Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(tener+esperanza+de)

  • 1 tener esperanza

    гл.
    2) книжн. уповать

    Испанско-русский универсальный словарь > tener esperanza

  • 2 esperanza

    f tb pl (de algo, de que + Subj)
    наде́жда ( на что)

    S: cumplirse; realizarse — осуществи́ться; сбы́ться

    desvanecerse; truncarse — разве́яться; ру́хнуть

    abandonar, desechar la esperanza — оста́вить наде́жду

    abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — име́ть, пита́ть, леле́ять наде́жду

    abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основа́ния наде́яться

    alimentarse, vivir de esperanzas — жить наде́ждой

    cifrar, depositar esperanzas en algo; en que + Subj — возлага́ть наде́жды на что

    concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него́ | появи́лась | зароди́лась | наде́жда

    dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a unoсм esperanzar

    desvanecer, quitar, truncar la esperanza — разве́ять, разру́шить, уби́ть наде́жду

    mantener la esperanza — не теря́ть наде́жды

    no dar esperanza(s) a uno — не оста́вить кому наде́жды

    perder la esperanza — потеря́ть наде́жду

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esperanza

  • 3 tener la esperanza

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > tener la esperanza

  • 4 tener la esperanza de

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > tener la esperanza de

  • 5 ждать

    несов.
    1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеяться)
    ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren
    ждать пи́сем — esperar cartas
    ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)
    ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables
    не ждать поща́ды — no esperar perdón( gracia)
    ждать, что бу́дет — esperar lo que sea
    заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde( con retraso)
    не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora
    тебя́ ждет письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo
    ••
    не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza
    ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia
    ждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado
    вре́мя (де́ло) не ждет погов.el tiempo apremia

    БИРС > ждать

  • 6 уповать

    несов. книжн.

    БИРС > уповать

  • 7 надеяться

    несов.
    1) ( рассчитывать) esperar vt; tener la esperanza
    он не наде́ялся уе́хать сего́дня — no esperaba salir hoy
    мы наде́емся на успе́х — tenemos esperanza en el éxito
    2) на + вин. п. ( полагаться) confiar vi (en), tener confianza (en), contar (непр.) vt (con)
    наде́юсь на тебя́ — confío en tí, cuento contigo
    наде́яться как на ка́менную го́ру (сте́ну) (на + вин. п.) — tener firme confianza (en), contar con ojos cerrados (con)
    ••
    наде́юсь вводн. сл. — confío, creo

    БИРС > надеяться

  • 8 один

    (одна́, одно́, одни́)
    1) числ. колич., мест. uno; un (перед сущ.)
    ни оди́н — ni uno, nadie
    оди́н еди́нственный — uno, (el) único, uno solo
    оди́н из ста — uno de (entre) ciento
    оди́н из ты́сячи — uno entre mil
    оди́н из мно́гих — uno de tantos
    оди́н... друго́й... — uno... otro...
    оди́н за други́м — uno tras otro
    по одному́ — de uno en uno, por uno, uno a uno
    оди́н раз — una vez
    в оди́н прекра́сный день — un día, una vez
    в одно́м то́ме — en un volumen( tomo)
    ни одного́ ра́за — ni una sola vez
    2) прил. (без других, в одиночестве) solo
    я иду́ в кино́ оди́н — voy solo al cine
    ребенок совсе́м оди́н до́ма — el niño está solo en casa
    3) прил. (тот же самый, одинаковый) el mismo
    оди́н и то́т же — el mismo
    одного́ разме́ра — de la misma medida
    одного́ во́зраста — de la misma edad
    в одно́ и то́ же вре́мя — al (en el) mismo tiempo
    быть одного́ мне́ния — tener la misma opinión, ser de la misma opinión
    4) мест. (некоторый, какой-то) uno, un, cierto
    ему́ сказа́л об э́том оди́н челове́к — se lo dijo un hombre
    я прочита́л э́то в одно́й кни́ге — lo leí en un libro
    вы мне нужны́ по одному́ де́лу — me hace falta Ud. para un asunto
    5) мест. (исключительно, только) sólo, solamente; nada más que; nadie sino
    он чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — lee sólo libros científicos
    там была́ одна́ вода́ — allí no había nada más que agua
    оди́н он мо́жет э́то сде́лать — sólo (nadie sino) él puede hacerlo
    одна́ наде́жда его́ подде́рживает — la esperanza sola le mantiene, sólo la esperanza le mantiene
    ••
    оди́н к одному́ — uno y otro, a cual mejor (más fuerte, etc.)
    оди́н на оди́н — a solas, de solo a solo; cara a cara, mano a mano ( без посторонних)
    борьба́ оди́н на оди́н — combate singular, monomaquia f
    одно́ из двух — o una solución u otra
    все как оди́н — como un solo hombre, todos a una
    все до одного́ — todos (sin excepción)
    в оди́н го́лос — a una voz; al unísono, unánimemente
    одни́м ду́хом — sin tomar aliento
    одни́м сло́вом — en una palabra
    одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada
    одного́ по́ля я́года — lobos de una (la misma) camada
    оди́н как перстsolo como un espárrago
    оди́н в по́ле не во́ин погов.uno es ninguno, un grano no hace granero
    все за одного́, оди́н за всех погов.todos por (para) uno y uno por (para) todos

