Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(spi)

  • 1 сыграть

    spíelen vt; vórspielen vt ( исполнить)

    сыгра́ть роль — éine Rólle spíelen (тж. перен.)

    ••

    сыгра́ть шу́тку с кем-либо — j-m (D) éinen Streich spíelen; j-m (D) ein Schníppchen schlágen (непр.)

    сыгра́ть с кем-либо плоху́ю шу́тку — j-m (D) übel mítspielen vi

    Новый русско-немецкий словарь > сыграть

  • 2 кружевной

    Spítzen- (опр. сл.)

    кружевно́е бельё — Spítzenwäsche f

    Новый русско-немецкий словарь > кружевной

  • 3 наигрывать

    spíelen vt, vi; léise vor sich hin spíelen vt, vi

    Новый русско-немецкий словарь > наигрывать

  • 4 обывательский

    spíeßerisch, spíeßbürgerlich, philísterhaft

    Новый русско-немецкий словарь > обывательский

  • 5 спиртовой

    Spíritus- (опр. сл.); хим. alkohólisch

    спиртова́я горе́лка — Spíritusbrenner m

    спиртово́й раство́р — alkohólische Lösung

    Новый русско-немецкий словарь > спиртовой

  • 6 доиграться

    spíelen vi bis (zu)...
    ••

    вот ты и доигра́лся! разг. — da hast du es!, da hast du die Beschérung!

    Новый русско-немецкий словарь > доиграться

  • 7 игривый

    spíelerisch; kokétt ( кокетливый); léichtsinnig ( легкомысленный)

    Новый русско-немецкий словарь > игривый

  • 8 остроносый

    spítznasig

    Новый русско-немецкий словарь > остроносый

  • 9 прясть

    spínnen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > прясть

  • 10 хитроумный

    (spítz)fíndig; knífflig (разг.), kúnstvoll ( затейливый)

    Новый русско-немецкий словарь > хитроумный

  • 11 шпиговать

    spícken vt

    Новый русско-немецкий словарь > шпиговать

  • 12 играть

    1) spíelen vi

    игра́ть чем-либо, с чем-либо — mit etw. spíelen

    2) ( во что-либо) spíelen vt

    вы игра́ете в ша́хматы? — spíelen Sie Schach?

    3) ( на чём-либо) spíelen vt

    игра́ть на роя́ле — Klavier [-'viːr] spíelen

    игра́ть на трубе́ — die Trompéte blásen (непр.)

    4) ( в театре) spíelen vt, vi, dárstellen vt ( кого-либо)

    что сего́дня игра́ют? — was wird héute gespíelt?

    5) (переливаться, сиять) spíelen vi, glänzen vi
    ••

    игра́ть кому́-либо на́ руку — j-m (D) nützlich sein; j-m (D) Schützenhilfe léisten ( помогать исподтишка)

    игра́ть кем-либо [чем-либо] — mit j-m [mit etw.] séinen Scherz tréiben (непр.)

    игра́ть с огнём — mit dem Féuer spíelen vi

    Новый русско-немецкий словарь > играть

  • 13 зеркальный

    1) Spíegel- (опр. сл.)

    зерка́льный шкаф — Spíegelschrank m (умл.)

    зерка́льный фотоаппара́т — Spíegelreflexkamera f, pl -s

    зерка́льное отраже́ние — Spíegelbild n

    2) ( гладкий как зеркало) spíegelglátt; spíegelblánk ( блестящий)
    3)

    зерка́льный карп — Spíegelkarpfen m

    Новый русско-немецкий словарь > зеркальный

  • 14 зеркало

    der Spíegel s, =

    разби́тое зе́ркало — ein zerbróchener Spíegel

    смотре́ться в зе́ркало — sich im Spíegel beséhen [betráchten]

    подойти́ к зе́ркалу — vor den Spíegel tréten

    одева́ться, причёсываться пе́ред зе́ркалом — sich vor dem Spíegel ánziehen, kämmen

    Он посмотре́л, взгляну́л на себя́ в зе́ркало. — Er sah, blíckte in den Spíegel.

    Он уви́дел себя́ в зе́ркале. — Er sah sich im Spíegel.

    Русско-немецкий учебный словарь > зеркало

  • 15 игрушечный

    1) ( являющийся игрушкой) Spiel- (опр. сл.); Spíelzeug- (опр. сл.)

