-
1 taladrar
v.to drill.este ruido te taladra los tímpanos the noise is ear-piercing* * *2 (billetes etc) to punch3 figurado (los oídos) to pierce* * *verb* * *VT1) [+ pared] to drill a hole/holes in, drill; [+ billete, documento] to punch2) [ruido, mirada, dolor] to pierceun llanto de bebé taladra el silencio — a baby's cry pierces the silence, the silence is shattered by a baby's cry
* * *verbo transitivoa) <pared/madera> to drill (through)b) < oído>un ruido que taladra los oídos — an earsplitting o earpiercing noise
* * *= drill.Ex. Then the accession card is drilled with the appropriate holes for the keywords = A continuación, la ficha se perfora con los agujeros necesarios para las palabras clave.* * *verbo transitivoa) <pared/madera> to drill (through)b) < oído>un ruido que taladra los oídos — an earsplitting o earpiercing noise
* * *= drill.Ex: Then the accession card is drilled with the appropriate holes for the keywords = A continuación, la ficha se perfora con los agujeros necesarios para las palabras clave.
* * *taladrar [A1 ]vt1 ‹pared/madera› to drill holes/a hole in, to drill (through), to make o bore holes/a hole inesta broca no taladra metales this bit won't drill (through) metal2«ruido»: un ruido que taladra los oídos an ear-splitting o ear-piercing noise* * *
taladrar ( conjugate taladrar) verbo transitivo ‹pared/madera› to drill (through)
taladrar verbo transitivo to drill, bore
' taladrar' also found in these entries:
English:
bore
- drill
* * *taladrar vt[madera, metal, suelo] to drill;taladra la pared aquí para poner el tornillo drill a hole in the wall here for the screw;este ruido te taladra los tímpanos this noise goes right through you* * *v/t drill* * *taladrar vt: to drill* * *taladrar vb to drill a hole in -
2 taladrar
• perforate• pierce -
3 taladrar en
v.to drill in. -
4 equipo para taladrar
• boring equipment• boring tool• boring tools -
5 torre de taladrar
• oil derrick -
6 husillo de taladrar
-
7 taladro
m.1 drill (taladradora).2 drill hole (agujero).3 burr.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: taladrar.* * *1 (herramienta) drill, bore; (barrena) gimlet, brace2 (agujero) hole* * *noun m.* * *SM1) (=herramienta) drill2) (=agujero) drill hole* * *b) ( agujero) drill hole* * *= desk punch, drill, auger.Ex. These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.Ex. Leonard Woolf has observed that `The grinding of the intellect is for most people as painful as the dentist's drill'.Ex. Joints were cut in the prepared timber with chisels and augers.----* taladro manual = hand drill.* taladro neumático = air hammer, jack hammer.* * *b) ( agujero) drill hole* * *= desk punch, drill, auger.Ex: These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.
Ex: Leonard Woolf has observed that `The grinding of the intellect is for most people as painful as the dentist's drill'.Ex: Joints were cut in the prepared timber with chisels and augers.* taladro manual = hand drill.* taladro neumático = air hammer, jack hammer.* * *2 (agujero) drill holeCompuesto:pneumatic drill* * *
Del verbo taladrar: ( conjugate taladrar)
taladro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
taladró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
taladrar
taladro
taladrar ( conjugate taladrar) verbo transitivo ‹pared/madera› to drill (through)
taladro sustantivo masculino
( eléctrico) electric o power drill
taladrar verbo transitivo to drill, bore
taladro sustantivo masculino
1 (instrumento) drill
2 (agujero) hole
' taladro' also found in these entries:
Spanish:
barrena
English:
bit
- bore
- drill
* * *taladro nm1. [taladradora] drilltaladro de aire comprimido pneumatic drill;taladro manual hand drill;taladro mecánico power drill;taladro neumático pneumatic drill;taladro de percusión hammer drill2. [agujero] drill hole;hacer un taladro en la pared to drill a hole in the wall* * *m drill* * *taladro nm: drill, augertaladro eléctrico: power drill* * *taladro n drill -
8 barrenar
v.1 to drill.2 to scupper.3 to pierce.4 to riddle.* * *1 to drill2 (desbaratar) to foil, thwart* * *VT1) (=taladrar) [+ madera, metal] to drill, bore; [+ roca] to blast; [+ barco] to scuttle2) (=volar) to blast3) (=frustrar) to foil, frustrate4) (Jur) to violate, infringe* * ** * *= scuttle, blast into.Ex. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.Ex. The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.* * ** * *= scuttle, blast into.Ex: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.
