-
1 tangente
tangente sustantivo femenino tangent; irse or salirse por la tangente to go off at a tangent
tangente adjetivo & sustantivo femenino tangent Geom tangent Locuciones: figurado irse o salirse por la tangente, to go off at a tangent o to give an evasive answer ' tangente' also found in these entries: English: tangent -
2 tangent
tangente fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > tangent
-
3 inflection tangent
-
4 tangent of an angle
English-Spanish mathematics dictionary > tangent of an angle
-
5 tangent to a circle
English-Spanish mathematics dictionary > tangent to a circle
-
6 tangent
'tæn‹ənt(a line that touches a curve but does not cut it.) tangentetr['tænʤənt]1 tangente nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go off at a tangent / fly off at a tangent salirse por la tangentetangent ['tænʤənt] n: tangente fto go off on a tangent: irse por la tangenteadj.• tangente (Matemática) adj.n.• tangente s.m.'tændʒəntnoun tangente fto go o fly off at o on a tangent — irse* por las ramas
['tændʒǝnt]N (Geom) tangente f- go or fly off at a tangent* * *['tændʒənt]noun tangente fto go o fly off at o on a tangent — irse* por las ramas
-
7 tangent
adj.1 contiguo, yuxtapuesto.2 tangente.s.tangente (matemáticas)s. & adj.tangente. (geometría) -
8 hedge
he‹
1. noun(a line of bushes etc planted so closely together that their branches form a solid mass, grown round the edges of gardens, fields etc.) seto
2. verb1) (to avoid giving a clear answer to a question.) contestar con evasivas2) ((with in or off) to enclose (an area of land) with a hedge.) cercar (con un seto)•- hedgehog- hedgerow
hedge n setotr[heʤ]1 seto vivo2 figurative use protección nombre femenino, barrera1 contestar con evasivas1 cercar, separar con un seto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hedged about with / be hedged around with estar rodeado,-a deto hedge one's bets cubrir las apuestas1) : cercar con un seto2)to hedge one's bet : cubrirsehedge vi1) : dar rodeos, contestar con evasivas2)to hedge against : cubrirse contra, protegerse contrahedge n1) : seto m vivo2) safeguard: salvaguardia f, protección fn.• cerca s.m.• cercado s.m.• seto vivo s.m.v.• cercar con seto vivo v.• contestar con evasivas v.• eludir la respuesta v.hedʒ
I
noun seto m (verde or vivo)you look as if you've been dragged through a hedge backwards — parece que vinieras de la guerra
II
1.
2.
Phrasal Verbs:[hedʒ]1. N1) (Hort, Agr) seto m (vivo)2) (fig) protección f ; (Econ) cobertura f2. VT1) (Agr) cercar con un seto2) (fig)3. VI1) (=be evasive) contestar con evasivasstop hedging! — ¡dilo sin sofismas!
2) (Econ)4.CPDhedge clippers NPL — tijeras fpl de podar
hedge fund N — fondo m especulativo
hedge fund manager N — gerente mf de fondos especulativos
hedge sparrow N — acentor m (común)
- hedge in* * *[hedʒ]
I
noun seto m (verde or vivo)you look as if you've been dragged through a hedge backwards — parece que vinieras de la guerra
II
1.
2.
Phrasal Verbs: -
9 issue
'iʃu:
1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuir2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) salir
2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisión2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) número3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) tema, asuntoissue1 n1. asunto / cuestión / temathe two presidents discussed several important issues los dos presidentes trataron varios temas importantes2. número3. emisiónissue2 vb distribuir / proveertr['ɪʃʊː]■ where do you stand on this issue? ¿cuál es tu postura respecto a esta cuestión?2 (of newspaper, magazine, etc) número■ have you got this month's issue of Vax? ¿tienes el Vax de este mes?■ do you sell back issues? ¿vendéis números atrasados?3 (of stamps, shares, back notes, etc) emisión nombre femenino; (of book) publicación nombre femenino4 (of passport, licence) expedición nombre femenino5 (of equipment, supplies, etc) distribución nombre femenino, reparto, suministro■ where's the point of issue? ¿dónde está el punto de reparto?6 formal use (emergence - of water, blood) flujo7 formal use (children) descendencia1 (book, article) publicar2 (stamps, shares, banknotes, etc) emitir3 (passport, visa) expedir4 (equipment, supplies, etc) distribuir, repartir, suministrar, proporcionar5 (order, instruction) dar; (statement, warning) dar, hacer público; (writ, summons) dictar, expedir; (decree) promulgar; (warrant) expedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat issue en cuestión, en discusiónto address an issue tratar una cuestiónto cloud/confuse the issue complicar