-
1 sventura
f misfortune* * *sventura s.f.1 ( sfortuna) bad luck, misfortune: provato dalla sventura, tried by misfortune; la sventura lo perseguita, he is dogged by bad luck; predire la sventura, to foretell misfortune2 ( disavventura) misfortune; mishap; ( grave sciagura) catastrophe, tragedy: una serie di sventure, a series of misfortunes; ha la sventura di non aver più i genitori, he is unfortunate in having lost his parents; la sua morte fu una sventura per tutti noi, his death was a tragedy for all of us // per sventura, unluckily (o unfortunately) // per colmo di sventura, to crown (o to top) it all: ero stanco e affamato e, per colmo di sventura, persi la valigia, I was tired and hungry and to crown it all I lost my suitcase // compagni di sventura, companions in misfortune (o fellow sufferers).* * *[zven'tura]sostantivo femminile1) (sfortuna) bad luck, ill luck, misfortune2) (disgrazia) misfortune, mishap* * *sventura/zven'tura/sostantivo f.1 (sfortuna) bad luck, ill luck, misfortune; compagno di sventura companion in misfortune2 (disgrazia) misfortune, mishap; avere la sventura di fare to be unlucky enough to do. -
2 sventura sf
[zven'tura](sorte avversa) misfortune, (disgrazia) mishapcompagno di sventura scherz — fellow sufferer
-
3 sventura
sf [zven'tura](sorte avversa) misfortune, (disgrazia) mishapcompagno di sventura scherz — fellow sufferer
-
4 avere la sventura di fare
-
5 compagno di sventura
-
6 messaggero di sventura
-
7 per colmo di sventura, ...
-
8 compagno di sventura
-
9 sventurato
unfortunate* * *sventurato agg. unfortunate, unlucky; wretched, unhappy: giorno sventurato, unlucky day; uomo sventurato, unlucky (o unfortunate) man; una scelta sventurata, an unfortunate choice◆ s.m. unlucky person, unfortunate person, wretch.* * *[zventu'rato] sventurato (-a)1. aggunlucky, unfortunate2. sm/f(sfortunato) unlucky person, scherz poor unfortunate* * *[zventu'rato] 1.aggettivo (colpito da sventura) [ persona] unlucky, unfortunate; (che arreca sventura) [ giorno] unlucky, ill-fated2.* * *sventurato/zventu'rato/(colpito da sventura) [ persona] unlucky, unfortunate; (che arreca sventura) [ giorno] unlucky, ill-fated(f. -a) unlucky person, wretch. -
10 colmo
1. adj full (di of)2. m summit, topfig ( culmine) heightè il colmo! that's the last straw!* * *colmo1 s.m.1 top, summit, highest point; (fig.) height; climax, peak, summit; acme: il colmo della fama, the height (o the summit) of fame; il colmo della felicità, the height of happiness; il colmo dell'impudenza, the height of insolence; il colmo della stagione, the height of the season; essere al colmo dell'ira, to be in a towering rage; nel colmo della gioventù, in the flower of youth; essere al colmo della disperazione, to be in the depths of despair; portare qlco. al colmo, to raise sthg. to the highest pitch (o to the climax) // per colmo di sfortuna, as a crowning misfortune // questo è il colmo!, that beats everything! (o that's the last straw!) // sai qual è il colmo?, do you know what beats everything? (o do you know the worst of it?) // il colmo per un sarto è cucire col filo del discorso, the finest achievement of a tailor is to sew with the thread of the argumentcolmo2 agg.1 ( pieno) full, brimful; overflowing: colmo sino all'orlo, full to the brim; la misura è colma, that's the last straw (o the limit)* * *I ['kolmo]sostantivo maschile1) (cima) top, summit2) fig.il colmo di — the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]
sei (davvero) il colmo! — you're the limit o the (absolute) end!
per colmo di sventura,... — to crown it all o as if that wasn't enough
3) (di tetto) ridgeII ['kolmo]essere colmo di — fig. to overflow with [amore, gratitudine]
••la misura è -a! — that's the limit o the last straw!
