-
1 roztłuc
pf.- tłukę -tłuczesz - tłukł, roztłukiwać ipf. ( wazon) break; (butelki, szybę) smash; roztłuc coś w drobny mak break sth to pieces l. smithereens.pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztłuc
-
2 rozłupać
(-pię, -piesz); vb; od rozłupywać* * *pf.- pię -piesz, rozłupywać ipf. (= roztłuc) (np. orzechy, skałę) crack; (= rozdzielić, rozłamać) (np. gałąź) split.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłupać
-
3 rozbi|ć
pf — rozbi|jać impf (rozbiję — rozbijam) Ⅰ vt 1. (potłuc) (celowo) to smash; (przypadkowo) to break- rozbić szybę kamieniem to smash/break a window-pane with a stone- rozbijać bryły węgla kilofem to break lumps of coal with a pick-axe- rozbić jajko to break an egg- rozbić talerz o ścianę to smash a plate against the wall- po wypiciu szampana rozbili kieliszki o podłogę after drinking champagne they smashed their glasses on the floor2. (roztłuc) to pound, to tenderise [mięso]- rozbić tłuczkiem mięso na kotlety to tenderise meat chops with a meat mallet3. (zniszczyć) to crash, to smash [samochód, samolot]; to wreck [dom, bunkier]- rozbił nowiutki samochód o drzewo he smashed up a brand new car against a tree- bomba rozbiła ich dom a bomb wrecked their house- pilot rozbił samolot przy lądowaniu the pilot wrecked the plane on landing4. (zranić) to hurt, to injure- upadła i rozbiła sobie kolano/łokieć she fell and hurt her knee/elbow- rozbił koledze nos he smashed his colleague’s nose- po wypadku miałam rozbitą głowę after the accident my head was injured- przez kilka dni chodził z rozbitym czołem for a few days he had a gashed a. injured forehead5. (wyróżnić części) to divide- rozbić klasę na grupy to divide the class into groups- rozbić reformę na etapy to divide the implementation of the reform into stages- rozbicie dzielnicowe Polski Hist. the period of regional disintegration in Poland (XII-XIV century)6. (rozgromić) to beat, to defeat [nieprzyjaciela, wojsko]; to break up [gang, grupę przestępców] 7. przen. to wreck [nadzieje, plany]- rozbić małżeństwo/rodzinę to break up a marriage/family- dzieci z rozbitych rodzin a. domów children from broken families a. homes8. pot. (włamać się) to break into- rozbić sklep/kiosk to break into a shop/kiosk9. (rozstawić) to put up, to pitch [namiot]- rozbiliśmy obóz nad samą rzeką we pitched camp right on the river bank10. (rozciągnąć) rozbić buty to stretch shoes- dać buty do rozbicia to have one’s shoes stretched- rozbijanie obuwia (w ogłoszeniu) shoe stretchingⅡ rozbić się — rozbijać się 1. (rozdzielić się) [towarzystwo] to split 2. (rozłożyć obóz) to pitch camp- latem wędrowny cyrk rozbijał się na błoniach in summer a circus would pitch their tent on the village green3. pot. (nie powieść się) to founder- plan budowy basenu rozbił się o brak pieniędzy the project of building a swimming pool foundered from a. for lack of fundsⅢ rozbić się 1. (rozpaść się) [filiżanka, wazon] to break- talerz spadł na posadzkę i rozbił się the plate fell to the floor and broke2. (zostać zniszczonym) [samochód, samolot, statek] to crash- okręt rozbił się o skały the ship crashed on the rocks- samochód/autobus rozbił się o drzewo the car/coach crashed into a tree- samolot rozbił się o zbocze góry the plane crashed into the mountain3. (ulec wypadkowi) [osoba] to crash- rozbił się (jadąc) motocyklem he had a crash while riding his motorbike4. (rozprysnąć się) [fala] to break Ⅳ rozbijać się 1. (urządzać awantury) rozbijał się po pijanemu when drunk, he would ask for trouble 2. pot. rozbijać się sportowym wozem po mieście to cruise around the town in a sports car- rozbijać się taksówkami to drive around ostentatiously in taxisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbi|ć
-
4 roztłu|c
pf (roztłukę, roztłuczesz, roztłucze, roztłukł, roztłukła, roztłukli) Ⅰ vt to break [butelkę, szybę]; to crash [ziarno, przyprawy] Ⅱ roztłuc się (zbić się) [kieliszek, butelka, salaterka] to break, to smash- wazon roztłukł się na drobne kawałki the vase smashed into a thousand piecesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztłu|c
См. также в других словарях:
roztłuc — dk XI, roztłuctłukę, roztłuctłuczesz, roztłuctłucz, roztłuctłukł, roztłuctłuczony, roztłuctłukłszy «tłukąc rozbić, rozdrobnić na kawałki, na cząstki; stłuc, potłuc» Roztłuc szybę kamieniem. Roztłuc w moździerzu korzenie, cynamon. roztłuc się… … Słownik języka polskiego
roztłukiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, roztłukiwaćkuję, roztłukiwaćkuje, roztłukiwaćany {{/stl 8}}– roztłuc {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, roztłukiwaćtłukę, roztłukiwaćtłucze, roztłukiwaćtłucz, roztłukiwaćtłuczony {{/stl 8}}{{stl 7}} tłukąc, powodować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strzaskać — dk I, strzaskaćam, strzaskaćasz, strzaskaćają, strzaskaćaj, strzaskaćał, strzaskaćany «rozbić w kawałki, zmiażdżyć, zgruchotać, roztłuc» Drzewo strzaskane piorunem. Noga strzaskana kulami. Strzaskane szyby, meble, obrazy. Nie dziękuj, wyznam ci… … Słownik języka polskiego
roz- — 1. {{/stl 13}}{{stl 7}} przedrostek tworzący czasowniki pochodne od innych czasowników albo innych części mowy, oznaczający: {{/stl 7}}a) {{/stl 13}}{{stl 7}}rozprzestrzenianie się ruchu z jednego miejsca w wielu kierunkach, np. {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strzaskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, strzaskaćam, strzaskaća, strzaskaćają, strzaskaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} rozbić na kawałki; rozwalić, roztłuc, skruszyć, zdruzgotać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Domy strzaskane ogniem artylerii. Piorun strzaskał szopę.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień