-
21 irrelevance
[ɪ'reləvəns]irrelevancy [ɪ'reləvənsɪ] nome1) (lack of importance) irrilevanza f.irrelevance to sth. — estraneità a qcs
to be an irrelevance — essere una minuzia o un'inezia
* * *noun irrilevanza* * *irrelevance /ɪˈrɛləvəns/n.1 [u] non pertinenza; estraneità; irrilevanza2 domanda (osservazione, fatto, ecc.) non pertinente3 [u] mancanza d'attualità; inattualità.* * *[ɪ'reləvəns]irrelevancy [ɪ'reləvənsɪ] nome1) (lack of importance) irrilevanza f.irrelevance to sth. — estraneità a qcs
to be an irrelevance — essere una minuzia o un'inezia
-
22 relative
['relətɪv] 1.1) (comparative) [comfort, happiness] relativo2) (concerning)3) ling. relativo2.* * *['relətiv]noun (a member of one's family; a relation: All his relatives attended the funeral.) parente* * *['relətɪv] 1.1) (comparative) [comfort, happiness] relativo2) (concerning)3) ling. relativo2. -
23 relatively
-
24 relevant
['reləvənt]1) (pertinent) [facts, remark, point, issue] pertinente; [information, resource] utile2) (appropriate) [ chapter] corrispondente; [ period] in questionerelevant document — dir. prova rilevante
* * *['reləvənt](connected with or saying something important about what is being spoken about or discussed: I don't think his remarks are relevant (to our discussion); Any relevant information should be given to the police.) pertinente* * *['reləvənt]1) (pertinent) [facts, remark, point, issue] pertinente; [information, resource] utile2) (appropriate) [ chapter] corrispondente; [ period] in questionerelevant document — dir. prova rilevante
-
25 irrelevant
[ɪ'reləvnt]1) (unconnected) [remark, question] non pertinente; [ facts] irrilevanteto be irrelevant to sth. — essere estraneo a qcs
* * *[i'relivənt](not connected with the subject that is being discussed etc: irrelevant comments.) irrilevante- irrelevance
- irrelevancy* * *irrelevant /ɪˈrɛləvənt/a.1 non pertinente; estraneo; irrilevante: irrelevant questions, domande non pertinenti; Your remarks are irrelevant to the debate, le tue osservazioni non sono pertinenti con (o sono estranee alla) discussione3 non attuale; inattuale● (leg.) irrelevant evidence, prova irrilevante ( non è ammissibile)irrelevantly avv.* * *[ɪ'reləvnt]1) (unconnected) [remark, question] non pertinente; [ facts] irrilevanteto be irrelevant to sth. — essere estraneo a qcs
-
26 relativism
['relətɪvɪzəm]nome relativismo m.* * *relativism /ˈrɛlətɪvɪzəm/ (filos.)n. [u]relativistn.relativista.* * *['relətɪvɪzəm]nome relativismo m. -
27 relativity
[ˌrelə'tɪvətɪ]nome relatività f. (anche ling. fis.)* * *relativity /rɛləˈtɪvətɪ/n. [u]* * *[ˌrelə'tɪvətɪ]nome relatività f. (anche ling. fis.) -
28 relegation
[ˌrelɪ'geɪʃn]1) (downgrading) relegazione f., retrocessione f. (to in)2) BE sport retrocessione f. (to in)* * *noun relegazione* * *relegation /rɛlɪˈgeɪʃn/n. [u]2 ( sport) retrocessione: relegation zone, zona retrocessione; relegation battle (o fight) lotta per la salvezza* * *[ˌrelɪ'geɪʃn]1) (downgrading) relegazione f., retrocessione f. (to in)2) BE sport retrocessione f. (to in) -
29 relevance
-
30 relic
['relɪk]1) relig. reliquia f.* * *['relik]1) (something left from a past time: relics of an ancient civilization.) vestigia2) (something connected with, especially the bones of, a dead person (especially a saint).) reliquia* * *relic /ˈrɛlɪk/n.4 (pl.) (poet. o arc.) spoglie mortali.* * *['relɪk]1) relig. reliquia f. -
31 reliquary
-
32 relegate