* * *colmo1/'kolmo/sostantivo m.1 (cima) top, summit2 fig. il colmo di the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]; questo (proprio) è il colmo! it's the limit! that beats everything! sei (davvero) il colmo! you're the limit o the (absolute) end! essere al colmo della gioia to be overjoyed; per colmo di sventura,... to crown it all o as if that wasn't enough,...3 (di tetto) ridge.————————colmo2/'kolmo/\la misura è -a! that's the limit o the last straw! -
11 messaggero
m messenger* * *messaggero s.m.1 messenger; herald: un messaggero di pace, a messenger of peace2 (addetto postale su treni e navi) postal official◆ agg. (poet.) that heralds, heralding: un discorso messaggero di vittoria, a speech heralding victory.* * *[messad'dʒɛro]sostantivo maschile (f. -a) messenger* * *messaggero/messad'dʒεro/sostantivo m.(f. -a) messenger; messaggero di pace messenger of peace; messaggero di sventura harbinger of doom. -
12 miseria
f ( povertà) poverty( infelicità) miserycostare una miseria cost next to nothing* * *miseria s.f.1 (estrema povertà) poverty, destitution: vivere nella miseria, to live in poverty; andare in miseria, to fall into poverty; (o destitution); essere ridotto in miseria, to be reduced to destitution (o poverty o fam. to be down and out) // piangere miseria, to plead (o to complain of) poverty // miseria nera, dire poverty // porca miseria!, miseria ladra!, damn (it)! (o blast!)2 (meschinità) meanness, vileness: la sua miseria d'animo mi disgusta, his meanness disgusts me; miseria morale, intellettuale, moral, intellectual impoverishment3 (inezia) trifle; (esiguità) pittance: questo vaso costa una miseria, this vase only costs a trifle; l'ho comprato per una miseria, (fam.) I bought it for a song; litigare per una miseria, to quarrel over nothing (o a trifle); guadagnare una miseria, to work for a mere pittance4 pl. (disgrazie) misfortunes, troubles: le miserie della vita, the troubles (o misfortunes) of life5 (bot.) (erba) miseria, (Tradescantia vulgaris) spiderwort; (Cotyledon umbilicus-veneris) pennywort, Venus's navelwort.* * *[mi'zɛrja]sostantivo femminile1) (povertà) poverty, destitutionvivere nella miseria — to live in poverty o squalor
cadere in miseria — to fall on hard times, to become destitute
piangere miseria — to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.
2) (grettezza) meanness, baseness3) (sventura)costare una miseria — to cost a trifle o next to nothing
••porca miseria! — holy cow o smoke! damn it!
* * *miseria/mi'zεrja/sostantivo f.1 (povertà) poverty, destitution; vivere nella miseria to live in poverty o squalor; cadere in miseria to fall on hard times, to become destitute; essere ridotto in miseria to be reduced to poverty; piangere miseria to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.2 (grettezza) meanness, baseness; nascondere le proprie -e to conceal one's baseness3 (sventura) le -e della vita the troubles of life4 (somma ridicola) guadagnare una miseria to earn a mere pittance; la pagano una miseria she's paid peanuts; costare una miseria to cost a trifle o next to nothingper la miseria! good heavens! porca miseria! holy cow o smoke! damn it! -
13 sfortuna
f bad luck, misfortune* * *sfortuna s.f. bad luck [U], ill luck [U]; ( disgrazia) misfortune: perseguitato dalla sfortuna, dogged by bad luck; questa fu una vera sfortuna!, that was a real piece of bad luck!; che sfortuna!, what bad luck! (o how unlucky!); la mia solita sfortuna!, just my luck!; sfortuna in amore, unluckiness in love; mi porta sfortuna, it brings me bad luck // sfortuna volle che non riuscissimo ad arrivare in tempo, unfortunately (o as luck would have it) we couldn't get there in time.* * *[sfor'tuna]sostantivo femminile bad luck, ill luck; (sventura) misfortunesfortuna volle che o la sfortuna ha voluto che... as bad luck would have it,...; avere sfortuna to be unlucky; portare sfortuna to bring bad luck; perseguitato dalla sfortuna dogged by misfortune; che sfortuna! — how unlucky!
