-
1 túmulo
m.1 burial mound, barrow, mound.2 catafalque.3 tumulus, ancient grave mound.* * *1 (montecillo) tumulus, burial mound, barrow2 (catafalco) catafalque* * *SM1) (=sepultura) tumulus, burial mound2) (Geog) mound* * ** * *= barrow.Ex. These barrows may have been associated with the remains of a late Iron Age settlement, situated less than 300m to the south.* * ** * *= barrow.Ex: These barrows may have been associated with the remains of a late Iron Age settlement, situated less than 300m to the south.
* * *1 (sepultura elevada) burial mound, tumulus, barrow2 (catafalco) catafalque* * *
túmulo sustantivo masculino
1 (montículo) tumulus, burial mound
2 (un sepulcro) tomb
3 (soporte del ataúd) catafalque
' túmulo' also found in these entries:
English:
mound
* * *túmulo nm1. [montículo] burial mound, barrow, tumulus2. [catafalco] catafalque* * *m tumulus, burial mound* * *túmulo nm: burial mound -
2 túmulo
• burial mound• mound• tumulus -
3 túmulo
barrow; burial mound; tumulus -
4 montículo
m.1 small hill, mound, promontory.2 pitcher's mound.3 monticulus.* * *1 mound, hillock* * *noun m.* * *SM mound, hump* * *masculino mound* * *= hillock, knoll, mound.Ex. Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.Ex. Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex. On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.* * *masculino mound* * *= hillock, knoll, mound.Ex: Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.
Ex: Tague stated that he heard shots fired from the grassy knoll.Ex: On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.* * *1 (túmulo — de tierra) mound, hillock; (— de piedras) mound, heap2 (en béisbol) mound* * *
montículo sustantivo masculino
mound
' montículo' also found in these entries:
Spanish:
túmulo
- badén
- hormiguero
English:
hump
- mound
- bank
- knoll
* * *montículo nm1. [montaña] hillock;un montículo de piedras a heap of stones2. [en béisbol] mound* * *m mound* * *montículo nm1) : mound, heap2) : hillock, knoll -
5 ataúd
m.casket, coffin, bier.* * *1 coffin* * *noun m.* * *SM coffin, casket (EEUU)* * *masculino coffin* * *= coffin, casket.Ex. Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.Ex. Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.----* portador del ataúd = pallbearer.* * *masculino coffin* * *= coffin, casket.Ex: Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.
Ex: Today, pallbearers are commonly needed only to carry the casket into and out of church for the funeral ceremony.* portador del ataúd = pallbearer.* * *coffin* * *
ataúd sustantivo masculino
coffin
ataúd sustantivo masculino coffin
' ataúd' also found in these entries:
Spanish:
túmulo
- caja
- cajón
- urna
English:
casket
- coffin
* * *ataúd nmcoffin* * *m coffin, casket* * *ataúd nm: coffin, casket* * *ataúd n coffin -
6 sepulcro
m.1 tomb.2 grave, tomb, burial place, sepulcher.* * *1 tomb\ser un sepulcro familiar to keep mum* * *SM ( esp Biblia) tomb, grave, sepulchre, sepulcher (EEUU)* * *masculino tomb, sepulcher* (liter)* * *= sepulchre [sepulcher, -USA].Ex. The archaic view of the library as a vaulted sepulchre, quiet and solemn, must be revised.----* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.* * *masculino tomb, sepulcher* (liter)* * *= sepulchre [sepulcher, -USA].Ex: The archaic view of the library as a vaulted sepulchre, quiet and solemn, must be revised.
* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.* * *tomb, sepulcher* ( liter)* * *
sepulcro sustantivo masculino
tomb, sepulcher( conjugate sepulcher) (liter)
sepulcro sustantivo masculino sepulchre, US sepulcher
' sepulcro' also found in these entries:
Spanish:
túmulo
- bóveda
- losa
English:
shrine
- tomb
* * *sepulcro nmtomb* * *m tomb* * *sepulcro nmtumba: tomb, sepulchre -
7 soporte
m.1 support (apoyo).soporte publicitario publicity medium2 medium (computing).soporte físico/lógico hardware/software3 bracket, square.4 backup, backup file, support.5 crutch.6 power rack.7 abutment.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: soportar.* * *1 support\soporte de datos INFORMÁTICA data carriersoporte físico INFORMÁTICA hardwaresoporte logístico INFORMÁTICA software* * *noun m.bracket, support* * *SM1) (=apoyo) [de puente] support; [de repisa] bracket2) (=pedestal) base, stand3) [de persona] supportesto es un soporte para su opinión — this supports o backs up her opinion
4) (Inform) medium5) (Heráldica) supporter* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *soporte11 = support, mounting bracket, bracket, wall bracket.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.