['relɪgeɪt]1) (downgrade) relegare [person, object, issue] (to in)2) BE sport fare retrocedere (to in)* * *['reliɡeit](to put down to a lower grade, position etc: The local football team has been relegated to the Second Division.) relegare* * *['relɪgeɪt]1) (downgrade) relegare [person, object, issue] (to in)2) BE sport fare retrocedere (to in) -
33 relish
I ['relɪʃ]1)with relish — [eat, drink] con gusto; [perform, say] con (evidente) piacere
3) gastr. condimento m., salsa f.II ['relɪʃ]1) gustare, assaporare [ food]2) fig. apprezzare [joke, sight]; provare piacere in [ prospect]I don't relish the thought of telling her the news — il pensiero di darle la notizia non mi entusiasma
* * *['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) gradire; apprezzare2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) piacere, gusto2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) condimento* * *relish /ˈrɛlɪʃ/n.1 [u] gusto ( anche fig.) piacere: The boy ate with relish, il ragazzo ha mangiato con gusto; I had no relish for the fight, l'idea di battermi non mi piaceva affatto(to) relish /ˈrɛlɪʃ/v. t.apprezzare: I like all books, but classics are what I relish most, mi piacciono tutti i libri, ma i classici sono quelli che apprezzo di più; He relishes being an actor, gli piace molto fare l'attore; I don't relish the prospect of driving all day, non mi entusiasma la prospettiva di guidare tutto il giorno.* * *I ['relɪʃ]1)with relish — [eat, drink] con gusto; [perform, say] con (evidente) piacere
3) gastr. condimento m., salsa f.II ['relɪʃ]1) gustare, assaporare [ food]2) fig. apprezzare [joke, sight]; provare piacere in [ prospect] -
34 chant
I [tʃɑːnt] [AE tʃænt]1) (of demonstrators) slogan m.; (of supporters) coro m.2) mus. relig. salmodia f.II 1. [tʃɑːnt] [AE tʃænt]verbo transitivo scandire [ slogan]; recitare come una litania [ schoolwork]; mus. relig. cantare [ psalm]; salmodiare [ liturgy]2.verbo intransitivo [ demonstrators] scandire slogan; [ supporters] scandire cori; mus. relig. salmodiare* * *1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) salmodiare2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') dire/parlare con voce monotona2. noun1) (a kind of sacred song.) canto, salmodia2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) cantilena* * *[tʃɒːnt]1. n(of crowd) slogan m inv, Rel, Mus canto, salmodia2. vtRel, Mus cantare(
subj: crowd) the demonstrators chanted their disapproval — i dimostranti lanciavano slogan di protesta3. vi(see vt), cantare, salmodiare; lanciare slogan* * *chant /tʃɑ:nt/n.2 canto monotono; cantilena(to) chant /tʃɑ:nt/v. t. e i.1 (mus., relig.) salmodiare; cantare* * *I [tʃɑːnt] [AE tʃænt]1) (of demonstrators) slogan m.; (of supporters) coro m.2) mus. relig. salmodia f.II 1. [tʃɑːnt] [AE tʃænt]verbo transitivo scandire [ slogan]; recitare come una litania [ schoolwork]; mus. relig. cantare [ psalm]; salmodiare [ liturgy]2.verbo intransitivo [ demonstrators] scandire slogan; [ supporters] scandire cori; mus. relig. salmodiare -
35 Cinderella
[ˌsɪndə'relə]nome proprio Cenerentola* * *Cinderella /sɪndəˈrɛlə/n.( anche fig.) Cenerentola.* * *[ˌsɪndə'relə]nome proprio Cenerentola -
36 correlative
[kɒ'relətɪv] 1.nome termine m. di correlazione2.aggettivo correlativo* * *correlative /kəˈrɛlətɪv/A a.correlativo: (gramm.) correlative conjunction, congiunzione correlativaB n.correlatively avv.* * *[kɒ'relətɪv] 1.nome termine m. di correlazione2.aggettivo correlativo -
