-
1 rilassare
e rilassarsi relax* * *rilassare v.tr. ( allentare) to slacken, to loosen (anche fig.); ( distendere) to relax (anche fig.): questa musica rilassa ( i nervi), this music soothes the nerves; rilassare le corde di un violino, to slacken (o to loosen) the strings of a violin; rilassare i muscoli, to relax one's muscles; rilassare la disciplina, to relax discipline; rilassare i propri sforzi, to slacken one's efforts.◘ rilassarsi v.rifl. ( distendere i nervi) to relax, to unwind*: vado a rilassarmi sul divano, I am going to relax on the sofa; hai bisogno di rilassarti un po', you need to relax a bit◆ v.intr.pron.1 (fig.) ( allentarsi) to slacken; to become* loose; to relax: la morale si è rilassata, morals have become loose; la sua severità si è rilassata, he is much less severe2 (med.) ( di tessuto muscolare) to relax: i muscoli si rilassano con i massaggi, muscles relax with massage.* * *[rilas'sare]1. vt(distendere: nervi, muscoli) to relax, (persona) to help to relax2. vr (rilassarsi)(gen) to relax3. vip (rilassarsi)(fig : disciplina) to become slack* * *[rilas'sare] 1.verbo transitivo to relax [muscoli, mente, persona]2.verbo pronominale rilassarsi1) [persona, muscoli] to relax2) fig. [morale, costumi] to become* loose* * *rilassare/rilas'sare/ [1]to relax [muscoli, mente, persona]II rilassarsi verbo pronominale1 [persona, muscoli] to relax2 fig. [morale, costumi] to become* loose. -
2 rilassare
[rilas'sare]1. vt(distendere: nervi, muscoli) to relax, (persona) to help to relax2. vr (rilassarsi)(gen) to relax3. vip (rilassarsi)(fig : disciplina) to become slack -
3 rilassare
-
4 distendere
( adagiare) laygambe, braccia stretch outmuscoli relaxbucato hang outnervi calm* * *distendere v.tr.1 ( allungare) to stretch, to stretch out, to extend; ( allargare, stendere) to spread*: distendere le ali, to spread one's wings; distendere le braccia, to stretch (o to reach out) one's arms; distendere le gambe, to stretch one's legs; distendere il bucato, to hang out the washing; distendere una pelle, ( tirarla) to stretch a skin; distendere le vele, to stretch (o to extend) the sails; (cuc.) distendere la pasta, to roll out dough (o pastry)2 ( porre, stendere) to lay*: mi distesero sul letto, sulla barella, they laid me on the bed, on the stretcher; distendere la vernice, to spread the paint; distendere la tovaglia sul tavolo, to lay (o to spread) the cloth on the table // distendere qlcu. ( con un pugno), to knock s.o. down // distendere la voce, to stretch one's voice3 ( rilassare) to relax: distendere i muscoli, i tratti del volto, to relax one's muscles, one's features; distendere i nervi, to relax; la camomilla distende i nervi, camomile soothes the nerves◘ distendersi v.rifl. o intr.pron.1 ( estendersi) to spread*, to stretch; ( allargarsi) to spread* out: la vallata si distende verso sud, the valley stretches southward2 ( sdraiarsi) to lie* down: mi distesi sulla spiaggia, I lay down on the beach; vado a distendermi un po' sul letto, I'm going to lie down on the bed for a bit3 ( rilassarsi) to relax: si distende ascoltando la musica classica, he relaxes by listening to classical music4 (fig. rar.) ( dilungarsi) to dwell, to enlarge (upon a subject).* * *1. [dis'tɛndere]vb irreg vt2. vr (distendersi)(persona) to lie down, stretch out, (fig : rilassarsi) to relax3. vip (distendersi)* * *[dis'tɛndere] 1.verbo transitivo1) (allungare, stirare) to stretch (out) [braccia, gambe]2) (spiegare) to spread* (out) [ tovaglia]3) (mettere a giacere) to lay*2.distendere qcn. su un letto — to lay sb. on a bed
verbo pronominale distendersi1) (sdraiarsi) to lie* down, to stretch out (su on)2) (estendersi) to spread*, to stretch3) (rilassarsi) [persona, volto] to relax; pol. [situazione, relazioni] to ease up* * *distendere/dis'tεndere/ [10]1 (allungare, stirare) to stretch (out) [braccia, gambe]2 (spiegare) to spread* (out) [ tovaglia]3 (mettere a giacere) to lay*; distendere qcn. su un letto to lay sb. on a bedII distendersi verbo pronominale1 (sdraiarsi) to lie* down, to stretch out (su on)2 (estendersi) to spread*, to stretch3 (rilassarsi) [persona, volto] to relax; pol. [situazione, relazioni] to ease up. -
5 rilasciare
releasedocumento issue* * *rilasciare v.tr.1 ( lasciare di nuovo) to leave* again2 ( mettere in libertà) to release, to set* free, to discharge: rilasciare un paziente, to discharge a patient; rilasciare un prigioniero, to release (o to discharge) a prisoner (o to set a prisoner free); solo quattro ostaggi sono stati rilasciati, only four hostages were released3 ( cedere, concedere, dare) to grant, to give*; to issue: non rilascio interviste a nessuno, I don't give interviews to anyone; rilasciare una dichiarazione, to issue a statement; rilasciare un certificato, un passaporto, to issue a certificate, a passport; rilasciare un permesso, to grant permission; rilasciare una ricevuta, to give (o to issue) a receipt◘ rilasciarsi v.intr.pron.1 ( allentarsi) to relax, to slacken, to become* loose: questa corda si rilascia, this rope is getting slack (o loose)2 ( di tessuto muscolare) to relax◆ v.rifl. ( rilassarsi) to relax: solo in campagna riesce a rilasciare, he only manages to relax in the country◆ v.rifl.rec. to leave* each other again, to part again: si erano rimessi insieme, ma poi si sono rilasciati, first they made it up, but then they left each other again.* * *[rilaʃ'ʃare]1. vt1) (Amm : passaporto, certificato) to issue, (intervista) to give2) (persona, prigioniero) to release3) (muscoli, tensione, nervi) to relax2. vip (rilasciarsi)* * *[rilaʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (liberare) to release, to set* [sb.] free, to let* [sb.] go [ ostaggio]2) (consegnare) to issue [certificato, passaporto, ricevuta]; to give* [ fattura]3) (concedere) to give* [ intervista]; to issue, to release, to make* [ dichiarazione]4) (rilassare) to relax [ muscoli]2.* * *rilasciare/rila∫'∫are/ [1]1 (liberare) to release, to set* [sb.] free, to let* [sb.] go [ ostaggio]2 (consegnare) to issue [certificato, passaporto, ricevuta]; to give* [ fattura]4 (rilassare) to relax [ muscoli]II rilasciarsi verbo pronominale(distendersi) [ musculatura] to relax. -
