-
1 utter
I ['ʌtə(r)]aggettivo [failure, despair] totale; [ disaster] completo; [sincerity, amazement] assoluto; [ scoundrel] bell'e buono; [stranger, fool] perfettoII ['ʌtə(r)]1) pronunciare, proferire [ word]; pronunciare, lanciare [ curse]; lanciare [ cry]; emettere [ sound]* * *I adjective(complete or total: There was utter silence; utter darkness.)- utterlyII verb(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.)* * *utter /ˈʌtə(r)/a.assoluto; totale: Her room was in an utter mess, la sua camera era nel disordine più totale; That's utter nonsense, sono sciocchezze bell'e buone; (mil. e sport) utter defeat, disfatta assoluta● ( sport) utter collapse, crollo verticale ( di una squadra, ecc.) □ utter darkness, buio pesto □ an utter denial, un diniego assoluto □ an utter stranger, un perfetto sconosciuto □ to my utter amazement, con mio enorme stupore.(to) utter /ˈʌtə(r)/v. t.1 (lett. o form.) emettere; produrre: He uttered a sigh of relief, ha emesso un sospiro di sollievo; to utter a cry of pain, lanciare un grido di dolore2 (lett. o form.) dire; proferire: He refused to utter a single word, ha rifiutato di proferir parola; to utter the truth, dire la verità4 (ling., pubbl.) enunciare* * *I ['ʌtə(r)]aggettivo [failure, despair] totale; [ disaster] completo; [sincerity, amazement] assoluto; [ scoundrel] bell'e buono; [stranger, fool] perfettoII ['ʌtə(r)] -
2 utter ut·ter
I ['ʌtə(r)] adj II ['ʌtə(r)] vt -
3 uttermost utter·most
['ʌtəˌməʊst]See: -
4 sheer
I 1. [ʃɪə(r)]1) (pure) [boredom, hypocrisy, stupidity] puro2) (utter)2.avverbio [rise, fall] a piccoII [ʃɪə(r)]verbo intransitivo virare, invertire la rotta (anche fig.)* * *I 1. [ʃiə] adjective1) (absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance.)2) (very steep: a sheer drop to the sea.)3) ((of cloth) very thin: sheer silk.)2. adverb(verticaly: The land rises sheer out of the sea.)II [ʃiə]* * *I [ʃɪə(r)]the sheer impossibility of... — l'assoluta impossibilità di...
by sheer chance; by a sheer accident — per puro caso or pura combinazione
2) (transparent) trasparente3) (precipitous) a picco2. adva picco, a perpendicoloII [ʃɪə(r)] vi* * *sheer (1) /ʃɪə(r)/A a.1 allo stato puro; puro e semplice; vero e proprio; bell'e buono; mero (lett.): sheer selfishness, egoismo puro e semplice; It's sheer folly, è una vera follia; sheer nonsense, una sciocchezza bell'e buona; I made it by sheer luck, ce l'ho fatta proprio per un pelo (o solo per fortuna); sheer impossibility, assoluta impossibilità2 perpendicolare; a picco: a sheer cliff, una scogliera a picco; una falesia; a sheer drop, uno strapiombo; a sheer rock face, una parete a strapiombo3 ( di tessuto o capo di vestiario) sottile; diafano; trasparente: sheer stockings, calze da donna sottilissimeB avv.1 completamente; affatto2 propriosheer (2) /ʃɪə(r)/n.6 (pl.) ► sheerlegs.sheer (3) /ʃɪə(r)/n. [u](to) sheer /ʃɪə(r)/A v. i.1 (naut.) cambiare rotta; invertire la rotta; virare2 (naut.) straorzare; abbattersi: The ship suddenly sheered towards the sandbank, all'improvviso la nave si abbatté al traverso della seccaB v. t.3 ( per estens.) guidare, portare ( un veicolo): I sheered my car around the larger potholes, ho guidato (la macchina) in modo da scansare le buche più grandi● to sheer away (o to sheer off), (naut.) allontanarsi, scostarsi, largare; (fig.) girare alla larga, svicolare ( anche fig.): The boat sheered off to avoid a collision, il battello si è scostato per evitare una collisione; He sheered off so as not to meet me, girò alla larga per non incontrarmi □ to sheer off from sb. [a subject], evitare, scansare q. [un argomento].* * *I 1. [ʃɪə(r)]1) (pure) [boredom, hypocrisy, stupidity] puro2) (utter)2.avverbio [rise, fall] a piccoII [ʃɪə(r)]verbo intransitivo virare, invertire la rotta (anche fig.) -
5 chorus
