Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(strumento)

  • 1 strumento

    strumento
    strumento [stru'mento]
      sostantivo Maskulin
     1  musica Instrument neutro; strumento-i a corda Saiteninstrumente neutro plurale; strumento-i a fiato Blasinstrumente neutro plurale; strumento-i a percussione Schlaginstrumente neutro plurale
     2 tecnica, tecnologia Instrument neutro, Gerät neutro; (arnese) Werkzeug neutro; strumento-i di precisione Präzisionsinstrumente neutro plurale
     3 (figurato: mezzo) Mittel neutro, Werkzeug neutro
  • 2 strumento di precisione

    strumento di precisione
  • 3 strumento di misura

    Strumento m di misura
    Meßgerät n

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > strumento di misura

  • 4 strumento di misurazione

    Strumento m di misurazione, attrezzatura f di misurazione
    Meßeinrichtung f, meßvorrichtung f

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > strumento di misurazione

  • 5 attrezzatura di misurazione

    Strumento m di misurazione, attrezzatura f di misurazione
    Meßeinrichtung f, meßvorrichtung f

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > attrezzatura di misurazione

  • 6 apparecchiatura

    apparecchiatura
    apparecchiatura [apparekia'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 tecnica, tecnologia Apparatur Feminin, Vorrichtung Feminin; (strumento) Einrichtung Feminin
     2 (di tessuti) Ausrüstung Feminin
     3 (preparazione) Rüstung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > apparecchiatura

  • 7 bollo

    bollo
    bollo ['bollo]
      sostantivo Maskulin
     1 (strumento, marchio) Stempel Maskulin, Siegel neutro; bollo di circolazione Kraftfahrzeugsteuermarke Feminin
     2 (familiare: francobollo) Briefmarke Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bollo

  • 8 capotasto

    capotasto
    capotasto [kapo'tasto]
      sostantivo Maskulin
    (parte di strumento) Sattel Maskulin; (attrezzo) Kapodaster Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capotasto

  • 9 con

    con
    con [kon] <col, collo, colla, coi, cogli, colle>
      preposizione
     1 (compagnia, unione) mit +dativo; caffè col latte Kaffee mit Milch; un uomo coi capelli bianchi ein Mann mit weißen Haaren
     2 (mezzo, strumento, modo, maniera) mit +dativo; viaggiare col trenocolla macchina mit dem ZugAuto reisen; con tutto il cuore mit [oder von] ganzem Herzen
     3 (tempo, causa) mit +dativo bei +dativo; con questo damit; con questo caldo non si può uscire bei dieser Hitze kann man nicht aus dem Haus gehen
     4 (verso) zu +dativo; essere gentile con qualcuno nett zu jemandem sein
     5 (avversativo) trotz +dativo o genitivo; con tutti i suoi difetti, mi piace trotz all seiner [oder ihrer] Fehler gefällt er [oder sie] mir; con tutto che... obwohl...

    Dizionario italiano-tedesco > con

  • 10 diapason

    diapason
    diapason [di'a:pazon] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (strumento) Stimmgabel Feminin; dare il diapason den Ton angeben
     2 (registro) Register neutro

    Dizionario italiano-tedesco > diapason

  • 11 docile

    docile
    docile ['dlucida sans unicodeɔfont:t∫ile]
      aggettivo
     1 (persone) gefügig, fügsam
     2 (animale) zahm
     3 (strumento) handlich; (materiale) geschmeidig, weich

    Dizionario italiano-tedesco > docile

  • 12 fischio

    fischio
    fischio ['fiskio] <- schi>
      sostantivo Maskulin
     1 (suono) Pfiff Maskulinanche figurato Pfeifen neutro; (di serpenti) Zischen neutro; prendere fischio-schi per fiaschi figurato sich schwer täuschen, voll daneben liegen
     2 (strumento) Pfeife Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fischio

  • 13 imboccatura

    imboccatura
    imboccatura [imbokka'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (entrata) Einfahrt Feminin; (apertura) Öffnung Feminin; (sbocco) Mündung Feminin
     2 (di strumento a fiato) Mundstück neutro
     3 (del morso) Gebiss neutro

    Dizionario italiano-tedesco > imboccatura

  • 14 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 15 incordatura

    incordatura
    incordatura [iŋkorda'tu:ra]
      sostantivo Feminin
    (di racchetta) Bespannung Feminin; (di strumento) Besaitung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > incordatura

  • 16 intonare

    intonare
    intonare [into'na:re]
     verbo transitivo
    musica anstimmen, intonieren; (strumento) stimmen
     II verbo riflessivo
    intonare-rsi con [oder a] qualcosa zu etwas passen

    Dizionario italiano-tedesco > intonare

  • 17 intonazione

    intonazione
    intonazione [intonat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1  musica Anstimmen neutro; (di strumento) Stimmen neutro
     2 linguistica, grammatica Intonation Feminin, Tongebung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > intonazione

  • 18 malmenare

    malmenare
    malmenare [malme'na:re]
       verbo transitivo
     1 (conciare male) misshandeln; (picchiare) verprügeln
     2 figurato attackieren; (strumento) malträtieren

    Dizionario italiano-tedesco > malmenare

  • 19 manico

    manico
    manico ['ma:niko] <-chi oder -ci >
      sostantivo Maskulin
    Griff Maskulin; (di coltello) Heft neutro; (di pentola) Henkel Maskulin; (di scopa) Stiel Maskulin; (di borsa) Bügel Maskulin; (di strumento a corda) Hals Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > manico

  • 20 metro

    metro
    metro ['mε:tro]
      sostantivo Maskulin
     1 (unità di lunghezza) Meter maschile o neutro
     2 (strumento) Metermaß neutro, Meterband neutro; metro pieghevole Stabmeter Maskulin
     3 (figurato: criterio di giudizio) Maßstab Maskulin
     4 (lit:piede) Versfuß Maskulin; (verso) Metrum neutro, Versmaß neutro

    Dizionario italiano-tedesco > metro

См. также в других словарях:

  • strumento — /stru mento/ (lett. istrumento; ant. instrumento) s.m. [lat. instrumentum, der. di instruĕre costruire, apprestare ]. 1. a. [oggetto necessario per compiere una determinata operazione o svolgere una certa attività: acquistare gli s. di lavoro ]… …   Enciclopedia Italiana

  • strumento — stru·mén·to s.m. AU 1a. arnese, spec. tipico di un arte o di un mestiere, che serve ad eseguire derminate operazioni: strumenti del mestiere, dell idraulico, del dentista; strumenti chirurgici Sinonimi: attrezzo, ferro, 1utensile. 1b. al pl.,… …   Dizionario italiano

  • strumento — {{hw}}{{strumento}}{{/hw}}s. m. 1 (gener.) Attrezzo o dispositivo atto al compimento di determinate operazioni; gli strumenti del fabbro | Strumenti di bordo, a bordo di navi, aerei e sim., quelli usati per la navigazione e il controllo del… …   Enciclopedia di italiano

  • strumento — s. m. 1. (gener.) apparecchio, arnese, attrezzo, aggeggio, congegno, dispositivo, ferro, macchina, meccanismo, utensile, ordigno, organo □ (al pl.) armamentario, equipaggiamento, materiale, armamento, strumentazione □ (per anton.) strumento… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • strumento — stromento ит. [стромэ/нто] strumento [струмэ/нто] инструмен; множ. число stromenti, strumenti …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • strumento derivato —   Eng. derivative instrument   Strumento finanziario il cui prezzo e la cui valutazione sono correlati al prezzo di un altro bene sottostante, ad es. le options ed i futures …   Glossario di economia e finanza

  • strumento — pl.m. strumenti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • strumento a corda — ит. [струмэ/нто а ко/рда] струнный инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • strumento a percussione — ит. [струмэ/нто а пэркуссио/нэ] ударн. инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • strumento a pizzico — ит. [струмэ/нто а пи/ццико] щипковый инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • strumento ad arco — ит. [струмэ/нто ад а/рко] смычковый инструм …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»