-
81 nip off
1) ощипывать
2) отщипнуть, откусить Every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses. ≈ Всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мертвые головки, чтобы новые розы росли лучше.
3) удрать Nip off to the shops before they close and fetch me some milk, will you? ≈ Сбегай в магазин, пока он не закрылся, и купи немного молока, а? (разговорное) удирать;
ускользнуть, смыться( разговорное) отщипывать, прищипывать( ростки) - the unwanted buds were nipped off лишние бутоны были удалены -
82 chęne
дуб
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oak
Any tree of the genus Quercus in the order Fagales, characterized by simple, usually lobed leaves, scaly winter buds, a star-shaped pith, and its fruit, the acorn, which is a nut; the wood is tough, hard, and durable, generally having a distinct pattern. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chęne
-
83 Eiche
дуб
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oak
Any tree of the genus Quercus in the order Fagales, characterized by simple, usually lobed leaves, scaly winter buds, a star-shaped pith, and its fruit, the acorn, which is a nut; the wood is tough, hard, and durable, generally having a distinct pattern. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eiche
-
84 oak
дуб
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oak
Any tree of the genus Quercus in the order Fagales, characterized by simple, usually lobed leaves, scaly winter buds, a star-shaped pith, and its fruit, the acorn, which is a nut; the wood is tough, hard, and durable, generally having a distinct pattern. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > oak
-
85 accessory
1. [əkʹsesərı] n1. юр. соучастник, совиновныйaccessory after the fact - соучастник после события преступления, укрыватель, недоноситель
accessory before the fact - соучастник до события преступления, подстрекатель, пособник
2. pl1) принадлежности, аксессуарыdress /clothing/ accessories - аксессуары одежды
2) арматура3. вспомогательное, дополнительное оборудование, приспособление; вспомогательный прибор или механизмaccessories for a car include the heater and radio - на автомобиле также устанавливаются обогреватель и радио
4. геол. второстепенные составные части пород5. геод. привязочный ориентир2. [əkʹsesərı] a1. добавочный, дополнительный, вспомогательныйaccessory defenses - воен. вспомогательные оборонительные сооружения
accessory buds - бот. придаточные почки
accessory fruit - бот. ложный плод
2. побочный, второстепенныйaccessory characters - биол. вторичные признаки вида
accessory genitals - биол. добавочные половые органы
3. юр. соучаствующий4. геол. акцессорный -
86 shoot\ forth
1. IIIshoot forth smth. /smth. forth/ the engine shot forth a cloud of smoke and sparks паровоз выбрасывал клубы дыма и искры2. XVI1) shoot forth at some time buds (the leaves, etc.) shoot forth in spring весной почки и т.д. распускаются2) shoot forth into smth. shoot forth into the sea выдаваться в море -
87 accessory
[ək'ses(ə)rɪ] 1. сущ.1) юр. соучастник (чего-л.)But that he was an accessory to the crime no human being could doubt. — Ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления.
Syn:2) ( the accessories) принадлежности, сопутствующие предметы, аксессуары; украшенияShe was wearing a pastel green suit with white accessories. — На ней был костюм в мягких зелёных тонах с белой отделкой.
3) тех. дополнительное оборудование, приспособление2. прил.1) юр. соучаствующий2) вспомогательный, добавочный, дополнительный- accessory fruitAccessory passages may be added to either, or both, of the principal themes. — К обеим главным темам можно добавить дополнительные пассажи.
Syn:3) побочный, второстепенный; несущественныйSyn: -
88 sprout
[spraut] 1. сущ.1) побег, росток; корешок; черенок; отростокSyn:2) ( sprouts)б) = Brussels sprouts брюссельская капуста3)а) амер.; разг. ребёнокSyn:б) уст. отпрыск, потомок, наследникSyn:2. гл.1) = sprout up давать почки, пускать ростки, давать побеги, растиThe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely. — Цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается.
Syn:2) покрываться всходами (о земле и т. п.)After a shower a meadow sprouts with the yellow buds of the dandelion. — После хорошего дождя луг покрывается жёлтыми головками одуванчиков.