6 rilassato
relaxed* * *rilassato agg.1 relaxed (anche fig.): muscoli rilassati, relaxed muscles; dopo un bagno caldo mi sento molto rilassato, after a hot bath I feel very relaxed2 ( allentato) loose, slack* * *[rilas'sato] 1.participio passato rilassare2.1) [persona, corpo, muscoli, atteggiamento] relaxed; [atmosfera, serata] relaxed, free and easy2) fig. [morale, costumi] loose, lax* * *rilassato/rilas'sato/II aggettivo1 [persona, corpo, muscoli, atteggiamento] relaxed; [atmosfera, serata] relaxed, free and easy2 fig. [morale, costumi] loose, lax. -
7 stendere
spreadbraccio stretch outbiancheria hang out, hang upverbale draw up* * *stendere v.tr.1 ( dispiegare) to spread* (out); to lay* out; ( appendere) to hang* out: stese tutta la sua merce sul marciapiede, he spread (o laid) out all his goods on the pavement; stendere la tovaglia sul tavolo, to spread the tablecloth on the table; stendere le ali, to spread one's wings; stendere il bucato sull'erba, to spread out the washing on the grass; stendere un tappeto, to lay a carpet; stendere il bucato, i panni, to hang out the washing, the clothes2 ( distendere, allungare) to stretch (out), to extend: stendete bene le gambe, stretch your legs out; stese la mano per prenderlo, he stretched out his hand to seize it; stendere le braccia, to stretch out one's arms // stendere la mano, ( chiedere l'elemosina) to hold one's hand out3 ( mettere a giacere) to lay* (down); (estens.) ( atterrare) to knock down; to fell: il medico lo fece stendere sul lettino, the doctor made him lie on the crouch; lo ha steso con un pugno, he knocked him flat with one blow4 ( spalmare) to spread*: fate attenzione a stendere bene la vernice, make sure you spread the paint evenly; stendere il burro su una fetta di pane, to spread butter on a slice of bread; stendere olio su di una bruciatura, to spread oil on a burn; stendere i colori sulla tela, to spread colours on the canvass // stendere la pasta, to roll out the dough5 ( scrivere, mettere per iscritto) to draw* up, to draft: stendere un contratto, to draw up a contract; stendere una relazione, to draft a report; stendere una denuncia, to make a written report; stendere il verbale di una riunione, to take the minutes of a meeting6 (spianare, metalli) to hammer out9 (tess.) to tenter.◘ stendersi v.intr.pron. ( estendersi) to stretch: il bosco si stende sino al fiume, the wood stretches as far as the river; da ogni parte si stende un vasto deserto, a vast desert stretches away on every side; la valle si stende verso sud, the valley stretches to the south // fin dove si stende lo sguardo, as far as the eye can see◆ v.rifl. ( allungarsi) to stretch oneself out; ( sul letto) to lie* down: dopo colazione devo stendermi per almeno venti minuti, after lunch I must lie down for at least twenty minutes; stendere per terra, to lie down on the ground; uscì dall'acqua e si stese al sole, he came out of the water and lay down in the sun.* * *1. ['stɛndere]vb irreg vt1) (braccia, gambe) to stretch (out), (tovaglia) to spread (out), (bucato) to hang out, (spalmare) to spread, (pasta) to roll out2) (persona: far giacere) to lay (down), (gettare a terra), (fig : vincere) to floor, (uccidere) to kill3) (lettera, verbale) to draw up2. vr (stendersi)(persona) to lie downstendersi a terra/sul letto — to lie down on the ground/on the bed
3. vip (stendersi)(pianura, vallata) to extend, stretch* * *['stɛndere] 1.verbo transitivo1) (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]2) (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]stendere il bucato — to put the washing on the line, to hang (out) the washing
3) (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4) colloq.stendere qcn. — (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off
5) (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6) gastr. to roll (out) [ pasta]7) (redigere) to write* [ articolo]; to draw* up [ contratto]; to write* up [ verbale]2.verbo pronominale stendersi1) (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2) (estendersi) to stretch, to extend (su over)••stendere un velo pietoso su qcs. — to draw a veil over sth
* * *stendere/'stεndere/ [10]1 (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]; stendere la mano to reach out one's hand2 (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]; stendere il bucato to put the washing on the line, to hang (out) the washing3 (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4 colloq. stendere qcn. (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off5 (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6 gastr. to roll (out) [ pasta]II stendersi verbo pronominale1 (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2 (estendersi) to stretch, to extend (su over)stendere un velo pietoso su qcs. to draw a veil over sth.
