налаживаться, упорядочиватьсяDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wieder ins Gleis kommen
-
18 wieder auf die Beine kommen
ugs.(wieder gesund werden, gesunden)1) выздороветь, оправиться от болезни2) снова (в)стать на ноги, поправить свои (финансовые) делаDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wieder auf die Beine kommen
-
19 wieder und wieder
-
20 wieder Front machen
нареч.
См. также в других словарях:
Wieder — Wieder, ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederhohlung einer Handlung oder eines Zustandes, oder vielmehr, daß ein Prädicat aufs neue Statt finde, also schon vorher müsse… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wieder — ist der Familienname folgender Personen: Florian Wieder (* 1968), deutscher Set Designer Hanne Wieder (1925–1990), deutsche Kabarettistin und Schauspielerin Ludwig Wieder (1900–1977), deutscher Fußballspieler Sonia Wieder Atherton (* 1961), US… … Deutsch Wikipedia
wieder — Adv. (Grundstufe) noch einmal Synonyme: erneut, nochmals, noch mal (ugs.) Beispiele: Wann besuchst du uns wieder? Sein Auto ist wieder kaputt … Extremes Deutsch
wieder — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • noch einmal • noch (ein)mal Bsp.: • Unser Hund ist wieder zurückgekommen. • Er muss noch mal um Hilfe bitte. • Ich möchte noch einmal nach London fahren … Deutsch Wörterbuch
wieder — Adv/Präp. wider … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wieder — ↑ wider … Das Herkunftswörterbuch
wieder (da) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zurück Bsp.: • Ich werde bald zurück sein … Deutsch Wörterbuch
wieder — wie·der1 Adv; 1 verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht das erste Mal, sondern von neuem geschieht, eintritt o.Ä. <immer wieder; schon wieder; nie wieder; wieder einmal>: Wann gehen wir wieder schwimmen?; Die neue Platte ist wieder ein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wieder — zum wiederholten Mal; wiederholt; nochmal; zum wiederholten Male; wie gehabt; neuerlich; erneut; noch einmal; wiederum; abermals; von neuem; … Universal-Lexikon
wieder — • wie|der (nochmals, erneut; zurück) – um, für nichts und wieder nichts; hin und wieder (zuweilen); wieder einmal Vgl. aber wider I. Zusammenschreibung in Verbindung mit Verben und Adjektiven vor allem dann, wenn »wieder« im Sinne von »zurück«… … Die deutsche Rechtschreibung
wieder- — wie·der im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit wieder werden nach folgendem Muster gebildet: wiedergewinnen gewann wieder wiedergewonnen 1 wieder drückt aus, dass jemand etwas zurückerhält oder von neuem bekommt; etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache