-
1 succedersi
succedersi s.m. succession f., suite f., enchaînement: il succedersi degli avvenimenti l'enchaînement des événements. -
2 succedersi
-
3 succedersi
-
4 succedere
( accadere) happensuccedere a in carica succeedche succede? what's going on?* * *succedere v. intr.1 ( subentrare) to succeed (s.o., to sthg.): succedette al padre negli affari, he succeeded his father in the business; Vittorio Emanuele III succedette a Umberto I, Vittorio Emanuele III succeeded Umberto I; succedere al trono, to succeed to the throne2 ( seguire) to follow: un tuono succedette al lampo, a roll of thunder followed the lightning; spesso a un periodo di boom succede un periodo di crisi, a crisis often follows a boom3 ( accadere) to happen, to occur, to befall* (s.o.): che cosa è successo?, what has happened?; che cosa ti succede?, what's the matter with you?; mi è successa una serie di disgrazie, I had a run of bad luck (o a series of misfortunes has befallen me); qualsiasi cosa succeda ci sarò, whatever happens I'll be there; sono cose che succedono, these things happen; ma si può sapere cosa sta succedendo qui dentro?, will somebody tell me what's going on in here?◘ succedersi v.rifl.rec. to follow one another; to follow one upon the other: le loro visite si succedettero ininterrottamente, their visits followed one after the other; le stagioni si succedono, the seasons follow one another.* * *1. [sut'tʃɛdere]vb irreg vi (aus essere)1) (accadere) to happen2)succedere a — (seguire: persona) to succeed, (venire dopo) to follow
2. vip (succedersi)* * *[sut'tʃɛdere] 1.1) (subentrare)succedere a qcn. — to take over from sb., to succeed sb
2) (seguire)succedere a qcs. — to follow sth
3) (accadere) to happen, to occur2.verbo pronominale succedersi [ persone] to succeed, to follow one another; [ cose] to follow (one another)3.a volte succede che... — sometimes it happens that...
* * *succedere/sut't∫εdere/ [30, 2](aus. essere)1 (subentrare) succedere a qcn. to take over from sb., to succeed sb.2 (seguire) succedere a qcs. to follow sth.3 (accadere) to happen, to occur; che cosa (ti) è successo? what's happened (to you)? tutto può succedere anything can happen; sono cose che succedono these things happen; qualunque cosa succeda whatever happens; gli è successa un cosa strana something odd happened to himII succedersi verbo pronominale(aus. essere) a volte succede che... sometimes it happens that...; mi succede spesso di essere in ritardo I'm often late. -
5 succedere
succèdere* vi (e) 1) (a qd) следовать( за кем-л); заменять( кого-л) 2) (a qc) следовать (за чем-л), происходить после( чего-л) 3) случаться, происходить che cosa succede? -- что происходит? cosa ti Х successo? -- что с тобой (случилось стряслось)? tutto può succedere -- все может случиться 4) наследовать succedere nei diritti -- наследовать права succedere al padre nel patrimonio -- наследовать имущество от отца succedere sul trono -- наследовать трон 5) ant удаваться succèdersi следовать одно за другим quest'anno per me Х stato tutt'un succedersi di scalogne -- в этом году неудачи просто-таки преследовали меня -
6 succedere
succèdere* vi (e) 1) ( a qd) следовать ( за кем-л); заменять ( кого-л) 2) ( a qc) следовать ( за чем-л), происходить после ( чего-л) 3) случаться, происходить che cosa succede? — что происходит? cosa ti è successo? — что с тобой (случилось стряслось)? tutto può succedere — всё может случиться 4) наследовать succedere nei diritti — наследовать права succedere al padre nel patrimonio — наследовать имущество от отца succedere sul trono — наследовать трон 5) ant удаваться succèdersi следовать одно за другим quest'anno per me è stato tutt'un succedersi di scalogne — в этом году неудачи просто-таки преследовали меня -
7 avvicendare
alternate* * *avvicendare v.tr.1 to alternate, to rotate2 (agr.) to rotate (crops).◘ avvicendarsi v.rifl.rec. to alternate; to take* turns: si avvicendava al fratello nella gestione dell'azienda, he took turns with his brother in running the company; è meglio se vi avvicendate in questo lavoro, it's better to take turns doing this job.* * *[avvitʃen'dare]1. vt2. vr (avvicendarsi)(uso reciproco) to alternate* * *[avvitʃen'dare] 1.verbo transitivo to alternate; agr. to rotate2.verbo pronominale avvicendarsi1) (alternarsi) to alternate; (fare a turno) to take* turns2) (susseguirsi, succedersi) to follow one another* * *avvicendare/avvit∫en'dare/ [1]to alternate; agr. to rotateII avvicendarsi verbo pronominale1 (alternarsi) to alternate; (fare a turno) to take* turns2 (susseguirsi, succedersi) to follow one another. -