Ex: There is a possibility that the bolts attaching the tailgate strut mounting bracket to the body may become loose.Ex: workers can easily drill through structural steel beams, making it easy to attach brackets, bolts and other components.Ex: Unlike curtain rails, curtain poles do not have so many wall brackets.* que actúa de soporte = supporting.* soporte administrativo = administrative support.soporte22 = carrier, container, delivery medium, medium [media, -pl.], mount, physical carrier, physical form, stand, stay, storage medium, prop, physical medium, holder, media format, media carrier.Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
Ex: For non-print materials data must be drawn from the work, its container or accompanying printed material.Ex: The key to the effectiveness of the data base is digitilisation, which breaks down barriers imposed by time, physical distance and delivery medium.Ex: When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.Ex: A slide is a piece of transparent material on which there is a two-dimensional image, usually held in a mount, and designed for use in a projector or viewer.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex: The salesman places on a stand the customer's identification card, his own card, and the card taken from the article sold -- all punched cards.Ex: The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex: Messages are transmitted by superimposing the signs on some form of physical medium -- a carrier.Ex: Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex: It is used for ordering and paying for books, serials and all media formats.Ex: At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.* construido sobre soportes verticales = stilted.* de soporte de texto = text-carrying.* en soporte electrónico = electronically held.* gestión de soportes = media management.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* información en soporte = recorded information.* orientado hacia los soportes = medium-oriented.* papel soporte para estucado = body paper.* soporte de grabación = recording medium.* soporte de información = data medium.* soporte de libro = book support.* soporte de refuerzo = backing strip.* soporte documental = information carrier, information format.* soporte multimedia = media format.* soporte para la muñeca = wrist rest.* soporte principal = mainstay.* soportes = media [medium, -sing.].* soportes de la información = information carrying media.* soportes digitales = digital media.* soportes electrónicos = electronic media (emedia).* soportes no librarios = non-book media.* soporte vertical = stilt.* * *supporting ( before n)1 (de un estante) bracket; (de una viga) support; (de una batidora, maceta) stand, holder; (de un portarretratos) stand2 ( Inf) mediumCompuestos:hardwaresoftware* * *
Del verbo soportar: ( conjugate soportar)
soporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
soporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
soportar
soporte
soportar ( conjugate soportar) verbo transitivo
1 ‹situación/frío/dolor› to put up with, bear, endure (frml);
‹ persona› to put up with;◊ no soporto este calor/la gente así I can't stand this heat/people like that
2 ‹peso/carga› to support, withstand;
‹ presión› to withstand
soporte sustantivo masculino
( de viga) support;
(de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium
soportar verbo transitivo
1 (una carga, un peso) to support, bear, carry
2 fig (sufrir, tolerar) to bear: no podía soportar el dolor, he couldn't stand the pain
no nos soportamos, we can't stand each other ➣ Ver nota en bear y stand
soporte sustantivo masculino
1 Arquit support
2 (objeto en el que se apoya otro) un soprte para los discos, a record stand
3 Inform medium
4 (apoyo) support
' soporte' also found in these entries:
Spanish:
quien
- túmulo
- palomilla
- remo
English:
audio
- bracket
- support
- hard
- mount
* * *soporte nm1. [apoyo] support;es el soporte de su familia he's the mainstay of the familysoporte técnico technical support2. Informát medium;el documento se facilita en soporte informático the document is available in electronic form;una edición en soporte electrónico an electronic editionsoporte físico hardware;soporte lógico software;el soporte magnético magnetic (storage) media* * *m1 support, stand2:soporte de sonido audio media* * *soporte nm: base, stand, support* * *soporte n support
См. также в других словарях:
Túmulo — Túmulo. Un túmulo es el nombre que recibe el montón de tierra y piedras levantado sobre una tumba o varias, y que se remonta a la época de las edades de Piedra y de Bronce. Originariamente consistía en una pila de rocas que recubrían directamente … Wikipedia Español
tumulo — / tumulo/ s.m. [dal lat. tumŭlus, propr. monticello ]. 1. [prominenza del terreno, creata dall accumulo di materiale diverso] ▶◀ duna, (non com.) mammellozzo, (region.) montarozzo, tombolo. 2. (estens., lett.) [luogo in cui viene inumato un… … Enciclopedia Italiana
túmulo — s. m. 1. Monumento elevado à memória de um morto nele encerrado. = MAUSOLÉU, SEPULCRO 2. Abertura onde se enterra um morto. = CAMPA, SEPULTURA 3. [Figurado] Morte. ‣ Etimologia: latim tumulus, i, elevação de terreno … Dicionário da Língua Portuguesa
túmulo — (Del lat. tumŭlus). 1. m. Sepulcro levantado de la tierra. 2. Armazón de madera, vestida de paños fúnebres, que se erige para la celebración de las honras de un difunto. 3. Montecillo artificial con que en algunos pueblos antiguos era costumbre… … Diccionario de la lengua española
túmulo — (Del lat. tumulus.) ► sustantivo masculino 1 Sepultura que sobresale del suelo. 2 Armazón de madera recubierta de paños negros y otros adornos de luto sobre la que se coloca el ataúd, durante el funeral. SINÓNIMO catafalco 3 Montículo de tierra… … Enciclopedia Universal
túmulo — {{#}}{{LM SynT39935}}{{〓}} {{CLAVE T38962}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}túmulo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} tumba • sepulcro • sepultura = {{<}}2{{>}} {{♂}}(armazón){{♀}} catafalco {{#}}{{LM T38962}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tumulo — tù·mu·lo s.m. 1. CO cumulo di terra, di sabbia o di detriti di formazione naturale o creato dall uomo | TS vulcanol. sollevamento a forma di cupola di lava già solidificata, provocato dall infiltrazione di nuova lava al di sotto della vecchia… … Dizionario italiano
túmulo — sustantivo masculino sepulcro, enterramiento, losa, sarcófago, tumba*, sepultura, hoya, catafalco. Catafalco es un túmulo o sepulcro adornado con magnificencia. * * * Sinónimos: ■ sepultura … Diccionario de sinónimos y antónimos
Túmulo en loma — Túmulo en bancal Long Bredy en Martin s Down, Dorset (Reino Unido. Un túmulo en loma, cuyas denominaciones en inglés se corresponden con bank barrow,[1] long mound … Wikipedia Español
Túmulo de Los Tiesos — Coordenadas: 40°41′16″N … Wikipedia Español
Túmulo en disco — Sección y planta de un túmulo en disco genérico. Un túmulo en disco es un tipo de túmulo, dentro del grupo de los túmulos redondos,[1] y que en clasificaciones anteriores se encontraba como variedad de los túmulo de prestigio (en inglés f … Wikipedia Español