-
1 sempre
sèmpre 1. avv 1) всегда, все время; постоянно sempre mai -- всегда-всегда per sempre -- навсегда una volta per sempre -- раз и навсегда sempre più -- все больше( и больше) sempre meglio -- все лучше( и лучше) sempre peggio -- все хуже( и хуже) Х sempre in collera con me -- он все еще сердит на меня 2) все же Х venuto tardi ma sempre in tempo -- он пришел поздно, но все же вовремя 2. cong: sempre che 1) каждый раз, когда 2) лишь бы, если только lo farò sempre che tu lo voglia -- я это сделаю, если только ты этого захочешь -
2 sempre
sèmpre 1. avv 1) всегда, всё время; постоянно sempre mai — всегда-всегда per sempre — навсегда una volta per sempre — раз и навсегда sempre più — всё больше( и больше) sempre meglio — всё лучше( и лучше) sempre peggio — всё хуже( и хуже) è sempre in collera con me — он всё ещё сердит на меня 2) всё же è venuto tardi ma sempre in tempo — он пришёл поздно, но всё же вовремя 2. cong: sempre che 1) каждый раз, когда 2) лишь бы, если только lo farò sempre che tu lo voglia — я это сделаю, если только ты этого захочешь -
3 sempre
avv.1.1) всегда, всё время, постоянно, неизменно; (tutta la vita) всю жизнь; (tutto l'anno) круглый год; (eternamente) вечно; вовек; (quando si vuole) когда угодно, в любое (во всякое) время, в любой момент; (popol.) завсегдаla ricorderò sempre — я буду помнить её всю жизнь (вечно, по гроб жизни)
ti amerò per sempre — я буду тебя любить всю жизнь (по гроб жизни, до гробовой доски)
è la domanda di sempre: che fare? — это всегдашний вопрос: что делать?
da sempre — давно (испокон веков; colloq. давным-давно; lett. искони)
quell'edicola c'è sempre stata — газетный киоск здесь давно (испокон веков, давным давно)
3) (ancora) всё, всё ещё, по-прежнему (o non si traduce)"Era l'alba e ballavano sempre" (C. Collodi) — "Уже рассвело, а они всё танцевали" (К. Коллоди)
conserva questa busta, può sempre servirti — не выбрасывай конверт, он может пригодиться
è pur sempre tuo fratello! — не забывай, что он твой брат!
è un drogato e un ladro, ma è sempre suo figlio! — он наркоман и вор, но он её сын!
5) (sempre che) при условии, что...; (ammesso che) если, конечно,...pranzeremo fuori, sempre che smetta di piovere — будем обедать на террасе, если, конечно, (при условии, что) не будет дождя
il ponte sarà riparato, sempre che ci siano i fondi — мост починят, если, конечно будут деньги
2.•◆
ci conosciamo da sempre — мы знакомы с назапамятных времён (всю жизнь)è il Mario di sempre — a) Марио всё такой же; b) Марио в своём репертуаре (верен себе)
-
4 sempre
1.1) всегда, всё время2) всё время, всякий разho telefonato, ma era sempre occupato — я звонил, но каждый раз было занято
3) всё время, постоянно, упорно4) всё ещё, по-прежнему5) тем не менее, всё-таки, при всём при томè un poco di buono, ma è sempre tuo figlio — он негодяй, но всё-таки он твой сын
6) при условии, если, приvorrei restare, sempre col tuo permesso — я хотел бы остаться, если ты разрешишь
7) всё ( при сравнительной степени)2. союз( sempre che) лишь бы, только бы, при условии чтоaccetto sempre che anche lui sia d'accordo — я согласен, при условии, что и он не против
* * *1. нареч.общ. всегда, постоянно2. сущ.общ. всё же, всё время, всё ещё (C'è sempre tempo; Abitate sempre a Verona?), до сей поры, до сих пор -
5 sempre
1. avvsempre più — всё больше( и больше)sempre meglio — всё лучше( и лучше)sempre peggio — всё хуже( и хуже)è sempre in collera con me — он всё ещё сердит на меня2) всё же2. sempre che cong1) каждый раз, когда2) лишь бы, если толькоlo farò sempre che tu lo voglia — я это сделаю, если только ты этого захочешь•Syn:Ant: -
6 SEMPRE
-
7 sempre più
сущ.общ. всё более (Pagare i debiti diventa sempre più difficile.), всё больше, всё больше и больше -
8 sempre più + aggettivo
сущ.общ. всё + прилаг. в сравн. степени (Sport e territorio, una partnership sempre più forte. (ùñ¸ êðåï÷å))Итальяно-русский универсальный словарь > sempre più + aggettivo
-
9 sempre che
нареч.общ. если только, лишь бы -
10 sempre la stessa solfa
Итальяно-русский универсальный словарь > sempre la stessa solfa
-
11 sempre lo stesso
сущ.общ. всё одно и то же -
12 sempre mai