I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro* * *['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) coro2) (a group of singers and dancers in a musical show.) corpo di ballo3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) ritornello4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) coro2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) cantare/dire in coro* * *chorus /ˈkɔ:rəs/n.2 (teatr., mus.) corpo di ballo4 (mus.) canzone a più voci; coro● chorus girl, ballerina di fila ( in un musical) □ chorus line, ballerine (pl.) di fila ( in un musical) □ chorus singer, corista.(to) chorus /ˈkɔ:rəs/v. i. e t.parlare, dire in coro; fare coro.* * *I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro -
6 crow
I [krəʊ]1) (bird) corvo m., cornacchia f.2) (cock's cry) canto m. del gallo••II [krəʊ]1) (exult) esultare, gridare di gioia2) [ baby] fare gridolini (di gioia)* * *[krəu] 1. noun1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo2) (the cry of a cock.) canto del gallo2. verb1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantare2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) fare gridolini•* * *[krəʊ]1. n1) (bird) cornacchia2) (noise: of cock) canto del gallo, chicchirichì m inv, (of baby, person) gridolino2. vito crow over or about sth — vantarsi di qc
* * *crow (1) /krəʊ/n.2 (zool.) cornacchia: carrion crow ( Corvus corone), cornacchia nera; hooded crow ( Corvus cornix), cornacchia grigia7 ( gergo mil., USA) aquila ( simbolo di grado); ( per estens.) ufficiale della marina militare; comandante● crow's-foot, zampa di gallina ( ruga); (mil., stor.) tribolo ( usato contro la cavalleria) □ (naut.) crow's-nest, coffa; gabbia ( di vedetta) □ as the crow flies, in linea d'aria □ (fam. USA) to eat crow, riconoscere di essere in torto; ingollare il rospo; andare a Canossa.crow (2) /krəʊ/n.(to) crow /krəʊ/3 (fig.) cantare vittoria; esultare: You shouldn't crow over a defeated enemy, non dovresti cantare vittoria su un nemico vinto● to crow over one's victory, vantarsi d'aver vinto.* * *I [krəʊ]1) (bird) corvo m., cornacchia f.2) (cock's cry) canto m. del gallo••II [krəʊ]1) (exult) esultare, gridare di gioia2) [ baby] fare gridolini (di gioia) -
7 throw away
1) buttare via [rubbish, chance, money]2) (utter casually) buttare là [remark, information]* * *1) (to get rid of: He always throws away his old clothes.) buttare via2) (to lose through lack of care, concern etc: Don't throw your chance of promotion away by being careless.) sprecare* * *vt + adv(rubbish, old things) gettare or buttare via, (chance, money, time) sprecare, gettare or buttare via* * *1) buttare via [rubbish, chance, money]2) (utter casually) buttare là [remark, information] -
8 throw out
throw out [sb., sth.], throw [sb., sth.] out (eject) gettare, buttare via [ rubbish]; (from bar, club) buttare fuori [ person] (of da)Ex:to be thrown out of work — essere licenziato; throw out [sth.], throw [sth.] out/Ex:1) (extend)2) (reject) respingere, cestinare [ application]; opporsi a [ decision]; pol. respingere [ bill]3) (utter peremptorily) uscirsene con, buttare là, lì [ comment]; (casually)he just threw out some comment about wanting... — se ne è uscito dicendo che voleva...; throw [sb.] out (mislead) sconcertare
* * *(to get rid of by throwing or by force: He was thrown out of the meeting; The committee threw out the proposal.) respingere* * *vt + adv1) (rubbish, person) buttar fuori, (fig: proposal) respingere2) (offer: idea, suggestion) lanciare3) (calculation, prediction) far sballare* * *throw out [sb., sth.], throw [sb., sth.] out (eject) gettare, buttare via [ rubbish]; (from bar, club) buttare fuori [ person] (of da)Ex:to be thrown out of work — essere licenziato; throw out [sth.], throw [sth.] out/Ex:1) (extend)2) (reject) respingere, cestinare [ application]; opporsi a [ decision]; pol. respingere [ bill]3) (utter peremptorily) uscirsene con, buttare là, lì [ comment]; (casually)he just threw out some comment about wanting... — se ne è uscito dicendo che voleva...; throw [sb.] out (mislead) sconcertare
-
9 complete
I [kəm'pliːt]complete and utter — [despair, disaster] totale
2) (finished) compiuto, finito3) (entire, full) [collection, set] intero, completo; [edition, works] completocomplete with — completo di, con incluso [battery, instructions]