el asuntoto die without issue morir sin dejar descendenciato evade/duck the issue eludir el problema, evitar el temato force the issue forzar una decisiónto make an issue (out) of something dar demasiada importancia a algo, insistir demasiado sobre algoto take issue with somebody manifestar su desacuerdo con alguien, discrepar con alguien1) emerge: emerger, salir, fluir2) descend: descender (dícese de los padres o antepasados específicos)3) emanate, result: emanar, surgir, resultarissue vt1) emit: emitir2) distribute: emitir, distribuirto issue a new stamp: emitir un sello nuevo3) publish: publicarissue n1) emergence, flow: emergencia f, flujo m2) progeny: descendencia f, progenie f3) outcome, result: desenlace m, resultado m, consecuencia f4) matter, question: asunto m, cuestión f5) publication: publicación f, distribución f, emisión f6) : número m (de un periódico o una revista)n.• número (Revista) s.m.n.• cuestión s.f.• distribución s.f.• edición s.f.• emisión s.f.• entrega s.f.• impresión s.f.• nacimiento s.m.• problema s.m.• suceso s.m.• tema de discusión s.m.,f.• tirada s.f.v.• distribuir v.• emitir (Banca) v.• exhalar v.• expedir v.• nacer v.• surgir v.'ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar['ɪʃuː]1. N1) (=matter, question) asunto m, cuestión funtil the issue is decided — hasta que se decida algo sobre el asunto or la cuestión or el tema
I was earning a lot of money but that was not the issue — ganaba mucho dinero, pero esa no era la cuestión
•
we need to address this issue — tenemos que tratar este asunto or esta cuestión or este tema•
the point at issue — el punto en cuestiónthey were at issue over... — estuvieron discutiendo (sobre)...
•
to avoid the issue — eludir or frm soslayar el problema•
to face the issue — hacer frente a la cuestión or al problema, afrontar la situación•
to force the issue — forzar una decisión•
to join issue with sb — enfrentarse a or con algn•
to make an issue of sth, I think we should make an issue of this — creo que deberíamos insistir en este puntodo you want to make an issue of it? — ¿quieres hacer un problema de esto?
•
it's not a political issue — no es una cuestión política•
to take issue with sth/sb — discrepar de algo/de or con algnside 3.I feel I must take issue with you on or over that — permítame que discrepe de usted en or sobre eso
2) [of shares, stamps, banknotes] emisión f ; [of library book] préstamo m ; [of document] expedición f ; [of rations] distribución f, reparto m•
an army issue blanket — una manta del ejército•
a standard issue army rifle — un rifle del ejército de fabricación estándar3) (=copy) [of magazine] ejemplar m, número mthe March issue — el ejemplar or número de marzo
5) (Jur) (=offspring) descendencia f6) (Med) flujo m2.VT [+ library book] prestar; [+ tickets] emitir; [+ shares, stamps] poner en circulación, emitir; [+ rations] distribuir, repartir; [+ order] dar; [+ statement, proclamation] hacer público; [+ decree] promulgar; [+ passport, certificate] expedir; [+ licence] facilitar; [+ writ, summons] extender•
to issue sth to sb, issue sb with sth — dar algo a algn3. VI1) (=come forth)•
to issue from sth — [blood, water] brotar or salir de algo; [sound] salir de algo; [report, account] provenir de algoreports issuing from opposition sources say that... — informes provenientes de fuentes de la oposición afirman que...
2) (=derive) derivar ( from de)3) frm (=have as result)•
to issue in sth — resultar en algo, dar algo como resultado4.CPDissue price N — precio m de emisión
* * *['ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː]
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar -
10 arc tangent
s.tangente inversa, arco tangente. -
11 tangential
adj.1 de una línea tangente; que se mueve en tangente.2 tangencial, digresivo. -
12 to go or fly off at a tangent
-
13 tan
tæn
1. past tense, past participle - tanned; verb1) (to make an animal's skin into leather (by treating it with certain substances).) curtir2) (to (cause a person's skin to) become brown in the sun: She was tanned by the sun.) broncearse
2. noun, adjective((of) a light brown colour: tan shoes.) marrón claro
3. noun(suntan tanned skin: He came back from holiday with a tan.) bronceado- tanned- tanner
- tannery
tan1 n bronceado / morenotan2 vb broncear / poner moreno
tan adverbio: apocopated form of◊ tanto used before adjectives (except some comparatives), adverbs, and adjectival or adverbial phrases
tan adverbio
1 (para intensificar) so, such, such a: ¡es tan sensible!, he's so sensitive!
¡tiene unas orejas tan grandes!, he has such big ears!