нареч.общ. всегда, всегда-всегда -
13 sempre meglio
сущ.общ. всё лучше -
14 sempre pare più grande la parte del compagno
сущ.посл. у зависти глаза рачьиИтальяно-русский универсальный словарь > sempre pare più grande la parte del compagno
-
15 i cenci (или gli stracci) vanno sempre all'aria
prov. где тонко, там и рвется:Crespino. — Maledetto ventaglio!.. Qualche cosa farò, io non voglio che mi mettano in qualche imbarazzo. Ho senfito dire che in certi occasioni gli stracci vanno all'aria. (C.Goldoni, «Il ventaglio»)
Креспино. — Будь проклят этот веер!.. Надо 'что-то сделать, я не хочу, чтобы меня впутали в историю. Ведь недаром говорится, что всегда бедняк окажется виноват.«I cenci vanno all'aria, signora mia, e chi ha fatto il danno invece la passa liscia». (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
— Бедняки за все в ответе, синьора, а кто делает зло, тому все сходит с рук.Prima fece un discorsetto sul tema che gli stracci vanno sempre all'aria; poi promise di provvedere a farli stare un po' meglio e a dar lavoro. (R.Bocchelli, «La città degli amanti»)
Он начал с рассуждения о том, что где тонко, там, и рвется, а затем пообещал похлопотать, чтоб им стало полегче и чтоб им дали работу.(пример см. - V169)Frasario italiano-russo > i cenci (или gli stracci) vanno sempre all'aria
-
16 cambio con coppia sempre in presa
Dizionario italiano-russo Automobile > cambio con coppia sempre in presa
-
17 a casa dei poltroni e sempre festa
предл.погов. ленивому всегда праздникИтальяно-русский универсальный словарь > a casa dei poltroni e sempre festa
-
18 aver sempre ago e filo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > aver sempre ago e filo
-
19 aver sempre il sorriso sulle labbra
гл.общ. всегда улыбатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > aver sempre il sorriso sulle labbra
-
20 aver sempre in bocca
гл.общ. (qd, q.c.) твердить одно и то же, (qd, q.c.) беспрестанно говорить (о ком-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > aver sempre in bocca
См. также в других словарях:
sempre — / sɛmpre/ avv. [lat. semper ]. 1. a. [con continuità ininterrotta, senza termine di tempo, senza fine e, talora, senza principio: Dio è s. stato e s. sarà ] ▶◀ eternamente, in eterno. b. [con continuità ininterrotta, sottintendendo un limite di… … Enciclopedia Italiana
sempre em pé — s. m. 2 núm. Objeto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. ♦ Grafia em Portugal: sempre em pé … Dicionário da Língua Portuguesa
sempre-em-pé — s. m. 2 núm. Objeto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. ♦ Grafia no Brasil: sempre em pé … Dicionário da Língua Portuguesa
Sempre — Sem pre, adv. [It., fr. L. semper.] (Mus.) Always; throughout; as, sempre piano, always soft. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sempre — SÉMPRE adv. (muz.) mereu, tot timpul cu nuanţa cerută. (< it. sempre) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
sempre — sèmpre adv. toujours; constamment; sans cesse. Sempre mai : de plus en plus ; toujours plus … Diccionari Personau e Evolutiu
Sempre — (ital.), so v.w. fortwährend, immer, wird in. Zusammensetzung über die Noten gesetzt u. gilt so lange, als es nicht durch andere Zeichen od. Wörter aufgehoben wird, z.B. S. piano, S. forte, S. staccato etc … Pierer's Universal-Lexikon
sempre — adv. 1. Em todo o tempo. 2. A todos os momentos. 3. Todavia. 4. Realmente. 5. Afinal. • s. m. 6. Todo o tempo passado ou futuro … Dicionário da Língua Portuguesa
sempre — [sem′prā] adv. [It, always < L semper] Musical Direction without varying … English World dictionary
sempre — sèm·pre avv. FO 1a. senza interruzione, senza fine, per tutto il tempo, senza limiti di tempo nel passato o nel futuro: è sempre stato e sarà sempre così, le cose non saranno sempre così difficili, ora e sempre, ne avrò sempre un buon ricordo |… … Dizionario italiano
sempre — {{hw}}{{sempre}}{{/hw}}avv. 1 Senza interruzione, senza termine di tempo (indica continuità ininterrotta): il mondo non durerà –s; è sempre stato così | (rafforz.) Per –s, per tutto il tempo, per l eternità: Dio regnerà per sempre | Una volta per … Enciclopedia di italiano