Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(reparaître)

  • 1 reparaître

    reparaître° [ʀ(ə)paʀεtʀ]
    ➭ TABLE 57 intransitive verb
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    reparaître can be conjugated with avoir or être.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━ to reappear ; [roman, texte] to be republished ; [journal, magazine] to be back in print
    * * *
    ʀ(ə)paʀɛtʀ
    verbe intransitif
    2) ( être publié à nouveau) [journal] to be back in print; [œuvre, texte] to be republished
    * * *
    ʀ(ə)paʀɛtʀ vi
    * * *
    reparaître verb table: connaître vi
    2 ( être publié à nouveau) [journal, hebdomadaire] to be back in print; [œuvre, texte] to be republished.
    [rəparɛtr] verbe intransitif
    2. → link=réapparaître réapparaître

    Dictionnaire Français-Anglais > reparaître

  • 2 reparaître

    reparaître [rəpaaretr]
    werkwoord
    1 weer verschijnenkomen opdagen, zich weer laten zien

    Dictionnaire français-néerlandais > reparaître

  • 3 reparaître

    reparaître
    znovu se objevit

    Dictionnaire français-tchèque > reparaître

  • 4 reparaître

    ʀəpaʀɛtʀ
    v irr
    reparaître
    reparaître [ʀ(ə)paʀεtʀ] < irr>
    1 avoir (se montrer de nouveau) wieder auftauchen; soleil, lune wieder hervorkommen
    2 avoir o être presse; journal, livre wieder erscheinen

    Dictionnaire Français-Allemand > reparaître

  • 5 reparaître

    vi.
    1. qayta ko‘rinmoq, qayta namoyon bo‘lmoq; le soleil a reparu quyosh qayta ko‘rindi; ne reparais jamais devant moi! ko‘zimga qayta ko‘rinma!
    2. qayta ko‘rinmoq, qayta namoyon bo‘lmoq, qayta paydo bo‘lmoq, qaytalanmoq; ce caractère peut reparaître après plusieurs générations bu fe'l-atvor bir necha avloddan keyin qayta namoyon bo‘lishi mumkin.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > reparaître

  • 6 reparaître

    БФРС > reparaître

  • 7 reparaître

    Французско-русский универсальный словарь > reparaître

  • 8 reparaître

    أمحص
    ظهر ثانية
    عاد الى الظهور

    Dictionnaire Français-Arabe > reparaître

  • 9 reparaître

    Reaparecer, CONJUGAISON como, connaître.

    Dictionnaire Français-Espagnol > reparaître

  • 10 reparaître

    v.intr. (de re- et paraître) 1. появявам се отново; 2. проявявам се отново; la fièvre a reparu температурата се появи отново. Ќ Ant. disparaître.

    Dictionnaire français-bulgare > reparaître

  • 11 reparaître

    vi. сно́ва < вновь> появля́ться/появи́ться ◄-'вит-►

    Dictionnaire français-russe de type actif > reparaître

  • 12 reparaître

    sech wedder sah loh.

    Dictionnaire français-alsacien > reparaître

  • 13 reparaître

    reaperi

    Dictionnaire français-espéranto > reparaître

  • 14 عاد الى الظهور

    reparaître

    Dictionnaire Arabe-Français > عاد الى الظهور

  • 15 أمحص

    reparaître; réapparaître

    Dictionnaire Arabe-Français > أمحص

  • 16 ظهر ثانية

    reparaître; réapparaître

    Dictionnaire Arabe-Français > ظهر ثانية

  • 17 rebello

    rĕbello, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] reprendre les hostilités, se révolter, se soulever, s'insurger. [st2]2 [-] au fig. se révolter, se soulever, résister, s'opposer. [st2]3 [-] Plin. récidiver, reparaître.    - rebellat humor, Plin.: le papyrus humide est rebelle à l'écriture.    - Plin. rebellant vitia, Plin.: le mal reparaît.
    * * *
    rĕbello, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] reprendre les hostilités, se révolter, se soulever, s'insurger. [st2]2 [-] au fig. se révolter, se soulever, résister, s'opposer. [st2]3 [-] Plin. récidiver, reparaître.    - rebellat humor, Plin.: le papyrus humide est rebelle à l'écriture.    - Plin. rebellant vitia, Plin.: le mal reparaît.
    * * *
        Rebello, rebellas, rebellare, Ex re et bello, bellas, compositum. Caesar. Se revolter, Rebeller, Soy revencher.
    \
        Rebellare, vulnera seu alia vitia dicuntur. Plinius. Quand quelque playe se renouvelle.

