-
121 taxe
f1) такса, твёрдая цена2) налог; сбор; пошлина•acquitter une taxe — вносить налог;
frapper d'une taxe — облагать налогом;
percevoir une taxe — взимать налог;
retenir la taxe à la source — взимать налог у источника;
la taxe est assise sur... — налог взимается с... ( см. тж taxes)
taxe foncière sur les propriétés bâties — налог с застроенных земельных участков, налог со строений
taxe de mutation, taxe sur les mutations de propriété — налог со сделок об отчуждении недвижимого имущества
- taxe d'amerrissagetaxe unique à payements fractionnés — единый налог на потребление, образуемый из частичных платежей при совершении каждой сделки с товаром ( от производителя до потребителя)
- taxe annuelle
- taxe d'annuité
- taxe d'apprentissage
- taxe d'arbitrage
- taxe d'assurance
- taxe d'atterrissage
- taxe d'avis de
- taxe de balayage
- taxe de base
- taxe sur les bénéfices
- taxe des brevets
- taxe de certification
- taxe sur le chiffre d'affaires
- taxe de commission
- taxe communale
- taxe de consommation
- taxe consulaire
- taxe de déclaration
- taxe de dédouanement
- taxe de délivrance
- taxe de demande
- taxe de dépôt
- taxe de douane
- taxe douanière
- taxe double
- taxe éludée
- taxe d'embarquement
- taxe d'enregistrement
- taxe d'entraide
- taxe d'entrée
- taxe d'entrepôt
- taxe d'Etat
- taxe d'expédition
- taxe à l'exportation
- taxe fiscale
- taxe foncière
- taxe forfaitaire
- taxe des frais
- taxe frappe
- taxe de garantie
- taxe d'habitation
- taxe hypothécaire
- taxe immobilière
- taxe à l'importation
- taxe locale
- taxe de magasinage
- taxe sur les marchandises
- taxe mobilière
- taxe municipale
- taxe nationale
- taxe de navigation
- taxe sur les navires
- taxe officielle
- taxe sur les opérations de bourse
- taxe parafiscale
- taxe de patente
- taxe de pilotage
- taxe portuaire
- taxe professionnelle
- taxe proportionnelle
- taxe sur le revenu
- taxe de publicité foncière
- taxe de roulage
- taxe sur les salaires
- taxe sanitaire
- taxe somptuaire
- taxe de sortie
- taxe successorale
- taxe sur les transactions
- taxe de transit
- taxe unique
- taxe à la valeur ajoutée
- taxe à la vente -
122 au surplus
1.общ. к тому же (Aucune mémoire ne saurait retenir tant de détails ; au surplus, cela serait inutile, car à chaque heure, la situation se transforme.)2. арт.общ. впрочем, кроме того, причём -
123 oreja
f1) ухо3) Ам. ручка ( посуды)6) сплетник, наушник7) П.-Р. интересная новость8) мор. лапа ( якоря)9) ( чаще pl) тех. проушина, ушко- apearse por las orejas
- calentar a uno las orejas
- comer oreja
- estar a la oreja
- estar de oreja
- reteñir las orejas••con las orejas caídas (gachas) loc. adv. — понуро, повесив нос; смиренно
con las orejas tan largas loc. adv. — навострив уши
amusgar las orejas уст. — развесить уши
asomar (descubrir, enseñar) la oreja — показать своё истинное лицо; выдать себя (с головой)
bajar las orejas — смириться, склонить голову
dar orejas уст. — развесить уши
mojar a uno la oreja — задевать (задирать) кого-либо, искать ссоры
poner a uno las orejas coloradas — вогнать в краску, заставить покраснеть до ушей
taparse las orejas — заткнуть уши, не хотеть слушать
ver las orejas al lobo — быть в большой опасности, висеть на волоске
-
124 agripper
vt. (pour arracher ou retenir) хвата́ть, схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►;agripper qn. par sa veste — схвати́ть кого́-л. за ку́рткуagripper le bras de qn. — схвати́ть кого́-л. за́ руку;
■ vpr.- s'agrîpper -
125 apprendre
vt.1. учи́ть ◄-'иг, ppr. уча-►/вы= (assimiler); учи́ться/вы=, на= (+ D; + inf) (qch., à faire qch.); изуча́ть/ изучи́ть (étudier en profondeur); обуча́ться/обучи́ться (+ D; + inf) (métier, art, plusieurs matières à la fois); зау́чивать/заучи́ть (apprendre et retenir, par cx*ur); разу́чивать/разучи́ть (par morceaux; rôle, morceau de musique);apprendre par cœur — учи́ть <зау́чивать> наизу́сть; apprendre le russe — учи́ть <изуча́ть> ру́сский язы́к; учи́ться ру́сскому языку́ apprendre un métier (la danse) — обуча́ться ремеслу́ (та́нцам); apprendre un rôle — вы́учить <разучи́ть> роль; apprendre à nager — учи́ться пла́вать <пла́ванию>apprendre une leçon — учи́ть уро́к;