8 scorrere
"to slide;Gleiten;deslizar (mec)"* * *1. v/i flow, rundi tempo go past, pass2. v/t giornale skim* * *scorrere v. intr.1 to run*; ( scivolare) to glide, to slide*; ( di ruota) to run* along: la fune scorre nella carrucola, the rope slides (o runs) easily over the pulley; la ruota scorre su una rotaia, the wheel runs along a rail2 ( fluire) to flow, to run*; ( con forza) to stream, to pour: il fiume scorre verso il lago, the river flows (o runs) towards the lake; lascia scorrere l'acqua, leave the water running; la strada scorre lungo la costa, the road runs along the coast; vidi scorrere del sangue dalla ferita, I saw blood pouring from the wound; fare scorrere l'acqua nel lavandino, to run the water into the sink // il traffico non scorre nelle ore di punta, traffic doesn't flow in the rush hours3 ( di tempo) to fly*, to roll by, to pass: man mano che gli anni scorrono, as the years roll by (o pass); nell'attesa le ore scor-rono lente, the hours pass slowly while you are waiting4 ( di stile) to flow; ( di ragionamento) to hang* together: questa frase non scorre, this sentence does not flow◆ v.tr.1 (non com.) ( far oggetto di scorrerie) to scour, to raid, to overrun*: i barbari scorrevano le nostre terre, the barbarians overran our lands2 (fig.) ( leggere frettolosamente) to glance over (sthg.), to look through (sthg.): scorrere un libro, to look through a book; voglio scorrere il giornale, I want to glance through the newspaper* * *1. ['skorrere]vb irreg vi(aus essere) (liquido, fiume) to run, flow, (fune) to run, (cassetto, porta) to slide easily, (tempo) to pass (by), (traffico) to flowlascia scorrere l'acqua — let the water run, leave the water running
ha uno stile che scorre — he (o it ecc) has a flowing style
2. vt(leggere) to glance through, run one's eye over* * *['skorrere] 1.1) (fluire) [acqua, fiume, sangue] to flow, to pour, to streamle lacrime le scorrevano sul viso — tears ran o poured down her face
2) (scivolare) [ penna] to run* (su over), to flow (su across); (su guide) [pistone, porta] to slide*3) (succedersi) [immagini, paesaggio] to unfold4) (trascorrere) [tempo, giorni] to flow, to slip by; (svolgersi)fare scorrere — to wind on [film, nastro]
5) (procedere agevolmente) [traffico, verso, parole] to flow6) inform.2.fare scorrere verso l'alto, il basso — to scroll [sth.] up, down [ testo]
verbo transitivo to go* through, to flick through, to run* through [lettera, testo]* * *scorrere/'skorrere/ [32](aus. avere)1 (fluire) [acqua, fiume, sangue] to flow, to pour, to stream; le lacrime le scorrevano sul viso tears ran o poured down her face; far scorrere l'acqua to run the water2 (scivolare) [ penna] to run* (su over), to flow (su across); (su guide) [pistone, porta] to slide*3 (succedersi) [immagini, paesaggio] to unfold; i ricordi scorrevano nella mia memoria a stream of memories passed through my mind4 (trascorrere) [tempo, giorni] to flow, to slip by; (svolgersi) fare scorrere to wind on [film, nastro]; fare scorrere i titoli di testa to roll the credits5 (procedere agevolmente) [traffico, verso, parole] to flowto go* through, to flick through, to run* through [lettera, testo]; scorrere la lista con un dito to run one's finger down the list. -
9 sfilare
I vtsfilare l'ago — вынуть нитку из иголки2) разнизыватьsfilare una collana di perle — разнизать нитку жемчугаsfilare l'arrosto dallo spiedo — снять жареное мясо с вертела3) снимать / стягивать с себяsfilare i calzoni — снять( с себя) брюки•- sfilarsiSyn:Ant:II 1. 2. vi (a, e)проходить / проезжать рядами / вереницей, дефилироватьSyn: -
10 stagione
f1) время годаil succedersi / l'avvicendarsi delle stagioni — чередование / смена времён года2) сезон ( чаще театральный); время, пораstagione calcistica — футбольный сезонalla / di / nella sua stagione — в зависимости / смотря по времени, своевременно, когда надо будет3) погода•Syn:••stagione morta / ferma — мёртвый сезон -
11 succedere
непр. vi (e)1) ( a qd) следовать ( за кем-либо); заменять ( кого-либо)2) ( a qc) следовать ( за чем-либо), происходить после ( чего-либо)3) случаться, происходитьche cosa succede / sta succedendo? — что происходит?cosa ti è successo? — что с тобой (случилось / стряслось)?tutto può succedere — всё может случиться4) наследоватьsuccedere al padre nel patrimonio — наследовать имущество от отца5) уст. удаваться•Syn:subentrare, surrogare, sostituire, soppiantare, rimpiazzare, supplire; seguire, seguitare, continuare, venir dopo; accadere, avvenire, nascere, darsi, capitare, sopravvenire, alternarsi, avvicendarsi, toccare in sorte, riuscireAnt: -
12 смениться
сов.(сменить друг друга) succedersi, presentarsi l'uno dopo l'altroсмениться с поста — essere destituito dall'incarico -
13 stagione
stagióne f 1) время года le quattro stagioni -- четыре времени года il succedersidelle stagioni -- чередование <смена> времен года la buona stagione -- теплое время года la cattiva stagione -- зима la nuova stagione -- весна le mezze stagioni -- весна и осень abito da mezza stagione -- демисезонное пальто 2) сезон (чаще театральный); время, пора stagione balneare -- купальный сезон stagione lirica -- оперный сезон stagione calcistica -- футбольный сезон fuori stagione -- не вовремя, некстати frutto fuori (di) stagione а) скороспелый плод б) fig несвоевременный (о деле, вопросе) alla stagione -- в зависимости <смотря> по времени, своевременно, когда надо будет 3) погода bella stagione -- хорошая погода stagione avversa -- неблагоприятная погода stagione morta -- мертвый сезон -
14 stagione
stagióne f 1) время года le quattro stagioni — четыре времени года il succedersidelle stagioni — чередование <смена> времён года la buona stagione — тёплое время года la cattiva stagione — зима la nuova stagione — весна le mezze stagioni — весна и осень abito da mezza stagione — демисезонное пальто 2) сезон ( чаще театральный); время, пора stagione balneare [venatoria] — купальный [охотничий] сезон stagione lirica [teatrale] — оперный [театральный] сезон stagione calcistica — футбольный сезон fuori stagione — не вовремя, некстати frutto fuori (di) stagione а) скороспелый плод б) fig несвоевременный (о деле, вопросе) allastagione — в зависимости <смотря> по времени, своевременно, когда надо будет 3) погода bella stagione — хорошая погода stagione avversa — неблагоприятная погода¤ stagione morta — мёртвый сезон -
15 continuo
"continuous;Kontinuierlich;contínuo"* * *( ininterrotto) continuous( molto frequente) continualdi continuo ( ininterrottamente) continuously( molto spesso) continually* * *continuo agg.1 ( ininterrotto) continuous, non-stop, uninterrupted, unbroken; ( molto frequente) continual, very frequent; ( persistente) constant, incessant, unceasing, unfailing: linea continua, unbroken line; un continuo succedersi di visite, a continuous (o endless) succession of visits; lamentele continue, continual (o constant) complaints; produzione continua, non-stop production; una continua applicazione negli studi, unfailing diligence in one's studies // di continuo, continually (o very often): si verificano di continuo episodi di violenza negli stadi, there are repeated episodes of violence in stadiums2 (mat., fis.) continuous: (mat.) funzione continua, continuous function; (fis.) spettro continuo, continuous spectrum; (fis.) onda continua, continuous wave; (elettr.) corrente continua, direct current◆ s.m. continuum*: (log.) ipotesi del continuo, continuum hypothesis // (fis.): continuo quadridimensionale, four-dimensional continuum; continuo spazio-tempo, space-time continuum.* * *[kon'tinuo] 1.1) (ininterrotto) [produzione, lavoro] continuous, nonstop; [rumore, flusso, crescita] continuous, uninterrupted; [tendenza, sforzo] continuing; [ linea] continuous, unbrokenin continuo aumento — ever-growing, ever-increasing