    Dictionarium latinogallicum > rebello

  • 18 repeto

    rĕpĕto, ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtītum - tr. - [st1]1 [-] atteindre, chercher à atteindre de nouveau, attaquer à son tour, riposter, contre-attaquer.    - ad Nolam armis repetendam, Liv. 9: pour diriger une seconde attaque sur Nole.    - bis cavere, bis repetere, Quint. 5: parer deux coups et en porter deux (en parl. des gladiateurs).    - repetere mulam calcibus et canem morsu, Sen. Ir. 3: rendre un coup de pied à une mule et à un chien un coup de dent.    - signum erat omnium: "Repete!" Suet.: le mot d'ordre était, pour tous: "Redouble!" [st1]2 [-] poursuivre de nouveau (en justice).    - repetere aliquem, Dig. Suet.: intenter à qqn une seconde action (en justice).    - voir repetundae. [st1]3 [-] regagner (un lieu), retourner, revenir.    - repetere lares: regagner ses pénates.    - fratres repetere, Ov.: aller rejoindre ses frères.    - quid enim repetiimus (s-ent. patriam)? Liv. 5: pourquoi sommes-nous revenus?    - qui onerarias retro Africam repetere juberent, Liv. 25: pour ordonner aux vaisseaux de charge de retourner en Afrique. [st1]4 [-] reprendre, continuer (ce qui a été interrompu), recommencer, se remettre à, renouveler, répéter; se répéter, reparaître.    - libertatem repetere, Liv.: reconquérir la liberté.    - opus repetere, Hor.: reprendre une tâche.    - repetit febricula, Cels.: la fébricule revient.    - morbi repetunt, Cels.: les maladies reparaissent.    - pampinationem repetere, Col.: ébourgeonner de nouveau. [st1]5 [-] retourner chercher, faire revenir, reprendre, rappeler.    - repudiatus repetor, Ter. And.: on me reprend après m'avoir évincé.    - vos qui maxime me repetistis atque revocastis, Cic. Dom. 57: vous qui m'avez réclamé à cor et à cri, vous à qui je dois mon retour.    - omina Argis repetere, Virg.: retourner consulter l'oracle à Argos. [st1]6 [-] rattacher (à son principe), remonter à, reprendre à, raconter depuis le commencement, se rappeler, rappeler.    - alte et a capite repetere, Cic. Leg. 1: remonter à la source, reprendre depuis le début.    - repetitis atque enumeratis diebus, Caes. BC. 3: en revenant sur les jours écoulés et en les comptant.    - tam longe repetita principia, Cic.: préambule tiré de si loin.    - ab ultima antiquitate repetere, Cic.: puiser à l'antiquité la plus reculée. [st1]7 [-] redemander, réclamer, revendiquer.    - repetere poenas ab aliquo: exiger un châtiment de qqn.    - repetere jus suum, Cic.: réclamer justice.    - res repetere: demander satisfaction.    - Homerum Salaminii repetunt, Cic. Arch. 8: Salamine revendique Homère (comme concitoyen).
    * * *
    rĕpĕto, ĕre, pĕtīvi (pĕtĭi), pĕtītum - tr. - [st1]1 [-] atteindre, chercher à atteindre de nouveau, attaquer à son tour, riposter, contre-attaquer.    - ad Nolam armis repetendam, Liv. 9: pour diriger une seconde attaque sur Nole.    - bis cavere, bis repetere, Quint. 5: parer deux coups et en porter deux (en parl. des gladiateurs).    - repetere mulam calcibus et canem morsu, Sen. Ir. 3: rendre un coup de pied à une mule et à un chien un coup de dent.    - signum erat omnium: "Repete!" Suet.: le mot d'ordre était, pour tous: "Redouble!" [st1]2 [-] poursuivre de nouveau (en justice).    - repetere aliquem, Dig. Suet.: intenter à qqn une seconde action (en justice).    - voir repetundae. [st1]3 [-] regagner (un lieu), retourner, revenir.    - repetere lares: regagner ses pénates.    - fratres repetere, Ov.: aller rejoindre ses frères.    - quid enim repetiimus (s-ent. patriam)? Liv. 5: pourquoi sommes-nous revenus?    - qui onerarias retro Africam repetere juberent, Liv. 25: pour ordonner aux vaisseaux de charge de retourner en Afrique. [st1]4 [-] reprendre, continuer (ce qui a été interrompu), recommencer, se remettre à, renouveler, répéter; se répéter, reparaître.    - libertatem repetere, Liv.: reconquérir la liberté.    - opus repetere, Hor.: reprendre une tâche.    - repetit febricula, Cels.: la fébricule revient.    - morbi repetunt, Cels.: les maladies reparaissent.    - pampinationem repetere, Col.: ébourgeonner de nouveau. [st1]5 [-] retourner chercher, faire revenir, reprendre, rappeler.    - repudiatus repetor, Ter. And.: on me reprend après m'avoir évincé.    - vos qui maxime me repetistis atque revocastis, Cic. Dom. 57: vous qui m'avez réclamé à cor et à cri, vous à qui je dois mon retour.    - omina Argis repetere, Virg.: retourner consulter l'oracle à Argos. [st1]6 [-] rattacher (à son principe), remonter à, reprendre à, raconter depuis le commencement, se rappeler, rappeler.    - alte et a capite repetere, Cic. Leg. 1: remonter à la source, reprendre depuis le début.    - repetitis atque enumeratis diebus, Caes. BC. 3: en revenant sur les jours écoulés et en les comptant.    - tam longe repetita principia, Cic.: préambule tiré de si loin.    - ab ultima antiquitate repetere, Cic.: puiser à l'antiquité la plus reculée. [st1]7 [-] redemander, réclamer, revendiquer.    - repetere poenas ab aliquo: exiger un châtiment de qqn.    - repetere jus suum, Cic.: réclamer justice.    - res repetere: demander satisfaction.    - Homerum Salaminii repetunt, Cic. Arch. 8: Salamine revendique Homère (comme concitoyen).
    * * *
        Repeto, repetis, pen. corr. repetiui vel repetii, repetitum, pen. prod. repetere. Terent. Redemander, Repeter.
    \
        Gratiam pro beneficio repetere. Liuius. Demander qu'on nous scache bon gré du plaisir que nous avons faict.
    \
        Poenas ab aliquo repetere. Cic. Demander l'amendement d'aucun meffaict à l'encontre d'aucun.
    \
        Repudiatus repetor. Terent. Je suis rappelé.
    \
        Caesari repetenti negare non potui. Cic. Souvent demandant.
    \
        Pampinationem repetere. Columel. Recommencer, Faire de rechef, Reiterer.
    \
        Promissa repetens. Liu. Promettant de rechef, Reiterant sa promesse.
    \
        Sermonem de re aliqua repetere. Plin. Recommencer.
    \
        Repetere reum. Paulus Iurecons. Renouveler une accusation, Accuser de rechef.
    \
        Castra repetebat. Liu. Il retournoit au camp.
    \
        Repetere solita ministeria. Plin. iunior. Se remettre à faire ce qu'on avoit accoustumé, Retourner à son premier mestier.
    \
        Studia repetere. Cic. Se remettre à sa premiere besongne.
    \
        Repetere. Tibull. Demander, Cercher.
    \
        Alte repetita oratio. Cic. Cerchee bien loing.
    \
        Repetam paulo altius Iudices. Cic. Je recommenceray la chose un peu de plus loing.
    \
        Alte et a capite repetere. Cic. Raconter une chose de loing et dés le commencement, Commencer dés le commencement.
    \
        Rem repetere supra annos duos. Liu. Commencer le conte, non point du temps present, mais des deux ans precedents, Reprendre les deux annees precedentes.
    \
        Consuetudo longo interuallo repetita atque relata. Cicero. Une coustume ramenee qui avoit esté long temps paravant, Remettre en usage une coustume ancienne.
    \
        Interponere cautionem repetita die. Vlpianus. Antidater une obligation.
    \
        Repeto me correptum ab eo cur ambularem. Plin. iun. Il me souvient.
    \
        Quae illi infeste in nos fecerint, repetite. Liu. Souvienne vous.
    \
        Repetere memoriam. Cic. Reduire en sa memoire, Se souvenir.
    \
        Repetebat vsque a Corace nescio quo, etc. Cic. Il cerchoit son conte depuis un je ne scay quel Corax.
    \
        Repetunt iam P. Valerium, commemorant reliquos. Cic. Ils regrettent, Ils vont cercher, etc.