4) (consummate) [ artist] completo; [ gentleman] perfettoII [kəm'pliːt]1) (finish) completare, finire [building, course, exercise]; portare a termine [ task]; completare, terminare [collection, phrase]* * *[kəm'pli:t] 1. adjective1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) completo2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) completo3) (finished: My picture will soon be complete.) finito2. verb(to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) completare- completeness
- completion* * *I [kəm'pliːt]complete and utter — [despair, disaster] totale
2) (finished) compiuto, finito3) (entire, full) [collection, set] intero, completo; [edition, works] completocomplete with — completo di, con incluso [battery, instructions]
4) (consummate) [ artist] completo; [ gentleman] perfettoII [kəm'pliːt] -
10 deliver
[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
* * *[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) consegnare2) (to give: He delivered a long speech.) pronunciare3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) aiutare a nascere•- delivery* * *[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
-
11 speak
I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk]* * *[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) parlare2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) parlare3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) parlare4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) dire5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) parlare•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk] -
12 thorough
['θʌrə] [AE 'θʌrəʊ]1) (detailed) [analysis, knowledge] approfondito; [preparation, search, work] minuzioso, accuratoto give sth. a thorough cleaning — pulire qcs. a fondo
a thorough grasp of sth. — una padronanza totale di qcs
2) (meticulous) meticoloso, scrupoloso3) (utter)* * *1) ((of a person) very careful; attending to every detail: a thorough worker.) minuzioso, preciso2) ((of a task etc) done with a suitably high level of care, attention to detail etc: His work is very thorough.) minuzioso3) (complete; absolute: a thorough waste of time.) completo•- thoroughness
- thoroughfare* * *['θʌrə] [AE 'θʌrəʊ]1) (detailed) [analysis, knowledge] approfondito; [preparation, search, work] minuzioso, accuratoto give sth. a thorough cleaning — pulire qcs. a fondo
a thorough grasp of sth. — una padronanza totale di qcs
2) (meticulous) meticoloso, scrupoloso3) (utter) -
13 bark
I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
* * *I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.)2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.)2) (to utter abruptly: She barked a reply.)II 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.)* * *I [bɒːk] n(of tree) cortecciaII [bɒːk]1. n(of dog) latrato, abbaiare m2. vito be barking up the wrong tree — essere sulla strada sbagliata, sbagliarsi di grosso
•- bark out* * *bark (1) /bɑ:k/n.1 abbaio; latrato2 (fam.) tosse3 (fam.) risata forte e secca4 (fam.) secco ordine● (prov.) His bark is worse than his bite, can che abbaia non morde.bark (2) /bɑ:k/n. [u]1 corteccia; scorza● bark-peeler, scortecciatore.bark (3) /bɑ:k/n.1 (naut.) brigantino a palo2 (poet.) barca.(to) bark (1) /bɑ:k/A v. i.3 (fam.) tossireB v. t.● to bark at the moon, abbaiare alla luna □ (fig.) to bark up the wrong tree, essere fuori strada; aver preso una pista falsa.(to) bark (2) /bɑ:k/v. t.3 (fam.) scorticare, sbucciare ( la pelle): The boy fell and barked his knees, il ragazzo cadde e si sbucciò le ginocchia.* * *I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
-
14 ♦ chaos
♦ chaos /ˈkeɪɒs/n. [u]1 caos; confusione; disordine: to reduce the country to chaos, far precipitare il paese nel caos; to create utter chaos, creare il caos più totale; in a state of chaos, nel caos; caotico2 (lett.) (il) caos. -
15 contempt
[kən'tempt]nome disprezzo m.to feel contempt for sb., to hold sb. in contempt — provare disprezzo per qcn., disprezzare qcn.