* * *sfortuna/sfor'tuna/sostantivo f.bad luck, ill luck; (sventura) misfortune; una serie di -e a series of misfortunes; sfortuna volle che o la sfortuna ha voluto che... as bad luck would have it,...; avere sfortuna to be unlucky; portare sfortuna to bring bad luck; perseguitato dalla sfortuna dogged by misfortune; che sfortuna! how unlucky! -
14 fratello
m brotherfratelli pl fratello e sorella brother and sister* * *fratello s.m.1 brother: fratello maggiore, minore, older, younger brother; fratello adottivo, adopted brother; fratello gemello, twin brother (o twin); fratello di latte, foster-brother; fratelli siamesi, Siamese twins, (fig.) ( amici inseparabili) bosom friends; amarsi come fratelli, to love each other like brothers; sembrate addirittura fratelli, you actually look like brothers // Grande Fratello, Big Brother3 (estens.) brother, comrade, companion: fratelli di sventura, companions in misfortune; fratelli d'armi, brothers (o comrades) in arms4 pl. ( insieme dei figli) brothers and sisters, siblings: quanti fratelli siete nella vostra famiglia?, how many brothers and sisters do you have?* * *[fra'tɛllo]sostantivo maschile1) brotherun fratello maggiore, minore — an older, a younger brother
2) (compagno) brother, fellow3) relig. (confratello) brother*•* * *fratello/fra'tεllo/sostantivo m.1 brother; un fratello maggiore, minore an older, a younger brother; hai dei -i? have you got any brothers or sisters?2 (compagno) brother, fellow3 relig. (confratello) brother*fratello carnale blood brother; fratello gemello twin brother. -
15 male
1. m evilche c'è di male? where's the harm in it?andare a male go off, go badaversela o prendersela a male take it the wrong waymedicine mal di gola sore throatmal di testa/di denti headache/toothachemal di mare seasicknessfar male a qualcuno hurt someonemi fa male il braccio my arm hurtsil cioccolato mi fa male chocolate doesn't agree with mefar male alla salute be bad for youfarsi male hurt oneself2. adv badlycapire male misunderstanddi male in peggio from bad to worsemeno male! thank goodness!stare male ( essere malato) be ill( essere giù) be depressedil giallo mi sta male yellow doesn't suit me, I don't suit yellowil divano sta male qui the couch doesn't look right heresta male... it's not done to...mi ha risposto male he gave me a rude answer* * *male s.m.1 (opposto di bene) evil: il bene e il male, right and wrong (o good and evil); il genio del male, the evil genius; lo spirito del male, the spirit of evil; non conosce il male, she doesn't know the meaning of evil; indurre qlcu. al male, to lead s.o. astray; rendere bene per male, to return good for evil2 (sventura) ill, evil, misfortune; (guaio) trouble: i mali della vita, the ills (o evils) of life; augurare del male a qlcu., to wish s.o. ill; raccontare i propri mali, to tell one's troubles (o woes) // portare male, to bring bad luck // mal comune mezzo gaudio, (prov.) misery loves company // a mali estremi, estremi rimedi, (prov.) desperate ills need desperate remedies // un male tira l'altro, (prov.) it never rains but it pours (o misfortunes never come singly) // non tutto il male viene per nuocere, (prov.) every cloud has a silver lining // tra due mali bisogna scegliere il minore, (prov.) choose the lesser of two evils3 (malattia) illness, disease, sickness; (dolore fisico) pain, ache: mal d'aria, altitude sickness; mal caduco, falling sickness; mal di cuore, heart disease; mal di denti, toothache; mal di gola, sore throat: ho mal di gola, I have a sore throat; mal di mare, seasickness; avere il mal di mare, to be seasick; mal di montagna, mountain sickness; mal di stomaco, stomach-ache; mal di testa, headache; un brutto male, cancer; i cibi pesanti mi fanno male, heavy