¡qué tipo tan extraño!, what an odd guy! (valor consecutivo) so: estaba tan aburrida que se marchó, she was so bored that she left
2 (en comparaciones) es tan inteligente como su hermano, he's as intelligent as his brother Locuciones: (al menos) tan siquiera: si tan siquiera hubieras escuchado, if only you'd listened
3 tan solo, only Observa que tan acompañado de un adjetivo y sustantivo se traduce por such a, pero delante de un adjetivo solo se traduce por so: ¡Es una chica tan bonita! She is such a beautiful girl! ¡Es tan bonita! She is so beautiful!
' tan' also found in these entries: Spanish: abarcar - adelante - alma - amable - añales - ancha - ancho - apenas - arrancar - balbucear - bronce - bronceada - bronceado - broncearse - cala - calva - calvo - campante - como - compensar - comunicar - correosa - correoso - cortante - cuanta - cuanto - curtir - dejarse - desojarse - desorganizada - desorganizado - despechugada - despechugado - despelucada - despelucado - espinosa - espinoso - estar - excusa - fresca - fresco - fríamente - gallina - goma - guapetón - guapetona - hierática - hierático - hogareña - hogareño English: all - aloud - ammunition - anything - as - awkward - bargain for - bargain on - bet - black - blunder - bored - bust - busy - but - calculating - careless - change - clingy - come round - comedown - conceited - condescending - congenial - courteous - damn - disorderly - dowdy - dreary - fall for - feather - figure on - forgetful - forward - foul - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - helpless - inhospitable - just - low - lung - me - miserable - much - nosytr['tænʤənt]1 ( tangent) tangente; (abbreviation) tang————————tr[tæn]1 (colour) color nombre masculino marrón claro2 (suntan) bronceado, moreno1 marrón claro1 (leather) curtir2 (skin) broncear, poner moreno,-a1 broncearse, ponerse moreno,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tan somebody's hide dar una paliza a alguien, zurrar a alguien1) : curtir (pieles)2) : bronceartan vi: broncearsetan n1) suntan: bronceado mto get a tan: broncearse2) : color m canela, color m café con lecheadj.• atezado, -a adj.• bronceado, -a adj.• moreno, -a adj.• requemado, -a adj.• tostado, -a adj.n.• bronceado s.m.• curtimiento s.m.• tostado s.m. (Hides)v.• adobar v.v.• broncear v.• curtir v.• tostar v.• zurrar v.
I
1. tæn- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano[tæn]1. N1) (=suntan) bronceado m2) (=colour) canela f, café m claro (esp LAm)2.ADJ color canela, color café claro (esp LAm); [shoes] marrón3.VI [person] broncearse, ponerse moreno, tostarse4. VT1) [+ person, skin] broncear, poner moreno (esp Sp), quemar (LAm)2) [+ leather] curtir- tan sb's hide* * *
I
1. [tæn]- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano -
14 to go off at a tangent / fly off at a tangent
to go off at a tangent / fly off at a tangentsalirse por la tangenteEnglish-spanish dictionary > to go off at a tangent / fly off at a tangent
-
15 irse
■irse verbo reflexivo
1 (marcharse) to go away, leave: me voy, I'm off
¡vámonos!, let's go!
¡vete!, go away!
vete a casa, go home ➣ Ver nota en leave
2 (líquido, gas) (escaparse) to leak
3 (direcciones) ¿por dónde se va a...?, which is the way to...?