contempt of court — dir. oltraggio alla corte
* * *[kən'tempt]1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) disprezzo2) (disregard for the law.) oltraggio•- contemptibly
- contemptuous
- contemptuously* * *contempt /kənˈtɛmpt/n. [u]1 disprezzo; sprezzo; dispregio (lett.): to hold in contempt, disprezzare; spregiare; avere in dispregio; in contempt of danger, con sprezzo del pericolo; open contempt, evidente disprezzo2 (leg., = contempt of court) oltraggio alla corte; disobbedienza a un ordine della corte ( reato non esistente in Italia): to be found in contempt, essere giudicato colpevole di oltraggio alla corte NOTE DI CULTURA: contempt of court: l'«oltraggio alla corte» può costituire sia illecito civile ( civil contempt), sia penale ( criminal contempt): il primo è ad es. il rifiuto di obbedire alla corte o di far parte di una giuria, il secondo consiste in reati come la corruzione della giuria, ma anche ogni forma turbativa del procedimento giudiziario● beneath contempt, ignobile; inqualificabile; indegno.* * *[kən'tempt]nome disprezzo m.to feel contempt for sb., to hold sb. in contempt — provare disprezzo per qcn., disprezzare qcn.
contempt of court — dir. oltraggio alla corte
-
16 croak
I [krəʊk] II 1. [krəʊk]verbo transitivo dire con voce rauca2.2) pop. (die) crepare, tirare le cuoia* * *[krəuk] 1. verb(to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) gracidare2. noun(such a sound.) gracidio* * *[krəʊk]1. n(of raven) gracchio, (of frog) gracidio, gracidare m2. vi* * *croak /krəʊk/n.2 gracidio; verso della rana(to) croak /krəʊk/A v. i.2 (fig.) fare l'uccello del malaugurio; predire disastri; mugugnareB v. t.* * *I [krəʊk] II 1. [krəʊk]verbo transitivo dire con voce rauca2.2) pop. (die) crepare, tirare le cuoia -
17 ♦ cry
♦ cry /kraɪ/n.1 grido: a cry of joy [of pain], un grido di gioia [di dolore]; hostile cries, grida ostili; to give a cry, dare un grido; to utter a cry, lanciare un grido7 (= war cry) slogan; motto; parola d'ordine: «Africa to the Africans» is their cry, «l'Africa agli africani» è il loro slogan● a cry from the heart, un grido dal cuore □ (fig.) a far cry from, tutt'altro che; ben altro che; tutt'altra cosa che: It was a far cry from the holiday we had been led to expect, è stata tutt'altro che la (o c'era una bella differenza rispetto alla) vacanza che ci avevano prospettato □ to be in full cry, ( di muta di cani) abbaiare e correre all'inseguimento; ( di gruppo di persone) essere lanciato all'inseguimento; (fig.) essere lanciato, scatenato, accanito (a fare qc.); chiedere a gran voce qc. □ to be [to keep] within cry, essere [tenersi] a portata di voce.♦ (to) cry /kraɪ/A v. i.1 gridare; esclamare: to cry with alarm, gridare allarmato; to cry with pain, gridare dal dolore; to cry for help, gridare aiuto; lanciare grida di aiuto2 – to cry for, chiedere a gran voce; reclamare; ( di cosa) avere urgente bisogno di: The people are crying for justice, la gente reclama giustizia; The fields are crying for rain, i campi hanno urgente bisogno di pioggia3 piangere: The baby is crying, il bambino sta piangendo; Stop crying!, smettila di piangere!; (fam.) I'll give you something to cry for, te la do io una (buona) ragione per piangere!; She was crying for her mother, chiamava piangendo la mamma; piangeva perché voleva la mammaB v. t.1 gridare: «Silence!» Lucy cried, «Silenzio!» gridò Lucy3 piangere; versare: to cry tears of joy [bitter tears], piangere lacrime di gioia [lacrime amare]● (fam.) to cry all the way to the bank, incassare i soldi e ignorare le critiche □ to cry one's eyes (o heart) out, piangere a dirotto; piangere tutte le proprie