food gives me indigestion; ti fa male?, does it hurt?; ho male alle braccia, mi fanno male le braccia, my arms ache (o hurt); mi fai male, you are hurting me; essere affetto da un male incurabile, to suffer from an incurable disease; farsi male, to hurt oneself: si è fatto male cadendo da un albero, he hurt himself falling from a tree; si è fatto male alla gamba, he hurt his leg4 (danno, torto) harm, damage: il male che mi ha fatto, the wrongs he has done me; che male ti può fare?, what harm can it do you?; ciò farà più male che bene, it will do more harm than good; gli avete fatto del male parlando così, you have hurt him by talking like that; non c'è niente di male in ciò, there is no harm in that; non si deve fare male a nessuno, you mustn't hurt people; poco male se non può venire, it does not matter if he cannot come; non sarà male avvisarlo, it wouldn't hurt to tell him; la sua partenza è stato un male per tutti, his departure was bad for everyone.◆ FRASEOLOGIA: meno male, just as well (o a good job o a good thing); (grazie a Dio) thank goodness; (almeno) at least: è arrivato con due ore di ritardo, ma meno male che ora è qui, he arrived two hours late, but at least he's here now; ho dato l'esame di francese e ho preso 20; meno male, poteva andare peggio, I got 20 out of 30 in the French exam; not so bad!, it could have been worse; ho dimenticato il portafogli, meno male che ho un po' di soldi in tasca, I have forgotten my wallet, it's just as well (o it's a good job o it's a good thing) I have some money in my pocket; meno male che sei arrivato, ero proprio nei pasticci, thank goodness you've arrived, I was really in a mess // non bisogna pensare male di lui, give him the benefit of the doubt (o don't think badly of him) // non c'è male, not too bad (o pretty well) // non pensavo a nulla di male, I did not mean anything bad // spettacolo che fa male, (doloroso), painful sight // andare a male, to go bad // aversela a male di qlco., prendere qlco. a male, to feel hurt by sthg. (o to take sthg. in bad part o to take sthg. amiss) // farsi venire un male, to pretend to faint (o to swoon) // mettere male, to foster enmity (o to sow discord) // venir male, to feel faint; mi vien male, I feel faint // voler male a qlcu., (odiarlo) to hate s.o.; (avere un rancore contro qlcu.) to have a grudge against s.o.male avv.1 (in modo non giusto, scorrettamente) badly: riconosco di aver agito male, I admit I behaved badly; parlare male l'italiano, to speak Italian badly; trattare male qlcu., to treat s.o. badly; è un lavoro fatto male, it's a badly done job // mi ha risposto male, he gave me a rude answer (o he answered me rudely) // fa male a prendersela tanto, he's wrong to get so upset // ti ho fatto male?, did I hurt you?2 (in modo sgradevole, sconveniente, sfavorevole): ho dormito male stanotte, I slept badly last night; in quel ristorante si mangia male, the food's awful in that restaurant; quella persona veste male, that person dresses badly; ci siamo rimasti tutti molto male, we all felt bad (o we were all upset) about it; sentirsi male, to feel ill // star male, (di salute) to be ill; (essere sconveniente) to look bad; (di abito ecc.) not to suit // star male a quattrini, to be badly off // gli affari vanno male, business is bad // le cose si mettono male, things are looking bad // io la vedo male, I don't like the look of it // finir male, (avere cattivo esito) to end badly; (prendere una brutta strada) to come to a bad end: la giornata è finita male, the day ended badly; se continua a frequentare quell'ambiente, finirà male, if he keeps in with those people, he'll come to a bad end // non male, not (so) bad: ''Come stai?'' ''Non male'', ''How are you?'' ''Not so bad''; ''Come