║ absolt учи́ться ipf.;être avide d'apprendre — быть жа́дным до зна́ний; être curieux d'apprendre — быть любозна́тельным; enseigner c'estapprendre deux fois — обуча́ть ipf. — зна́чит учи́ться [во] второ́й разle désir (besoin) d'apprendre — жела́ние (потре́бность) учи́ться;
2. (enseigner) учи́ть/на=, обуча́ть/обучи́ть (кого́-л. чему́-л.; кого́-л. + inf); преподава́ть ◄-даю́, -ёт► ipf. (кому́-л. что-л.);apprendre le russe à qn. — учи́ть <обуча́ть> кого́-л. ру́сскому языку́; apprenà lire à qn. — учи́ть кого́-л. чита́ть, обуча́ть кого́-л. чте́нию; l'expérience (l'histoire) nous apprend que... — о́пыт (исто́рия) у́чит нас, что...apprendre le dessin à ses élèves — учи́ть <обуча́ть> свои́х ученико́в черче́нию; преподава́ть учени́кам черче́ние;
║ fam.:cela t'apprendra — э́то ∫ послу́жит тебе́ уро́ком <бу́дет тебе́ нау́кой>je lui apprendrai à vivre (à ne pas répondre)! — я его́ проучу́! (бу́дет знать, как не отвеча́ть!);
3. (être informé) узнава́ть ◄узнаю́, -ёт►/узна́ть;je viens d'apprendre que... — я то́лько что узна́л, что...; apprenez que c'est un mensonge — зна́йте, что э́то ложьapprendre une nouvelle (l'arrivée de qn.) — узна́ть но́вость (о чьём-л. прибы́тии);
4. (informer) сообща́ть/сообщи́ть;les journaux nous apprennent les nouvelles — газе́ты сообща́ют нам но́вости
■ vpr.- s'apprendre -
126 arrêter
vt.1. (un mouvement en cours) остана́вливать/останови́ть ◄-'вит►; приостана́вливать/приостанови́ть (pour un certain temps); заде́рживать/задержа́ть ◄-жу, -'ит► (retenir); прекраща́ть/ прекрати́ть ◄-щу► (faire cesser);arrêter qn. dans la rue — останови́ть кого́-л. на у́лице; arrêter le ballon — останови́ть <пойма́ть pf.> мяч; arrêter une hémorragie [— при]останови́ть кровотече́ние; qu'est-ce qui vous arrête? — что вас остана́вливает?, за чем де́ло ста́ло?; la montre est arrêtée — часы́ ста́лиarrêter une auto. (un cheval emballé) — останови́ть маши́ну (ло́шадь, кото́рая понесла́);
2. (interrompre) прекраща́ть/прекрати́ть; приостана́вливать; выключа́ть/вы́ключить (le courant); прерыва́ть/прерва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (travail, orateur);arrêter l'eau (le gaz) — прекраща́ть пода́чу воды́ (га́за), отключа́ть fam. во́ду (газ); arrêter la radio — выключа́ть ра́дио; là je vous arrête! — позво́льте вас на э́том прерва́ть!arrêter les hostilités (l'exploitation d'un gisement) — прекрати́ть <приостанови́ть> вое́нные де́йствия (эксплуата́цию месторожде́ния);
║ fin.:arrêter un compte — заключа́ть/заключи́ть счёт; подводи́ть/подвести́ бала́нс
3. (fixer) остана́вливать; устана́вливать/ установи́ть; определя́ть/определи́ть (déterminer); назнача́ть/назна́чить (préciser);arrêter le jour de son départ — устана́вливать <назнача́ть> день своего́ отъе́зда; arrêter des conditions — устана́вливать <определя́ть> усло́вия; arrêter le prix d'une marchandise — устана́вливать <назнача́ть> це́ну на това́рarrêter ses regards sur qn. — остана́вливать <заде́рживать> [свой] взгляд на ком-л. ;
4. (appréhender) аре́стовывать/арестова́ть, ↓.заде́рживать;un criminel (qn. pour vol) — арестова́ть (↓задержа́ть) престу́пника (кого́-л. за воровство́);au nom de la loi, je vous arrête 52 — и́менем зако́на вы аресто́ваны■ vi.1. (cesser) остана́вливаться; перестава́ть ◄-таю́, -ёт►/переста́ть◄-'ну►;arrêtez! — хва́тит!, переста́ньте!, посто́йте!, останови́тесь!arrêtez, c'est ici! — останови́тесь, э́то здесь! il n'arrête pas de travailler — он не перестаёт рабо́тать; он рабо́тает, не перестава́я;
2. (décider) реша́ть/реши́ть;arrêter de faire qch. — реши́ть сде́лать что-л.