lacrime □ to cry for the moon, chiedere la luna; volere la luna (nel pozzo) □ It cries for vengeance, grida vendetta (al cospetto di Dio) □ to cry foul, protestare ( per un'ingiustizia, un torto) □ to cry halves, reclamare una parte (o metà) di ( una cosa trovata, ecc.) □ (fam.) to cry in one's beer, piangersi addosso □ to cry for mercy, implorare pietà □ to cry over one's lost opportunities, rimpiangere le occasioni mancate □ to cry oneself to sleep, addormentarsi per il gran piangere □ to cry over spilt milk, piangere sul latte versato □ to cry quits, gridare che se ne è avuto abbastanza; arrendersi □ (fam. GB) to cry stinking fish, sminuire i propri sforzi, i propri meriti; sminuirsi; deprezzare la propria merce □ (fig.) to cry wolf, gridare al lupo. -
18 despair
I [dɪ'speə(r)]nome disperazione f.II [dɪ'speə(r)]to be in despair about o over essere disperato per; to do sth. in o out of despair — fare qcs. per disperazione
verbo intransitivo disperare (of di; of doing di fare)* * *[di'speə] 1. verb(to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) disperare2. noun1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) disperazione2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) disperazione* * *despair /dɪˈspɛə(r)/n. [u]disperazione: We mustn't give in to despair, non dobbiamo lasciarci andare alla disperazione; a feeling of deep despair, un sentimento di profonda disperazione; to drive sb. to despair, far disperare q.; spingere q. alla disperazione● to be the despair of sb., essere la disperazione di q.: That boy is the despair of his family, quel ragazzo è la disperazione della sua famiglia □ in despair, disperato; in preda alla disperazione: We were in despair, eravamo disperati; He came to me in despair, è venuto da me in preda alla disperazione □ to sb. 's despair, per la disperazione di q.: To the utter despair of all the fans, their team came bottom, per la più grande disperazione di tutti i tifosi, la loro squadra è arrivata ultima □ the depths of despair, il fondo della disperazione: I had reached the depths of despair, avevo toccato il fondo della disperazione.(to) despair /dɪˈspɛə(r)/v. i.disperare, disperarsi: However bad things look, you should never despair, per quanto le cose si presentino male, non dovresti mai disperare; The doctors despair of saving his life, i medici disperano di salvargli la vita; Sometimes I despair of the government, a volte, non ho più nessuna speranza nel governo.* * *I [dɪ'speə(r)]nome disperazione f.II [dɪ'speə(r)]to be in despair about o over essere disperato per; to do sth. in o out of despair — fare qcs. per disperazione
verbo intransitivo disperare (of di; of doing di fare) -
19 ♦ disaster
♦ disaster /dɪˈzɑ:stə(r)/n.1 [uc] disastro, catastrofe: a natural [nuclear] disaster, un disastro naturale [nucleare]; an environmental [ecological] disaster, un disastro ambientale [ecologico]; air disaster, sciagura aerea; a major disaster, un disastro gravissimo; an unmitigated disaster, un totale disastro; The expedition ended in disaster, la spedizione è finita in un disastro; The economy is on the brink of disaster, l'economia è sull'orlo del disastro; His quick thinking averted a disaster, la sua rapidità di riflessione ha evitato un disastro; The floods were a disaster for farmers, le inondazioni sono state un disastro per gli agricoltori2 (estens.) disastro, fallimento; ( di luogo) disastro, confusione totale: The party was a complete and utter disaster, la festa è stata un vero e proprio disastro; «How was the exam?» «It was a total disaster», «Com'è andato l'esame?» «un disastro totale»; Your bedroom is a disaster, go and tidy it up, la tua stanza è un disastro, vai a mettere in ordine3 (ass.) calamità● disaster area, zona (o regione) disastrata □ a disaster waiting to happen, un disastro preannunciato □ (comput.) disaster recovery, ripristino di emergenza. -