2) (frequente) [liti, domande, tentativi, cambiamenti] constant, continual3) di continuo continually2.sostantivo maschile continuum** * *continuo/kon'tinuo/L'inglese standard distingue le due accezioni dell'aggettivo italiano continuo; quando significa ininterrotto, cioè descrive cose o azioni che non hanno sosta, si usa continuous; quando invece continuo descrive una serie di azioni ripetute ma distinte (e spesso viste come negative e irritanti), si usa continual: crescita continua = continuous growth; interruzioni continue = continual interruptions. - La medesima differenza vale per il corrispondente avverbio continuamente (v. la voce relativa), che è continuously o continually. - Nell'inglese popolare si sta sviluppando la tendenza a trascurare questa distinzione, e pertanto continuous/ly è d'uso molto più frequente di continual/ly.1 (ininterrotto) [produzione, lavoro] continuous, nonstop; [rumore, flusso, crescita] continuous, uninterrupted; [tendenza, sforzo] continuing; [ linea] continuous, unbroken; in continuo aumento ever-growing, ever-increasing2 (frequente) [liti, domande, tentativi, cambiamenti] constant, continual3 di continuo continuallycontinuum*. -
16 avvicendare
avvicendare v. ( avvicèndo) I. tr. 1. faire alterner. 2. ( Agr) alterner: avvicendare le colture alterner les cultures. II. prnl. avvicendarsi 1. (rif. a persone: darsi il cambio) se relayer: i soldati si avvicendavano alla guardia les soldats se relayaient pour monter la garde. 2. (rif. a persone: succedersi) se succéder: avvicendarsi a capo di un'impresa se succéder à la tête d'une entreprise. 3. (rif. a stagioni, condizioni atmosferiche e sim.) se succéder. 4. ( usato come sostantivo) alternance f.: l'avvicendarsi delle stagioni l'alternance des saisons. -
17 sfilare
I. sfilare v. ( sfìlo) I. tr. 1. défiler: sfilare le perle di una collana défiler les perles d'un collier; sfilare l'ago (o sfilare il filo dalla cruna dell'ago) ôter le fil d'une aiguille. 2. ( togliere i fili) éfaufiler: sfilare un tessuto éfaufiler un tissu. 3. ( togliere di dosso) enlever, ôter, retirer: sfilare l'anello dal dito retirer une bague de son doigt; sfilare le scarpe enlever ses chaussures. 4. ( rubare) chiper: mi hanno sfilato il portafoglio on m'a chipé mon portefeuille. II. prnl. sfilarsi 1. ( uscire dal filo) se défiler, se désenfiler: mi si è sfilata la collana mon collier s'est défilé; una perla si è sfilata dalla collana une perle s'est désenfilée du collier. 2. ( uscire dalla sua sede) se déboîter. 3. ( perdere i fili) s'effilocher, s'effiler: questo tessuto si sfila facilmente ce tissu s'éffiloche facilement. 4. ( smagliarsi) filer intr.: mi si è sfilata la calza mon bas a filé. 5. ( togliersi di dosso) retirer tr., enlever tr., ôter tr.: sfilarsi il vestito retirer sa robe. II. sfilare v.intr. ( sfìlo) 1. (aus. avere/essere) défiler (aus. avoir) (anche Mil,Sport): il corteo sfilava per le strade le cortège défilait dans les rues; sfilare in colonna défiler en colonne. 2. (aus. avere) (rif. a moda) défiler: sfilare in passerella défiler sur la passerelle. 3. ( fig) (aus. essere) (susseguirsi, succedersi) défiler (aus. avoir). -
18 succedere
succedere v. (pres.ind. succèdo; p.rem. succèssi/succedéi/succedètti; p.p. succèsso/succedùto) I. intr. (aus. essere) 1. ( prendere il posto di altri) succéder (a à; aus. avoir): a Tiberio successe Caligola Caligula succéda à Tibère. 2. ( venire dopo) succéder (a à; aus. avoir), suivre tr. (a qcs. qqch.), venir (a après): al lampo succede il tuono le tonnerre vient après l'éclair. 3. ( accadere) arriver: sono cose che succedono ce sont des choses qui arrivent. 4. (capitare: rif. a fatti) se passer: che succede? (o che cosa succede?) que se passe-t-il? 5. (capitare: rif. a persone) arriver: che cosa gli è successo? qu'est-ce qui lui est arrivé?; che cosa ti succede? qu'est ce qui t'arrive? II. prnl.recipr. succedersi se succéder. -
19 succedere
1. [sut'tʃɛdere]vb irreg vi (aus essere)1) (accadere) to happen2)succedere a — (seguire: persona) to succeed, (venire dopo) to follow
2. vip (succedersi) -
20 lieve
agg.1.1) лёгкийlieve come una piuma — лёгкий, как пёрышко
2) (fig.) лёгкий, слабый, едва заметный, неприметныйun lieve cenno alla storia di questi luoghi, poi procederemo! — я сделаю несколько беглых (кратких) замечаний по истории края и пойдём дальше!