vanno le cose?'' ''Non male'', ''How are things going?'' ''Not badly'' // bene o male, somehow (or other) // né bene né male, so so // di male in peggio, from bad to worse // per male che vada, at (the) worst3 (in modo imperfetto, non completamente) not properly, poorly, badly: quella porta è chiusa male, that door isn't properly closed; la radio funziona male, the radio isn't working properly // hai scritto male l'indirizzo, you didn't get the address right // la foto è riuscita male, the photo hasn't come out well; la gita era mal organizzata, the trip was badly (o poorly) organized // la mia fiducia era mal riposta, my trust was misplaced // siete male informati, you've got it wrong // devo aver capito male, I must have misunderstood4 (con valore di negazione): guardare qlcu. con mal celata antipatia, to look at s.o. with ill-concealed dislike; è un atteggiamento che mal si addice a un presidente, it's an attitude that ill becomes a president5 (con valore di agg.): quella ragazza non è male, that girl isn't bad-looking; questo quadro non è male, this picture isn't bad at all◆ inter. (per esprimere disapprovazione o rammarico): ''Non hai ancora fatto i compiti? Male!'', ''Haven't you done your homework yet? That's too bad!''; ''Ho perso di nuovo le chiavi di casa'' ''Male!'', ''I've lost the house keys again'' ''Too bad!''* * *['male]1. avv1) (in modo insoddisfacente) badly, (in modo errato) badly, wronglyscrivere/comportarsi male — to write/behave badly
rispondere male — (in modo errato) to answer wrongly o incorrectly, (in modo sgarbato) to answer back
parlar male di qn — to speak ill of sb, say bad things about sb
2)sentirsi/star male — (di salute) to feel/be ill
3)gli è andata male di nuovo — he failed againrestare o rimanere male — (deluso) to be disappointed, (dispiaciuto) to be sorry, (offeso) to be hurt o offended
quell'abito le sta proprio male — that dress just doesn't suit her, that dress looks terrible on her
la vedo male — things look bad (to me), it doesn't look good to me
niente male quel ragazzo — that boy's not bad, that boy's a bit of alright fam
2. sm1) (ciò che è ingiusto, disonesto) evil2) (danno) harmfare del male a qn — to harm o hurt sb
3) (dolore) pain, ache, (malattia) illness, diseasemi fa male una gamba — my leg hurts, I've got a pain in my leg
farsi male — to hurt o.s.
fare (del) male a qn — to hurt o harm sb
avere un brutto male — (euf : cancro) to have cancer
* * *I 1. ['male]1) (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wronglyfinire male — [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour
comportarsi male — to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself
di male in peggio — worse and worse, from bad to worse
parlare male di qcn. — to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.
la vedo male — fig. I don't like the look of it
essere mal visto — to be in bad odour BE o odor AE
guardare male qcn. — to frown at sb.
3) niente male, mica male not bad2. II ['male]una festa niente male — a goodish party, not a bad party
sostantivo maschile1) (ciò che è malvagio, immorale) evil, illil bene e il male — good and evil, right and wrong
non c'è nulla di male a fare — there is nothing wrong with o in doing
2) (dolore) pain, achefare male a qcn. — [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.
farsi male — to get hurt, to hurt o injure oneself
farsi male alla mano — to hurt o injure one's hand
3) (malattia) illness, sicknessbrutto male — eufem. cancer
4) (danno)fare del male a qcn. — to harm sb., to do sb. harm
fare male alla salute — [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health
portare male — to be unlucky; [ persona] to be a jinx
"come va?" - "non c'è male!" — "how are you?" - "not so bad!"