    игру́шечный автомоби́ль — Spíelzeugauto n, pl -s

    2) ( относящийся к игрушкам) Spíelwaren- (опр. сл.); Spíelzeug- (опр. сл.)
    3) ( маленький) Spíelzeug- (опр. сл.); níedlich

    городо́к вы́глядел, как игру́шечный — das Städtchen sah aus wie aus dem Spíelzeugkasten

    Новый русско-немецкий словарь > игрушечный

  • 16 счёт

    1) для оплаты die Réchnung =, -en

    большо́й, небольшо́й счёт — éine hóhe [gróße], níedrige [kléine] Réchnung

    счёт за гости́ницу — Hotélrechnung [éine Réchnung fürs Hotél]

    счёт на ты́сячу е́вро — éine Réchnung über táusend Éuro

    попроси́ть счёт — um Réchnung bítten

    предста́вить кому́-л. счёт — jmdm. éine Réchnung vórlegen

    посла́ть кому́-л. счёт — an jmdn. [jmdm.] éine Réchnung schícken

    оплати́ть счёт — die Réchnung bezáhlen [begléichen]

    за счёт кого́-л. - об оплатеauf jmds. Kósten, переводится тж. описательно:

    Он печа́тает э́ту кни́гу за свой счёт. — Er lässt díeses Buch auf éigene Kósten drúcken.

    Э́та пое́здка за счёт фи́рмы. — Dir Kósten für díese Réise übernimmt [trägt] die Fírma.

    2) в банке das Kónto -s, Kónten и Kóntos

    откры́ть счёт в ба́нке — ein Kónto bei der Bank eröffnen

    закры́ть счёт — ein Kónto áuflösen [schlíeßen]

    снять де́ньги со счёта — Geld vom Kónto ábheben

    У него́ на счету́ [на счёте] ты́сяча е́вро. — Er hat táusend Éuro auf séinem Kónto.

    Переведи́те э́ту су́мму на наш счёт. — Überwéisen Sie díese Súmme auf únser Kónto.

    3) в спорт. играх на какой-л. момент der Spíelstand - (e)s, тк. ед. ч.; переводится тж. с использованием глагола stéhen stand, hat gestánden; результат das Spíelergebnis -ses, -se, das Ergébnis

    Како́й счёт по́сле пе́рвой полови́ны игры́? — Wie ist der Spíelstand [Wie steht das Spiel] nach der érsten Hálbzeit?

    Пока́ счёт три-два. — Vórläufig ist der Spíelstand drei zu zwei. / Vórläufig steht das Spiel drei zu zwei.

    счёт ма́тча два-ноль в по́льзу на́шей кома́нды. — Das Spíelergebnis láutet zwei zu Null für únsere Mánnschaft.

    Како́й оконча́тельный счёт? — Wie ist das Éndergebnis?

    Игра́ зако́нчилась со счётом три-два. — Das Spiel éndete mit drei zu zwei.

    Хозя́ева по́ля победи́ли со счётом три-два. — Die Gástgeber háben mit drei zu zwei gesíegt.

    Русско-немецкий учебный словарь > счёт

  • 17 зеркало

    с
    Spíegel m

    ручно́е зе́ркало — Hándspiegel m

    зе́ркало за́днего ви́да автоRückspiegel m

    смотре́ться в зе́ркало — in den Spíegel scháuen vi, sich im Spíegel beséhen (непр.)

    гла́дкий как зе́ркало — spíegelglátt

    Новый русско-немецкий словарь > зеркало

  • 18 игрушка

    ж
    Spielzeug n; Spíelsache f; перен. тж. Spíelball m (умл.); мн. ч. игру́ши Spíelwaren pl ( товары)

    магази́н игру́шек — Spíelwarenhandlung f

    ••

    э́то не игру́шки — das ist kein Kínderspiel

    Новый русско-немецкий словарь > игрушка

  • 19 возглавлять

    несов.; сов. возгла́вить быть руководителем léiten (h), часто Passiv geléitet wérden что л. A; стоять во главе an der Spítze stéhen stand an der Spítze, hat an der Spítze gestánden с изменением структуры предложения

    возглавля́ть каку́ю л. коми́ссию, рабо́ту — éinen Áusschuss, éine Árbeit léiten

    Делега́цию возглавля́ет профе́ссор Шульц. — Die Delegatión wird von Proféssor Schulz geléitet.

    Э́та па́ртия возглавля́ет оппози́цию. — Díese PartéI steht an der Spítze der Oppositión.

    Русско-немецкий учебный словарь > возглавлять

  • 20 исполнять

    несов.; сов. испо́лнить
    1) выполнять просьбу, желание, долг erfüllen (h); приказ, задание, поручение áus|führen (h) что л. A

    добросо́вестно исполня́ть свой долг — gewíssenhaft séine Pflicht erfüllen [tun]

    исполня́ть ва́жное поруче́ние — éinen wíchtigen Áuftrag áusführen

    К сожале́нию, я не смог испо́лнить ва́шу про́сьбу. — Ich kónnte léider Íhre Bítte nicht erfüllen.