    Dictionarium latinogallicum > repeto

  • 19 renaître

    ʀənɛtʀ
    v irr
    1) wieder aufleben, wieder erstehen, wieder geboren werden, wieder aufblühen
    2)
    renaître
    renaître [ʀ(ə)nεtʀ] <irr, défec>
    1 (reparaître) espoir, doute wieder aufkommen; désir, dispute wieder aufflammen; difficultés wieder auftauchen; Beispiel: faire renaître l'espoir chez quelqu'un jdm wieder Hoffnung machen; Beispiel: faire renaître le conflit den Konflikt erneut heraufbeschwören
    2 (reprendre vigueur) fleur wieder blühen; jour erwachen; économie wieder aufblühen; pays wieder aufleben
    3 relatif, mythologie wiedergeboren werden

    Dictionnaire Français-Allemand > renaître

  • 20 снова появляться

    adv
    gener. ressurgir, revenir, reparaître, resurgir, renaître, se reproduire

    Dictionnaire russe-français universel > снова появляться

См. также в других словарях:

  • reparaître — [ r(ə)parɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • reparoistre 1611; de re et paraître 1 ♦ Se montrer à la vue (après une disparition). ⇒ réapparaître; réapparition. « il l avait vue [la lune] se voiler et reparaître » (France). ♢ Paraître de nouveau …   Encyclopédie Universelle

  • REPARAÎTRE — v. n. Paraître de nouveau. Cet homme n a jamais reparu. Les ennemis ne reparaîtront pas. Après une longue absence, on le vit tout à coup reparaître, reparaître avec un nouvel éclat. Reparaître dans le monde. La représentation finie, on a obligé l …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REPARAÎTRE — v. intr. Paraître de nouveau. Après une longue absence, on le vit tout à coup reparaître, reparaître avec un nouvel éclat. Reparaître dans le monde. Le soleil reparaît sur l’horizon. Une tache qui reparaît. Le calme reparaît …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • reparaître — (re pa rê tr ) v. n. Il se conjugue comme paraître. Paraître de nouveau ; se montrer, se présenter de nouveau. La comète qui avait disparu commence à reparaître. •   Quoi ! vous dites que les temps du jacobin Jacques Clément ne reparaîtront plus… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • renaître — [ r(ə)nɛtr ] v. intr. <conjug. : 59; rare aux temps comp. et p. p. rené, ée> • XIIe « ressusciter, revenir à l état de grâce »; de re et naître 1 ♦ Naître de nouveau; recommencer à vivre. « On a vu des brames [brahmanes] se brûler pour… …   Encyclopédie Universelle

  • réapparaître — [ reaparɛtr ] v. intr. <conjug. : 57> • 1867; de re et apparaître ♦ Apparaître, paraître de nouveau. ⇒ reparaître. L enfant est réapparu au bout de trois jours. « Les avions avaient réapparu, il y en avait un qui laissait derrière lui un… …   Encyclopédie Universelle

  • réapparition — [ reaparisjɔ̃ ] n. f. • 1828; astron. 1771; de re et apparition ♦ Le fait de réapparaître. Réapparition du Soleil après une éclipse. « La réapparition d un acteur sur la scène provoque le dénouement » (Green). Faire une réapparition. ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • reparution — [ r(ə)parysjɔ̃ ] n. f. • 1948; de re et parution ♦ Fait de reparaître. Reparution de journaux après la guerre. ● reparution nom féminin Fait de reparaître. reparution [ʀ(ə)paʀysjɔ̃] n. f. ÉTYM. 1948; …   Encyclopédie Universelle

  • RÉAPPARITION — s. f. T. didactique. Action de reparaître, d apparaître de nouveau. La réapparition des symptômes d une maladie. La réapparition d une fièvre.   Il signifie particulièrement, en Astronomie, La vue d un astre qui commence à reparaître après une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉAPPARITION — n. f. Action de reparaître, d’apparaître de nouveau. La réapparition des symptômes d’une maladie. La réapparition d’une fièvre. Il désigne particulièrement, en termes d’Astronomie, la Vue d’un astre qui commence à reparaître après une éclipse, ou …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Animaux totémiques de l'Hérault — Dans le département de l Hérault, lors de manifestations culturelles ou de fêtes votives, les habitants de certaines villes ou villages font défiler un animal totémique, emblème de leur cité, dans les rues. Si certains de ces animaux totémiques… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»