    БИРС > один

  • 9 никакой

    1) мест. отриц. ( какой бы то ни было) ninguno; ningún (перед сущ. м.)
    нет никако́го основа́ния — no hay ningún fundamento
    нет никако́й наде́жды — no hay ninguna esperanza
    не име́ть никако́го представле́ния — no tener ninguna idea
    не име́ть никако́го пра́ва — no tener ningún derecho
    2) в знач. прил., разг. (никуда не годный, плохой) que no sirve para nada
    певе́ц он никако́й — es un chafallón y no un cantante
    ••
    без никаки́х!, и бо́льше никаки́х! прост.sin patatín-patatán
    никаки́х гвозде́й! прост. — ¡basta y no más!
    как никако́й друго́й — más que ningún otro

    БИРС > никакой

  • 10 искра

    ж.
    1) chispa f (тж. перен.)
    электри́ческая и́скра — chispa eléctrica
    после́дняя и́скра жи́зни — la última chispa de vida
    и́скра наде́жды — una chispa (un ápice, un rayo) de esperanza
    и́скра тала́нта — chispa de talento, madera (de)
    ••
    у него́ и́скры из глаз посы́пались — vio las estrellas
    из и́скры возгори́тся пла́мя — de la chispa surgirá la llama
    име́ть и́скру Бо́жью — tener ángel

    БИРС > искра

  • 11 питать

    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt
    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica
    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer( dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército
    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt
    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación
    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt
    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)
    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía( hacia), simpatizar vi (a)
    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza
    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza
    пита́ть зло́бу — odiar vt

    БИРС > питать

  • 12 против

    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a
    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela
    друг про́тив дру́га — uno frente a otro
    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)
    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra
    про́тив ве́тра — contra el viento
    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa
    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente
    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz
    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra
    про́тив пра́вил — contra las reglas
    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad( el deseo), a desgana, de mala gana
    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza
    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia
    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra
    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo
    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)
    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f
    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con
    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado
    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
    6) (употр. в знач. сказ.)
    быть про́тив — estar (en) contra
    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra
    ••
    за и про́тив — (el) pro y (el) contra
    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    БИРС > против

См. также в других словарях:

  • esperanza — sustantivo femenino 1. (no contable) Confianza de que ocurra o se logre una cosa que se desea: Hay que tener esperanza. Lo último que se pierde siempre es la esperanza. Tengo muchas esperanzas de que se cure. Antónimo: desesperanza. 2. Objeto o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Esperanza (estado del ánimo) — Saltar a navegación, búsqueda La esperanza es el sentimiento cuando las cosas van mal tener un presentimiento o fe de que las cosas mejoraran o iran mejor, en un tiempo no determinado antes de que el acontecimiento ocurra. El color de la… …   Wikipedia Español

  • Esperanza (República Dominicana) — Saltar a navegación, búsqueda Esperanza …   Wikipedia Español

  • Esperanza (virtud) — Saltar a navegación, búsqueda Esperanza es el nombre de una de las tres virtudes teologales o sobrenaturales, junto con la fe y la caridad. En la Teología cristiana estas virtudes forman una unidad indisoluble con las virtudes cardinales o… …   Wikipedia Español

  • esperanza — ■ Bienaventurado el que nada espera, porque nunca sufrirá desengaños. (Alexander Pope) ■ Esperanza, nodriza de los tristes. (Amado Nervo) ■ Muchas veces, en muchos casos, es una gran piedad no dar esperanzas. (Amado Nervo) ■ Fueron mis esperanzas …   Diccionario de citas

  • Esperanza — (Del bajo lat. sperantia.) ► sustantivo femenino 1 Confianza en lograr una cosa o en que ocurra algo deseado: ■ tenía la esperanza de verlo. SINÓNIMO confianza ilusión [perspectiva,] 2 Fundamento u objeto de esta confianza: ■ mi única esperanza… …   Enciclopedia Universal

  • Concepción de Buena Esperanza — Plano de la ciudad de Concepción del Bermejo elaborado a partir del estudio de las ruinas del km 75. Concepción de Buena Esperanza más conocida como Concepción d …   Wikipedia Español

  • Conquista del Cabo de Buena Esperanza (1806) — Conquista del Cabo de Buena Esperanza Parte de Guerras Napoleónicas Fecha Enero de 1806 …   Wikipedia Español

  • Batalla de Cabo Esperanza — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Cabo Esperanza …   Wikipedia Español

  • Batalla del cabo Esperanza — Parte de Guerra del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial …   Wikipedia Español

  • Colonia Virgen de la Esperanza — La Colonia Virgen de la Esperanza es un barrio que se emplaza en el distrito de Hortaleza, en Madrid, España. Esta fotografía pertenece a las calles Calanda y Andorra, en la nieve. Contenido …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»