-
41 исправительно-трудовая колония общего режима
advlaw. Besserungsarbeitskolonie zur Strafverbüßung von männlichen Ersttätern (mit höchstens 3 Jahren Strafe) und Frauen, Strafvollzugseinrichtung zur Strafverbüßung von männlichen Ersttätern (mit höchstens 3 Jahren Strafe) und FrauenУниверсальный русско-немецкий словарь > исправительно-трудовая колония общего режима
-
42 наказание ниже минимума
nlaw. Strafe unter der Untergrenze des Strafrahmens, (Strafe unter) Unterschreitung des gesetzlichen Strafrahmens, außergewöhnliche StrafmilderungУниверсальный русско-немецкий словарь > наказание ниже минимума
-
43 наказание ниже низшего предела санкции
nlaw. Strafe unter der Untergrenze des Strafrahmens, (Strafe unter) Unterschreitung des gesetzlichen Strafrahmens, außergewöhnliche StrafmilderungУниверсальный русско-немецкий словарь > наказание ниже низшего предела санкции
-
44 наказывать
v1) gener. (j-m etw.) auf die Seele binden (кому-л., что-л.), j-n etw. entgelten lassen (кого-л. за что-л.), j-n in Strafe nehmen, kastigieren2) obs. züchtigen3) milit. bestrafen (кого-л. за что-л.), bestrafen4) law. unter Strafe stellen, rügen5) S.-Germ. strafen6) pompous. ahnden (за проступок) -
45 налагать наказание
vgener. (на кого-л.) (j-m) eine Strafe auflegen, eine Strafe über (j-n) verhängen (на кого-л.) -
46 наложение наказания
-
47 наложение штрафа
n1) gener. Auferlegung eines Zwangsgeld2) law. Verhängung einer Geldstrafe3) f.trade. Auferlegung der Strafe, Belegung mit einer Strafe4) nav. Bestrafung -
48 наложить
v1) gener. stülpen (что-л. на что-л.)2) colloq. (в штаны) scheißen3) eng. auflegen, beschweren, überlagern4) law. anordnen, auferlegen, belegen (mit einer Strafe), verfugen, verhängen (íàïð. eine Strafe)5) fin. beschlagnahmen, in Beschlag nehmen, mit Beschlag belegen -
49 начать отбывать наказание
vgener. die Strafe antreten, eine Strafe antreitenУниверсальный русско-немецкий словарь > начать отбывать наказание
-
50 неотвратимость наказания
nlaw. Unabwendbarkeit der Strafe, Unvermeidbarkeit der StrafeУниверсальный русско-немецкий словарь > неотвратимость наказания
-
51 неприменение наказания
nlaw. Nichtanwendung einer Strafe, Nichtverhängung einer StrafeУниверсальный русско-немецкий словарь > неприменение наказания
-
52 нестрогое наказание
adjgener. eine gnädige Strafe, eine milde Strafe -
53 облагать штрафом
-
54 освобождать от наказания
vlaw. die Strafe erlassen, von Strafe absehenУниверсальный русско-немецкий словарь > освобождать от наказания
-
55 отбывание наказания
-
56 отбыть наказание
-
57 отменять наказание
-
58 относительно определённое наказание
part.law. Von-bis-Strafe, relativ bestimmte StrafeУниверсальный русско-немецкий словарь > относительно определённое наказание
-
59 отсрочка наказания
-
60 платить штраф
v1) gener. Buße entrichten, Buße erlegen, Buße leisten, Buße zählen2) law. Strafe zählen, mit Geld büßen3) busin. Strafe zahlen4) f.trade. eine Geldstrafe begleichen, eine Geldstrafe zahlen
См. также в других словарях:
Strafe — (Poena, Vindicta, Animadversio, Coërcitio), jeder Nachtheil, jedes Übel, welches denjenigen trifft, welcher sich eines Unrechtes od. einer unerlaubten Handlung schuldig gemacht hat. I. In ethischer Hinsicht unterscheidet man natürliche S n,… … Pierer's Universal-Lexikon
Strafe — Strafe, das wegen eines begangenen Unrechts gegen den Täter verhängte Übel. Die Strafe setzt auch in diesem weitern Sinn eine über dem Täter stehende Ordnung voraus; sie unterscheidet sich daher wesentlich von der auf dem Willen des Betroffenen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Strafe — Sf std. (13. Jh.), mhd. strāfe Stammwort. Etwas früher das Verb strāfen. Die ursprüngliche Bedeutung ist Schelte, Tadel . Herkunft unklar. Adjektive: strafbar, sträflich; Nominalableitung: Sträfling. ✎ Schröter, U. in Dückert (1976), 215 261;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
strafe — (v.) 1915, punish, attack, picked up by British soldiers from Ger. strafen to punish (from P.Gmc. *stræf ), in slogan Gott strafe England May God punish England, current in Germany c.1914 16 at the start of World War I. The word used for many… … Etymology dictionary
Strafe — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Bestrafung • Urteil Bsp.: • Die Strafe soll dem Verbrechen angemessen sein. • Das Urteil lautete auf sieben Jahre Gefängnis … Deutsch Wörterbuch
strafe — ► VERB ▪ attack with machine gun fire or bombs from low flying aircraft. ► NOUN ▪ an act of strafing. ORIGIN humorous adaptation of the German First World War catchphrase Gott strafe England may God punish England … English terms dictionary
strafe — [strāf; ] chiefly Brit [, sträf] vt. strafed, strafing [< Ger phr. Gott strafe England (God punish England) used in World War I] to attack with gunfire; esp., to attack (ground positions, troops, etc.) with machine gun fire from low flying… … English World dictionary
Strafe — Strafe, im rechtlichen Sinne das jemand wegen Übertretung eines Strafgesetzes auf Grund richterlichen Ausspruchs zugefügte gesetzliche Übel. Man unterscheidet Privat S. und öffentliche S., je nachdem die S. an den Verletzten oder an den Staat zu… … Kleines Konversations-Lexikon
Strafe — Strafe, s. Strafrecht … Herders Conversations-Lexikon
strafe — [streıf, stra:f US streıf] v [T] [Date: 1900 2000; : German; Origin: strafen to punish ] to attack a place from an aircraft by flying low and firing a lot of bullets … Dictionary of contemporary English
strafe — [ streıf ] verb transitive to attack a place with guns from low flying aircraft … Usage of the words and phrases in modern English