20 dismay
I [dɪs'meɪ]nome costernazione f., sgomento m. (at davanti a)II [dɪs'meɪ]verbo transitivo costernare, sgomentare* * *[dis'mei] 1. verb(to shock or upset: We were dismayed by the bad news.) sgomentare2. noun(the state of being shocked and upset: a shout of dismay.) sgomento* * *dismay /dɪsˈmeɪ/n. [u]costernazione; sgomento: to be filled with dismay, essere preso dallo sgomento; To their utter dismay, the car had gone, con loro grande sgomento, hanno constatato che l'auto non c'era più; She looked at him in dismay, lo ha guardato con aria costernata.(to) dismay /dɪsˈmeɪ/v. t.costernare; sgomentare: The news dismayed me, la notizia mi ha costernato.* * *I [dɪs'meɪ]nome costernazione f., sgomento m. (at davanti a)II [dɪs'meɪ]verbo transitivo costernare, sgomentare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Utter — Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth The… … The Collaborative International Dictionary of English
utter — ut·ter vt: to put (as a counterfeit note) into circulation as if genuine convicted of utter ing a forged check ut·ter·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Utter — Ut ter, v. t. [imp. & p. p. {Uttered}; p. pr. & vb. n. {Uttering}.] [OE. outren, freq. of outen to utter, put out, AS. [=u]tian to put out, eject, fr. [=u]t out. [root]198. See {Out}, and cf. {Utter}, a.] [1913 Webster] 1. To put forth or out; to … The Collaborative International Dictionary of English
Utter — ist der Familienname folgender Personen: George H. Utter (1854–1912), US amerikanischer Politiker Tobias Utter (* 1962), hessischer Landtagsabgeordneter (CDU) Werner Utter (1921–2006), Chefpilot und Vorstandsmitglied der Deutschen Lufthansa AG,… … Deutsch Wikipedia
utter — [adj] outright, absolute all fired*, arrant, blasted*, blessed*, blooming*, complete, confounded, consummate, downright, entire, flat out*, infernal, out and out*, perfect, pure, sheer, stark, straight out*, thorough, thoroughgoing, total,… … New thesaurus
utter — Ⅰ. utter [1] ► ADJECTIVE ▪ complete; absolute. DERIVATIVES utterly adverb. ORIGIN Old English, «outer». Ⅱ. utter [2] ► VERB … English terms dictionary
utter — utter1 [ut′ər] adj. [ME < OE uttera, compar. of ut, OUT] 1. complete; total 2. unqualified; absolute; unconditional utterly adv. utterness n. utter2 [ut′ər] vt. [ME uttren < utter, outward … English World dictionary
utter — vb 1 *say, tell, state Analogous words: enunciate, *articulate, pronounce: *speak, talk 2 *express, vent, voice, broach, air, ventilate Analogous words: enunciate, * … New Dictionary of Synonyms
utter — I. adjective Etymology: Middle English, remote, from Old English ūtera outer, comparative adjective from ūt out, adverb more at out Date: 15th century carried to the utmost point or highest degree ; absolute, total < utter darkness > < utter… … New Collegiate Dictionary
utter */ — I UK [ˈʌtə(r)] / US [ˈʌtər] verb [transitive] Word forms utter : present tense I/you/we/they utter he/she/it utters present participle uttering past tense uttered past participle uttered literary 1) to say something As soon as he d uttered the… … English dictionary
utter — utter1 utterable, adj. utterer, n. utterless, adj. /ut euhr/, v.t. 1. to give audible expression to; speak or pronounce: unable to utter her feelings; Words were uttered in my hearing. 2. to give forth (cries, notes, etc.) with the voice: to… … Universalium