un succedersi di lievi scosse terrorizzava i terremotati — вторгали в панику людей, переживших землетрясение, даже слабые подземные толчки
2.•◆
che la terra ti sia lieve — да земля тебе будет пухом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
succedersi — suc·cè·der·si v.pronom.intr. (si succèdono) CO venire uno dopo l altro: i giorni si succedevano monotoni Sinonimi: susseguirsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nel pass.rem. si successero o si succederono o si… … Dizionario italiano
intuizionismo — in·tu·i·zio·nì·smo s.m. 1. TS filos. dottrina che colloca l intuizione alla base del processo di conoscenza: l intuizionismo di Bergson Sinonimi: intuitivismo. 2. TS mat. concezione secondo la quale enti e leggi della matematica si fondano su… … Dizionario italiano
ritmo — {{hw}}{{ritmo}}{{/hw}}s. m. 1 Successione regolare nel tempo di suoni, accenti, cadenze, movimenti e sim. (anche fig.): il ritmo della danza, del cuore. 2 Ordine nella successione dei suoni di un brano musicale. 3 Movimento cadenzato risultante… … Enciclopedia di italiano
ritmico — / ritmiko/ agg. [dal lat. rhythmĭcus, gr. rhythmikós, der. di rhythmós ritmo ] (pl. m. ci ). 1. a. [che si svolge nel tempo secondo un ritmo: passo r. ] ▶◀ cadenzato, ritmato, scandito. ‖ marcato. ◀▶ aritmico. b. (estens.) [di fenomeno le cui… … Enciclopedia Italiana
serie — / sɛrje/ s.f. [dal lat. series, der. di serĕre intrecciare, infilare ], invar. 1. a. [il succedersi ordinato e continuo di elementi dello stesso genere: una lunga s. di anni ] ▶◀ catena, filza, sequela, sequenza, successione, (lett.) teoria. b.… … Enciclopedia Italiana
alternarsi — al·ter·nàr·si v.pronom.intr. (io mi altèrno) CO succedersi spec. con ritmo regolare: le belle giornate si alternavano alla pioggia; in lui si alternano i più diversi stati d animo Sinonimi: avvicendarsi … Dizionario italiano
avvicendarsi — av·vi·cen·dàr·si v.pronom.intr. (io mi avvicèndo) CO alternarsi: avvicendarsi alla guida | anche s.m.: l avvicendarsi delle stagioni Sinonimi: succedersi … Dizionario italiano
casualismo — ca·su·a·lì·smo s.m. TS filos. dottrina secondo la quale il succedersi degli avvenimenti dipende esclusivamente dal caso {{line}} {{/line}} DATA: 1892 … Dizionario italiano
ciclico — cì·cli·co agg. 1. CO che si svolge seguendo cicli regolari: il succedersi ciclico delle stagioni | che si ripete o si ripresenta a intervalli regolari: crisi ciclica Sinonimi: 1periodico, ricorrente. 2. TS mat. di ordinamento di elementi in cui… … Dizionario italiano
cinematografia — ci·ne·ma·to·gra·fì·a s.f. CO 1. arte e tecnica cinematografica, consistente nel riprendere con apposite attrezzature e nel proiettare su uno schermo le immagini, restituendo l illusione del movimento mediante il rapido succedersi dei fotogrammi:… … Dizionario italiano
diluviare — di·lu·vià·re v.intr., v.tr. CO 1. v.intr. (avere o essere) piovere a dirotto, in costruzioni impers.: sta diluviando da tre ore, ha smesso di diluviare 2. v.intr. (avere o essere) fig., di cose, avvenimenti, ecc., succedersi con grande rapidità:… … Dizionario italiano