Ex: The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.* * *barrenar [A1 ]vt1 (perforar) to drill2 (volar) ‹roca› to blast* * *
barrenar ( conjugate barrenar) verbo transitivo ( perforar) to drill;
( volar) ‹ roca› to blast
' barrenar' also found in these entries:
English:
scuttle
- drill
* * *barrenar vt1. [taladrar] to drill2. [frustrar] to scupper* * *v/t drill* * *barrenar vt1) : to drill2) : to undermine -
9 trepar
v.1 to climb.2 to be a social climber (informal) (medrar).* * *1 (escalar) to climb1 (escalar) to climb————————1 (taladrar) to drill2 (un bordado) to trim* * *verb1) to climb2) creep* * *I1. VI1) [persona, animal] to climb2) (Bot) to climb ( por up)2.VTIIVT1) (Téc) (=taladrar) to drill, bore2) (Cos) to trim* * *1.verbo intransitivo to climb2.trepar vt (fam)3.el equipo ha trepado varios puestos — the team has gone up o climbed several places
treparse v prontreparse A algo — < a árbol> to climb something; < a silla> to climb onto something
* * *= scale.Ex. You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.* * *1.verbo intransitivo to climb2.trepar vt (fam)3.el equipo ha trepado varios puestos — the team has gone up o climbed several places
treparse v prontreparse A algo — < a árbol> to climb something; < a silla> to climb onto something
* * *= scale.Ex: You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.
* * *trepar [A1 ]vi1 «persona/animal» to climbtrepar a un árbol to climb (up) a treetrepar a la cima de una montaña to climb to the top of a mountain, to scale a mountaintrepar por la escala social to climb (up) the social ladder2 «planta» to climb■ treparvt( fam):el equipo ha trepado varios puestos the team has gone up o climbed several places■ treparse2( AmL) (en la escala social): se casó con ella para trepar he married her in order to climb (up) the social ladder* * *
trepar ( conjugate trepar) verbo intransitivo
to climb;
trepar verbo transitivo & verbo intransitivo to climb: trepó por el tronco, he climbed up the trunk
' trepar' also found in these entries:
Spanish:
gatear
- subirse
- subir
English:
clamber
- climb
- climb up
- climbing frame
- crawl
- creep
- scramble
- trail
* * *♦ vtto climb♦ vi1. [animal, persona] to climb;trepar a un árbol to climb a treetrepó en la empresa descaradamente she quite unashamedly climbed the company ladder3. [planta] to climb* * *I v/i climb (a up), scale (a sth)II v/t climb (up), scale* * *trepar vi1) : to climbtrepar a un árbol: to climb up a tree2) : to creep, to spread (of a plant)* * *trepar vb to climb -
10 horadar
v.1 to pierce.2 to bore, to drill, to penetrate, to perforate.* * *1 (perforar) to pierce2 (taladrar) to drill (through), bore (through)* * *VT (=perforar) drill, perforate frm; [+ túnel] to make* * ** * ** * *horadar [A1 ]vt‹roca› to bore through; ‹pared› to drill a hole in* * *
horadar ( conjugate horadar) verbo transitivo ‹ roca› to bore through;
‹ pared› to drill a hole in
* * *horadar vt[perforar] to pierce; [con máquina] to bore through* * *v/t bore through, drill through
См. также в других словарях:
taladrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: taladrar taladrando taladrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. taladro taladras taladra taladramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
taladrar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) un agujero en [una cosa] con un taladro u otro instrumento: El vecino está colgando cuadros y nos ha taladrado la pared del salón. Sinónimo: agujerear. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
taladrar — 1. tr. Horadar algo con taladro u otro instrumento semejante. 2. Dicho de un sonido agudo: Herir los oídos fuerte y desagradablemente. 3. p. us. Penetrar, percibir o alcanzar con el discurso una materia oscura o dudosa … Diccionario de la lengua española
taladrar — {{#}}{{LM SynT37937}}{{〓}} {{CLAVE T37013}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}taladrar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = agujerear • perforar • barrenar • atravesar • horadar (form.) {{#}}{{LM T37013}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
taladrar — ► verbo transitivo 1 Hacer un agujero en una cosa con un taladro u otra herramienta parecida: ■ taladró la pared para colgar unos cuadros . SINÓNIMO agujerear perforar 2 Herir el oído un sonido muy agudo: ■ el ruido de la explosión me taladró el… … Enciclopedia Universal
taladrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer agujeros profundos en algo, a veces hasta traspasarlo, con un taladro u otro instrumento: taladrar la pared, taladrar una tabla 2 Lastimar el oído un sonido fuerte y desagradable: Por favor ya no cantes que me… … Español en México
taladrar — pop. Herir los oídos con sonidos agudos o desagradables … Diccionario Lunfardo
taladrar — transitivo horadar*, agujerear*, perforar. * * * Sinónimos: ■ agujerear, perforar, horadar, ahondar, traspasar ■ atronar, ensordecer … Diccionario de sinónimos y antónimos
Taladradora — «Taladro» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Taladro (desambiguación). Taladradora sensitiva de columna. La taladradora es una máquina herramienta donde se mecanizan la mayoría de los agujeros que se hacen a las piezas en los talleres… … Wikipedia Español
barrena — (Del ár. barrina < lat. veruina, jabalina.) ► sustantivo femenino 1 Herramienta de acero con una rosca en espiral en su punta, usada para taladrar. 2 Barra de hierro con uno o los dos extremos cortantes, usada para agujerear rocas, sondar… … Enciclopedia Universal
taladrado — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de taladrar o agujerear una superfice. SINÓNIMO taladro 2 TECNOLOGÍA Operación que tiene por objeto practicar un agujero cilíndrico mediante una taladradora, barrena u otro utensilio semejante. * * *… … Enciclopedia Universal