5) (sentimento)volere male a qcn. — (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb
•••andare a male — to go bad, to spoil, to go off BE
aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca — he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose
* * *male1/'male/I avverbio(compar. peggio; superl. malissimo, pessimamente)1 (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wrongly; funzionare male not to work properly; finire male [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour; comportarsi male to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself; parlare male tedesco to speak bad German; ti sento male I can't hear you very well; di male in peggio worse and worse, from bad to worse; ho fatto male a fare questo I should never have done that; non sarebbe male fare it wouldn't be a bad idea to do; sta male parlare a bocca piena it's bad manners to speak with one's mouth full2 (in modo negativo) parlare male di qcn. to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.; la vedo male fig. I don't like the look of it; essere mal visto to be in bad odour BE o odor AE; guardare male qcn. to frown at sb.; le cose si mettono male per noi things are looking black down for us3 niente male, mica male not bad; una festa niente male a goodish party, not a bad party; niente male il vestito! nice dress!II interiezionemale! that's bad!————————male2/'male/ ⇒ 7sostantivo m.1 (ciò che è malvagio, immorale) evil, ill; il bene e il male good and evil, right and wrong; non fare nulla di male to do nothing wrong; non c'è nulla di male a fare there is nothing wrong with o in doing; che male c'è? where is the harm (in it)? what harm is there? che cosa ha fatto di male? what has she done wrong?2 (dolore) pain, ache; dove ha male? where does it hurt? mal di testa headache; fare male [braccio, schiena] to ache, to hurt; [ taglio] to smart, to sting; fare male a qcn. [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.; farsi male to get hurt, to hurt o injure oneself; farsi male alla mano to hurt o injure one's hand; questi stivali mi fanno male ai piedi these boots hurt my feet4 (danno) fare del male a qcn. to harm sb., to do sb. harm; fare male alla salute [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health; troppo sole fa male alla pelle too much sun(bathing) is bad for your skin; portare male to be unlucky; [ persona] to be a jinx; "come va?" - "non c'è male!" "how are you?" - "not so bad!"; poco male! no harm done!5 (sentimento) volere male a qcn. (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.andare a male to go bad, to spoil, to go off BE; aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose\mal d'aria airsickness; avere il mal d'aria to be airsick; mal d'auto car sickness; avere il mal d'auto to be carsick; mal di mare seasickness; avere il mal di mare to be seasick; mal di montagna mountain sickness. -
16 portatore
m bearerdi malattia carrier* * *1 ( chi porta) bearer: portatore di fiaccola, torch-bearer; portatore di lettiga, stretcher-bearer // portatore di sventura, jinx2 (comm.) bearer; ( possessore) holder // (banca): al portatore, to bearer; titoli al portatore, bearer bonds; portatore di una cambiale, holder (o possessor) of a bill // (Borsa) portatore di azioni, shareholder4 (med.) (di infezione, anomalia) carrier: portatore sano, healthy carrier; portatore asintomatico, asymptomatic carrier // portatore di handicap, handicapped (o disabled) person; i portatori di handicap, the handicapped, the disabled.* * *[porta'tore]1) bearer; (in una spedizione) porter2) med. carrier3) comm. bearer•* * *portatore/porta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 bearer; (in una spedizione) porter2 med. carrier; è portatore del virus HIV he is carrying the HIV virusportatore di handicap handicapped person; portatore sano symptom-free carrier. -
17 visitare
visitmedicine examine* * *visitare v.tr.1 to visit (anche inform.): il nuovo direttore ha visitato la scuola, the new headmaster has visited the school; visitare una città, un paese, un museo, to visit a city, a country, a museum; andare a visitare le bellezze di una città, to go sightseeing (o to go to see the sights of a city); ho visitato tutte le stanze della casa, I have been into every room of the house // fecero visitare la casa agli amici, their friends were shown over the house2 ( andare a trovare) to visit, to pay* a visit to (s.o.), to see*; to call on (s.o.): vado a visitare tuo padre ogni tanto, I go and see your father now and then; venne qui a visitare i suoi parenti, he came here to visit his relatives; visitare i poveri, to visit the poor // (dir.) diritto di visitare i figli, ( dopo il divorzio) right of visitation // la sventura ci ha visitati, misfortune has befallen (o has come upon) us3 (med.) ( esaminare) to examine: mi visitò accuratamente, he examined me carefully; farsi visitare da uno specialista, to be examined (o seen) by a specialist.* * *[vizi'tare]verbo transitivo1) (andare a vedere) to visit, to go* round [ museo]; to visit, to tour, to go* sightseeing in [città, paese]visitare a domicilio — to call on [ malato]
3) (andare a trovare) to pay [sb.] a visit, a call [amico, parenti]4) (fare un sopralluogo) to inspect [cantiere, fabbrica]••devi farti visitare! — colloq. you need your head examined!