■ vpr.- s'arrêter -
127 barrette
%=1 ша́почка ◄е►;recevoir la barrette fig. — получа́ть/получи́ть кардина́льский сан
BARRETTE %=2 f1. (dans les cheveux) зако́лка ◄о►;retenir ses cheveux avec une barrette — зака́лывать/заколо́ть во́лосы [зако́лкой]
2. (décoration) пла́нка ◄о► [о́рденской ле́нточки];il porte la barrette de la Légion d'honneur — он но́сит пла́нку с ле́нточкой [о́рдена] Почётного легио́на
3. (broche) брошь f [удлинённой фо́рмы] -
128 bretelle
f1. реме́нь ◄-я► (dim. ремешо́к) (en cuir); перевя́зь f vx.;mettre l'arme à la bretelle — вая́ть pf. ору́жие на реме́нь
une robe à bretelles — пла́тье на брете́льках <с брете́льками>
║ pl. (pour retenir un pantalon> подтя́жки2. (route) соедини́тельная доро́га, -ый путь*; съезд ch. de fer ║ milit. отсе́чная пози́ция
См. также в других словарях:
retenir — [ r(ə)tənir; rət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1050; lat. retinere I ♦ Conserver; mettre en réserve pour soi, en vue d un usage futur. 1 ♦ Garder (ce qui appartient à autrui); refuser de donner. ⇒ détenir. Hôtelier qui retient les bagages … Encyclopédie Universelle
retenir — Retenir. v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis une fois retenir mes papiers, il ne les aura plus, je voudrois retenir l argent que je luy ay presté. On dit prov. d une chose qu on a peine à ravoir de celuy à qui on l avoit prestée,… … Dictionnaire de l'Académie française
retenir — Retenir, Retinere, Detinere, voyez Tenir. Retenir l argent, Supprimere pecuniam. B. ex Cic. Qui retiennent tousjours quelque chose à dire, Flexiloqui homines. Budaeus. Retenir les chevaux ausquels on a donné l esperon, Equos incitatos sustinere.… … Thresor de la langue françoyse
Retenir (hockey sur glace) — Retenir ou retenir la crosse (holding en anglais), au hockey sur glace est une pénalité, appelée contre un joueur qui retient, avec sa main, sa crosse ou de toute autre manière, un adversaire (y compris sa crosse). Punition Dans le règlement IIHF … Wikipédia en Français
Retenir l'attention de quelqu'un — ● Retenir l attention de quelqu un être spécialement remarqué par lui … Encyclopédie Universelle
reteñir — verbo transitivo 1. Volver a teñir (una persona) [una cosa] del mismo o de otro color: He reteñido los zapatos de marrón, que era su color original … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retenir — (re te nir) v. a. Il se conjugue comme tenir. 1° Tenir encore une fois, ravoir. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, il voudrait ne l avoir pas dit. 2° Garder par devers soi ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETENIR — v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis retenir mes papiers, je ne les lui donnerai plus. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Fam., Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, Il voudrait bien ne l avoir pas dit. RETENIR,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RETENIR — v. tr. Garder par devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d’autrui. Pourquoi retient il mes papiers? Retenir les gages d’un domestique, le salaire d’un ouvrier. Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l’on a, ne point s’en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
retenir — vt. ; contenir ; faire barrage ; inviter à manger, à dormir : reteni (Aix, Arvillard.228b, Chambéry.025b, Saxel.002, Table), (a)rt(e)ni (025a,228a), artnyi apc., r(è)tnyi apv. (Albanais.001, Bellecombe Bauges, Villards Thônes), retenyi (Megève),… … Dictionnaire Français-Savoyard
retenir — reteni retenir … Diccionari Personau e Evolutiu