Syn:3) отращиватьSyn: -
89 break\ out
1. I1) the armies encircled at that city could not break out армии, окруженные под этим городом, не смогли прорваться /вырваться из окружения/; а group of prisoners broke out группа заключённых совершила побег2) a war (an epidemic, a disease. cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc.) broke out вспыхнула /разразилась, началась/ война и т. д.; pimples (spots, ulcers, etc.) break out появляются прыщи и т. д., rash broke out выступила /высыпала/ сыпь; measles broke out началась корь /эпидемия кори/2. XVI1) break out in some place the plague broke out in London that summer в то лето в Лондоне разразилась чума /эпидемия чумы/2) break out int (to) (with) smth. break out in pimples (in spots, in sores, in rash, into sweat, into ulcers, etc.) покрываться прыщами и т. д.; his face had broken out in a rash of red and purple blotches его лицо пошло /покрылось/ красными и багровыми пятнами; trees are breaking out into buds на деревьях появляются почки; break out with smth. break out with pimples (with a rash, etc.) покрываться прыщами и т. д.', break out on smth. a mass of sores had broken out on his leg нога покрылась множеством язв3) break out in (to) smth. break out into applause (into cheers, into a fit of laughter, into praise, into abuse, into loud curses, etc.) разражаться аплодисментами и т. д. -
90 shoot\ out
1. Ithe sun shot out солнце выглянуло [из-за туч] /пробилось сквозь тучи/2. IIIshoot out smth. /smth. out/1) shoot out flame and rocks выбрасывать пламя и камни; shoot out its horns (its tongue, etc.) высовывать рожки и т.д.; shoot out one's lips выпячивать губы; shoot out one's arm (one's fist, a leg, etc.) выбрасывать /выставлять/ руку и т.д.; shoot out a sudden peal of laughter неожиданно разразиться смехом; shoot one's way out с боем /с боями/ пробиться /вырваться/ [из окружения]2) shoot out branches (new leaves, buds, etc.) пускать ростки и т.д.3. XVIshoot out into smth.1) rice plants are shooting out into ears рис заколосился /пошел в колос/2) shoot out into the sea выдаваться в море -
91 bringing to rest
1. приведение в состоянии покояrest energy — энергия покоя, собственная энергия
2. приводящий в состоянии покояthe rest of us — все, остальные
English-Russian big polytechnic dictionary > bringing to rest
-
92 shew
[ʃəu]shew (shewed; shewn) = show shew (shewed; shewn) = show show: show воен. sl. бой, операция shew быть видным; появляться; казаться; the stain will never show пятно будет незаметно; buds are just showing почки только еще появляются shew витрина shew внешний вид, видимость; for show для видимости; there is a show of reason in it в этом есть видимость смысла shew разг. возможность проявить свои силы; удобный случай shew выставка shew выставка shew разг. дело, предприятие, организация; to put up a good show добиться положительных результатов shew демонстрация shew доказывать shew зрелище; спектакль; movingpicture show киносеанс shew изображать shew обнаруживать shew объяснять shew показ, демонстрация; to vote by show of hands голосовать поднятием руки shew показ shew показная пышность, парадность shew (showed; showed, shown) показывать; to show oneself появляться в обществе; to show the way провести, показать дорогу; перен. надоумить shew показывать shew представлять доказательства shew предъявлять документ shew проводить, ввести (into - кудал.); вывести (out of - откудал.) shew проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие shew проявлять shew указывать shew устанавливать shew учить -
93 nip off
-
94 at rest
в покое; неподвижныйthe rest of us — все, остальные
Синонимический ряд:1. comfortable (adj.) comfortable; contented; easy; familiar; languid; leisurely; quiet; unhurried2. resting (adj.) inactive; inert; not moving; relaxed; resting; undisturbed -
95 chestnut
1. n бот. каштан благородный2. n каштан, каштановое деревоchestnut brown — каштановый; красновато-коричневый
American chestnut — каштан американский, каштан зубчатый
3. n каштановый цвет4. n разг. шатенка5. n разг. гнедая6. n бабка7. n разг. конский каштан8. n воен. жарг. пуля9. a каштановый10. a каштанового цвета11. a гнедойthe big chestnut was leading by three lengths — большая гнедая лошадь опередила других на три корпуса
12. a русый; каштановыйСинонимический ряд:color (adj.) bay; brown; brownish-red; color; colour; reddish; reddish-brown; roan; ruddy; sorrel -
96 nip off
1. phr v разг. удирать; ускользнуть, смытьсяto nip away — удрать, ускользнуть
2. phr v разг. отщипывать, прищипыватьСинонимический ряд:clip (verb) clip; cut; lop; nip; pare; slice; slit; snip; whack off
См. также в других словарях:
Nip the Buds, Shoot the Kids — Cover of Nip the Bids, Shoot the Kids (English language edition) … Wikipedia
The Addams Family (TV series) — This article is about the 1960s series. For the 1998 series, see The New Addams Family. For other uses, see The Addams Family (disambiguation). The Addams Family Format Sitcom Black comedy … Wikipedia
The Silent Cry — Cover of the 1998 UK edition. The Silent Cry (Japanese 万延元年のフットボール; Man en Gannen no Futtoboru, literally Football in the First Year of Man en ) is a novel by the Nobel Prize winning Japanese author Kenzaburō Ōe, first published in Japanese in… … Wikipedia
The Darling Buds of May — Series titles Format Comedy drama Starring David Jason Pam Ferris … Wikipedia
The Darling Buds — Origin Newport, South Wales, UK Genres Punk, indie, twee pop Years active 1986–1993 Labels Native Records … Wikipedia
The Garden of Proserpine — is a poem by Algernon Charles Swinburne, written in 1866. Proserpine is the Latin spelling of Persephone, married to Hades, god of the underworld. Note that when her name is actually mentioned, it is pronounced incorrectly it is meant to rhyme… … Wikipedia
The Darling Buds — Allgemeine Informationen Genre(s) Indie Pop, Twee Pop, Punk Gründung 1986 Auflösung 1993 … Deutsch Wikipedia
The Minister's Black Veil — The children fled from his approach , illustration by Elenore Abbott, 1900 The Minister s Black Veil is a short story written by Nathaniel Hawthorne. It was first published in the 1836 edition of The Token and Atlantic Souvenir, edited by Samuel… … Wikipedia
The Blessed Trinity — The Blessed Trinity † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity This article is divided as follows: I. Dogma of the Trinity; II. Proof of the Doctrine from Scripture; III. Proof of the Doctrine from Tradition;… … Catholic encyclopedia
The Dukes of Stratosphear — Origin UK Genres Neo psychedelia, baroque pop Years active 1984 1987, 2003 Labels Virgin A … Wikipedia
The Snapdragons — (sometimes referred to as The Snapdragons UK , to distinguish them from the later US band of the same name) were an indie rock band from Leeds, England led by singer and main songwriter James Taylor (not to be confused with The Prisoners mainman… … Wikipedia