4 (gastar) to go, be spent: no sé en qué se me fue el dinero, I don't know where the money went Ten cuidado con este verbo. La traducción más común es to go, pero sólo cuando expresa la idea de alejarse de quien habla o del oyente. Si, por el contrario, implica un acercamiento al hablante o al oyente, entonces es mejor usar el verbo to come: ¡Voy! Coming! Esta regla también se aplica a los verbos compuestos como go o come out (salir), go o come in (entrar), go o come up (subir), go o come down (bajar), etc. ' irse' also found in these entries: Spanish: abandonar - cama - estar - garete - hora - lengua - marcharse - optar - partir - pique - rama - salirse - tangente - acostar - andar - camping - capaz - cuerno - disparado - ir - jalar - jarra - jolgorio - largar - mierda - parranda - picar - pinta - retirar - salir - vacaciones English: abroad - adrift - away - before - bolt - broke - depart - die away - dim - dog - drain - drive off - get along - get away - get off - go - last - laugh - leave - may - mill about - mill around - move - move away - move off - must - night - pan - quit - ride away - run along - rush off - sink away - spout - tangent - toy with - trot away - trot off - tube - wall - bee - binge - boil - dash - die - disappear - fade - fall - fling - fly -
16 salirse
■salirse verbo reflexivo
1 (irse) to leave: me salí antes de que acabase la película, I left before the end of the film (dejar una asociación, un grupo) Juan se ha salido del partido, Juan has left the party
2 (de un límite) el coche se salió de la calzada, the car went off the road (desbordarse, rebosar) to overflow (al hervir) to boil over
3 (escaparse un gas o un líquido por una grieta) to leak (out)
4 (no encajar bien, soltarse) se salió una pieza del motor, a part of the engine came off Locuciones: salirse con la suya, to get one's own way ' salirse' also found in these entries: Spanish: madre - suya - suyo - tangente - ir - salir English: blow - boil over - extricate - go off - leak - out - overshoot - red - see - stubborn - way - come - jump - over -
17 go off at a tangent
(to go off suddenly in another direction or on a different line of thought, action etc: It is difficult to have a sensible conversation with her, as she keeps going off at a tangent.) salir por la tangente, irse por los cerros de Úbeda -
18 adjustable-edge doctor blade
nPRINT cuchilla tangente de borde regulable fEnglish-Spanish technical dictionary > adjustable-edge doctor blade
-
19 doctor blade
-
20 tan
abbr (tangent)COMP&DP, CONST, GEOM, MATH tg (tangente)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tangente — [ tɑ̃ʒɑ̃t ] n. f. • 1626; lat. tangens, entis→ tangent 1 ♦ Géom. Tangente à une courbe, à une surface : droite tangente en un point à cette courbe, à cette surface. Les tangentes à un cercle sont perpendiculaires aux rayons. Mener d un point… … Encyclopédie Universelle
Tangente — eines geometrischen Gebildes ist eine solche Gerade, welche dasselbe in zwei aufeinander folgenden (konsekutiven) Punkten schneidet. A. Die Tangente der ebenen Kurve f (x y) = 0 hat die Gleichung (ξ x) ∂ f/∂ x +… … Lexikon der gesamten Technik
tangente — (Del ant. part. act. de tangir; lat. tangens, entis). 1. adj. Que toca. 2. Geom. Dicho de dos o más líneas o superficies: Que se tocan o tienen puntos comunes sin cortarse. 3. f. Geom. Recta que toca a una curva o a una superficie sin cortarlas.… … Diccionario de la lengua española
Tangente — Sf eine Kurve in einem Punkt berührende Gerade erw. fach. (18. Jh.) Neoklassische Bildung. Neubildung zu l. tangēns ( entis) berührend , dem PPräs. von l. tangere (tāctum) berühren . Ebenso nndl. tangente, ne. tangent, nfrz. tangente, nschw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tangente — adjetivo,sustantivo femenino 1. Área: geometría [Línea, superficie] que toca a otra o tiene puntos comunes con ella: dos círculos tangentes. Frases y locuciones 1. salirse / irse por la tang … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tangente — (lat., »Berührende« oder Berührungslinie) einer krummen Linie oder Kurve (s. d.) heißt jede Gerade, welche die Kurve in einem Punkte so schneidet, daß in diesem Punkte zwei Schnittpunkte der Geraden und der Kurve zusammenfallen. Man sagt dann,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tangente — (v. lat.). 1) so v.w. Berührende, d.h. eine Gerade, welche mit einer krummen Linie einen Punkt gemein hat u. beiderseits wenigstens bis zu endlicher Entfernung verlängert ganz auf Einer Seite der Curve liegt. Man kann sie als eine Schneidende… … Pierer's Universal-Lexikon
Tangénte — (lat., »Berührende«), jede gerade, nur in einem Punkt mit einer Kurve zusammenfallende Linie; Tangentialebene das entsprechende bei Flächen. Die T. eines Kreises steht senkrecht auf dem Radius des berührten Kreispunkts. Die T. eines Winkels (tan … Kleines Konversations-Lexikon
Tangente — Tangente, in der Geometrie eine gerade Linie, welche eine krumme Linie in der Art berührt, daß sie mit dieser nur einen Punkt gemein hat und in diesem mit der Curve gleiche Richtung. Beim Kreise erhält man eine T. durch Errichtung einer… … Herders Conversations-Lexikon
tangente — adj. 2 g. 1. Que tange, que toca. 2. [Geometria] Que toca uma linha ou uma superfície num só ponto. • s. f. 3. [Geometria] Linha reta que toca um plano ou outra linha num só ponto. 4. [Figurado] Único meio que se apresenta para sairmos de uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
Tangente — »Gerade, die eine Kurve in einem bestimmten Punkt berührt«: Der mathematische Fachausdruck ist eine gelehrte Entlehnung aus lat. tangens (tangentis) »berührend«, dem Part. Präs. von lat. tangere (tactum) »berühren, anfassen«, und wurde im 16. Jh … Das Herkunftswörterbuch