См. также в других словарях:
rilassare — [dal lat. relaxare, der. di laxare allargare, allentare , col pref. re ]. ■ v. tr. [far diminuire la tensione fisica e psichica, anche assol.: la camomilla rilassa i nervi ] ▶◀ allentare, distendere. ◀▶ stressare, tendere. ■ rilassarsi v. rifl.… … Enciclopedia Italiana
rilassare — ri·las·sà·re v.tr. AU 1a. far allentare, diminuire la tensione, il tono muscolare: rilassare i muscoli dopo uno sforzo Sinonimi: decontrarre, distendere, 1rilasciare. Contrari: contrarre. 1b. allentare la tensione nervosa o emotiva: devi… … Dizionario italiano
rilassare — {{hw}}{{rilassare}}{{/hw}}A v. tr. Allentare, distendere, spec. una tensione fisica: rilassare i nervi | (fig.) Rendere meno rigido, duro, stretto: rilassare la disciplina, la sorveglianza. B v. rifl. Distendersi, riposarsi. C v. intr. pron.… … Enciclopedia di italiano
rilassare — A v. tr. 1. allentare, decontrarre, distendere □ riposare, sollevare, ricreare, alleggerire CONTR. affannare, affaticare, stancare, snervare, logorare □ irrigidire, indurire □ tendere, contrarre □ eccitare 2. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
distendere — di·stèn·de·re v.tr. (io distèndo) AU 1. rendere meno teso, rilassare organi, parti del corpo, ecc.: distendere i muscoli del viso, distendere le membra contratte; distendere i nervi: far cessare una condizione di tensione nervosa Sinonimi:… … Dizionario italiano
irrigidire — ir·ri·gi·dì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere rigido, intorpidire: il freddo irrigidisce le mani Sinonimi: intirizzire, intorpidire, rattrappire. Contrari: rilassare. 2. v.tr., immobilizzare, paralizzare: la paura lo ha irrigidito Contrari:… … Dizionario italiano
distendere — /di stɛndere/ [lat. distendĕre, der. di tendĕre tendere , col pref. dis 1] (coniug. come tendere ). ■ v. tr. 1. a. [portare o riportare una cosa allo stato di allentamento, per lo più fig.: d. la corda ; d. i nervi ] ▶◀ allentare, decontrarre,… … Enciclopedia Italiana
rilasciare — [der. di lasciare, col pref. ri ; nei sign. che ha in comune con rilassare, dal lat. relaxare ] (io rilàscio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lasciare di nuovo: r. il portafoglio a casa ]. b. (estens.) [concedere la libertà a chi sia stato tratto in… … Enciclopedia Italiana
riposare — /ripo sare/ [der. di posare, col pref. ri ; nell intr. è il lat. tardo repausare, der. di pausare ] (io ripòso, ecc.). ■ v. tr. 1. [posare di nuovo qualcosa da qualche parte: r. la tazza sul piattino ] ▶◀ ricollocare, rimettere, riporre. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
relâcher — (re lâ ché) v. a. 1° Faire qu une chose soit moins tendue, moins serrée. Au moyen d une vis on tend, on relâche cette membrane. • Ses ais demi pourris [d un lutrin], que l âge a relâchés, Sont à coups de maillet unis et rapprochés, BOILEAU… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
allentare — al·len·tà·re v.tr. (io allènto) AD 1a. rendere meno stretto: allentare un nodo Sinonimi: mollare. Contrari: fermare, stringere, tendere, tirare. 1b. rendere meno teso: devo allentare la fune | slacciare: allentare le vesti, la cintura Sinonimi:… … Dizionario italiano