    Он исполня́л все её жела́ния. — Er erfüllte (ihr) álle íhre Wünsche.

    Он всегда́ исполня́ет свои́ обеща́ния. — Er hält ímmer sein Verspréchen.

    2) на сцене и др. dárbieten bot dár, hat dárgeboten; прочитать, спеть, сыграть vórtragen er trägt vór, trug vór, hat vórgetragen что л. A; какую-л. роль, сцену тж. spíelen (h), кому / для кого л. тж. vór|spielen для кого л. D; спеть síngen sang, hat gesúngen (h) и vór|singen для кого л. D; на муз. инструменте spíelen на чём л. auf D и vór|spielen; танец tánzen (h) и vór|tanzen для кого л. D

    Всё, что исполня́л анса́мбль, бы́ло на высо́ком у́ровне. — Álles, was das Ensemble [aŋ'saːmbl] dárbot, hátte Niveau [ni'voː].

    Они́ испо́лнили наро́дные та́нцы. — Sie bóten Vólkstänze dar. / Sie zéigten Vólkstänze.

    Он исполня́л в э́том спекта́кле гла́вную роль. — Er spíelte in díesem Stück die Háuptrolle.

    Она́ испо́лнила не́сколько пе́сен Шу́берта. — Sie hat éinige Líeder von Schúbert gesúngen [vórgetragen].

    Она́ испо́лнила для нас не́сколько пе́сен Шу́берта. — Sie hat uns éinige Líeder von Schúbert vórgesungen.

    Он испо́лнил для них на аккордео́не вальс. — Er spíelte íhnen éinen Wálzer vór.

    Она́ блестя́ще испо́лнила испа́нский та́нец. — Sie hat den spánischen Tanz sehr gut getánzt.

    исполня́ть обя́занности кого л. — jmdn. vertréten

    Он сейча́с исполня́ет обя́занности дире́ктора. — Er vertrítt jetzt den Diréktor.

    Русско-немецкий учебный словарь > исполнять

См. также в других словарях:

  • SPi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Spi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • SPI — may refer to:Technology* System Packet Interface, family of interfaces from the Optical Internetworking Forum ** SPI 3, a system packet interface designed to be used in systems that support OC 48 SONET interfaces ** SPI 4.2, a system packet… …   Wikipedia

  • SPI-4.2 — is a version of the System Packet Interface published by the Optical Internetworking Forum. It was designed to be used in systems that support OC 192 SONET interfaces and is sometimes used in 10 Gigabit Ethernet based systems.A typical… …   Wikipedia

  • SPI-3 — or System Packet Interface Level 3 is the name of a chip to chip, channelized, packet interface widely used in high speed communications devices. It was proposed by PMC Sierra based on their PL 3 interface to the Optical Internetworking Forum and …   Wikipedia

  • SPI — Saltar a navegación, búsqueda SPI son las siglas de: Serial Peripheral Interface, un bus estándar de comunicaciones Software Products International editores de software que crearon Open Access, en su momento el paquete integrado líder del mercado …   Wikipedia Español

  • SPI — может расшифровываться как: Serial Peripheral Interface System Programming Interface Service Provider Interface Software in the Public Interest, Inc (SPI Inc.)  некоммерческая организация, представляющая Debian и другие проекты Stateful… …   Википедия

  • SPI — steht für: Schedule Performance Index, Verhältniszahl von geleisteter zu geplanter Arbeit Security Parameter Index, ein eindeutiger Bezeichner einer Security Association bei IPsec Serial Peripheral Interface, ein von Motorola entwickeltes… …   Deutsch Wikipedia

  • špı̏c — špı̏c1 m 〈N mn evi〉 reg. kinol. 1. {{001f}}ime za korpulentnog njemačkog psa srednje veličine i bogate dlake, koji se može smatrati pretkom svih pasmina pasa 2. {{001f}}skupno ime za više psećih vrsta i pasmina, od patuljastih pasa do špiceva u… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • špı̏ca — špı̏c|a ž 〈G mn špîcā〉 reg. 1. {{001f}}vrh, vršak, šiljak 2. {{001f}}glavni naslov s popisom glumaca i ostalih suradnika na početku filma [najavna ∼a] 3. {{001f}}vrhunac čega [∼a sezone] 4. {{001f}}vrijeme najintenzivnijeg gradskog prometa kad se …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • spi- — *spi germ., Verb: nhd. spitz sein ( Verb); ne. be (Verb) pointed; Hinweis: s. *spīkō, *spīkra , *spitja ; Etymologie: idg. *spē̆i (1), *pē̆i , *spī̆ , *pī̆ …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»