* * *visitare/vizi'tare/ [1]1 (andare a vedere) to visit, to go* round [ museo]; to visit, to tour, to go* sightseeing in [città, paese]2 med. [ medico] to see*; (per fare una diagnosi) to examine [ malato]; visitare a domicilio to call on [ malato]3 (andare a trovare) to pay [sb.] a visit, a call [amico, parenti]4 (fare un sopralluogo) to inspect [ cantiere, fabbrica]devi farti visitare! colloq. you need your head examined! -
18 compagno sm/f
[kom'paɲɲo] compagno (-a) -
19 disgrazia sf
[diz'ɡrattsja]1) (sventura) bad luck, misfortune2) (incidente) accident, (calamità) disaster3) (sfavore) disgrace -
20 compagno
sm/f [kom'paɲɲo] compagno (-a)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sventură — SVENTÚRĂ, sventuri, s.f. (înv.) Întâmplare nenorocită; nenorocire. – it. sventura. Trimis de gall, 08.10.2008. Sursa: DLRM … Dicționar Român
sventura — s.f. [der. di ventura, col pref. s (nelsign. 1)]. 1. [sorte avversa: la s. ci perseguita ] ▶◀ disgrazia, (fam.) iella, iettatura, malasorte, (fam.) scalogna, (fam.) sfiga, sfortuna. ◀▶ buona stella, (volg.) culo, fortuna, (pop.) stellone. 2.… … Enciclopedia Italiana
sventura — sven·tù·ra s.f. 1. AU sorte avversa, sfortuna: essere perseguitato dalla sventura | OB LE cattivo influsso degli astri: virtù così per nimica si fuga | da tutti come biscia, o per sventura | del luogo, o per mal uso che li fruga (Dante) Sinonimi … Dizionario italiano
sventura — s. f. 1. mala sorte, sfortuna, disdetta, iettatura, iella (dial.), scalogna (fam.) CONTR. fortuna, buona ventura, buona sorte, provvidenza, felicità, prosperità 2. disavventura, disgrazia, sciagura, disastro, dramma, traversia, calamità, castigo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sventura — {{hw}}{{sventura}}{{/hw}}s. f. 1 Sorte avversa, malasorte: essere perseguitato dalla –s; SIN. Infelicità. 2 Caso, fatto che provoca danno, dolore: raccontare le proprie sventure; SIN. Disgrazia, sciagura … Enciclopedia di italiano
sventura — pl.f. sventure … Dizionario dei sinonimi e contrari
svintìr — sventura, mala sorte, disgrazia … Dizionario Materano
Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas … Wikipedia Español
sciagura — scia·gù·ra s.f. AU 1a. evento disastroso, catastrofe di vaste proporzioni con grave perdita di vite umane: una sciagura aerea, ferroviaria, recarsi sul luogo della sciagura Sinonimi: calamità, catastrofe, disastro, tragedia. 1b. evento doloroso,… … Dizionario italiano
sventurato — [der. di sventura ]. ■ agg. 1. [perseguitato o colpito dalla sventura: una persona s. ] ▶◀ (lett.) calamitoso, disgraziato, infelice, sciagurato. ↓ (fam.) iellato, (ant.) malavventurato, (fam.) sfigato, sfortunato. ◀▶ (ant.) avventurato,… … Enciclopedia Italiana
sfortuna — sfor·tù·na s.f. CO 1a. sorte avversa, cattiva fortuna: avere sfortuna al gioco, in amore, la sfortuna mi perseguita, portare sfortuna Sinonimi: sventura, disdetta, iella, iettatura, malasorte, 1scalogna, sfiga. Contrari: buona stella, fortuna. 1b … Dizionario italiano