37 retreat *** re·treat
[rɪ'triːt]1. n1) (place) rifugio, Rel ritiro (spirituale)a country retreat — una tranquilla casa in campagna, un rifugio di campagna
2) Mil ritiratato be in retreat — essere in ritirata or rotta
2. vi -
38 worship wor·ship
['wɜːʃɪp]1. n1) (adoration) adorazione f, culto, (also: organized worship) culto2)2. vtadorare, venerare3. viRel assistere alle funzioni -
39 bull
I 1. [bʊl]1) zool. toro m.2) (male of large animals) maschio m.3) (large man) omone m.4) astrol.5) econ. rialzista m. e f.2.modificatore [elephant, whale] maschio3.••II [bʊl]to go at sb., sth. like a bull at a gate — gettarsi a testa bassa contro qcn., qcs
* * *[bul]1) (the male of the ox family and of the whale, walrus, elephant etc.) maschio (dei grandi mammiferi); toro2) (a bull's-eye.) centro del bersaglio•- bullock- bullfight
- bullfighter
- bullring
- bull's-eye* * *I [bʊl] n1) toro, (male of elephant, seal) maschio2) (Stock Exchange) rialzista m/fFALSE FRIEND: bull is not translated by the Italian word bullo II [bʊl] nRel bolla (papale)* * *bull (1) /bʊl/A n.1 toro; bufalo (maschio)5 ► bull's-eye, def. 18 bulldogB a.3 ( Borsa) al rialzo; tendente al rialzo; rialzista: bull market, mercato rialzista (o al rialzo); bull campaign, campagna rialzista; bull operations, operazioni al rialzo● (stor.) bull-baiting, spettacolo popolare, in cui si aizzavano cani contro un toro incatenato □ (autom.) bull bar, protezione metallica antiurto; bull bar □ bull calf, torello □ bull's-eye ► bull's-eye □ (mus. fam, USA) bull fiddle, contrabbasso □ bull-headed, testardo, ostinato; precipitoso □ (tecn.) bull-nosed, arrotondato sul davanti (o di lato) □ (zool.) bull-of-the-bog ( Botaurus stellaris), tarabuso □ ( sport) bull point, punto di vantaggio □ ( Borsa) bull position, posizione lunga □ bull pup, cucciolo di bulldog □ ( Borsa) bull purchase, acquisto allo scoperto □ ( Borsa) bull run, corsa al rialzo □ (zool.) bull shark, ( Carcharhinus leucas) squalo leuca □ bull terrier, bull terrier □ to go at st. like a bull at a gate, gettarsi a testa bassa (o in quarta) contro qc.; affrontare qc. a testa bassa □ like a bull in a china shop, come un elefante in una cristalleria □ to take the bull by the horns, prendere il toro per le corna.bull (2) /bʊl/n.bull (3) /bʊl/n. [u](fam.) fesserie (pl.); balle (pl.); fregnacce (pl.): a lot (o a load) of bull, un mucchio di fesserie● ( USA) bull session, discussione di gruppo informale □ ( USA) to shoot the bull, raccontare balle; spararle grosse; ( anche) chiacchierare del più e del meno, cazzeggiare (pop.).(to) bull /bʊl/A v. i. ( Borsa)B v. t.● ( Borsa) to bull the market, comprare allo scoperto.* * *I 1. [bʊl]1) zool. toro m.2) (male of large animals) maschio m.3) (large man) omone m.4) astrol.5) econ. rialzista m. e f.2.modificatore [elephant, whale] maschio3.••II [bʊl]to go at sb., sth. like a bull at a gate — gettarsi a testa bassa contro qcn., qcs
-
40 crib
I [krɪb]1) (cot) lettino m. (per bambini)2) BE (Nativity) presepio m.3) agr. greppia f.II 1. [krɪb] 2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - bb-) fare plagi; scol. univ. copiare, scopiazzare ( from da)* * *[krib] 1. noun1) (a cradle.) culla2) ((American) a child's cot.) lettino3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) traduzione approssimativa4) (a manger.) mangiatoia2. verb(to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) copiare* * *[krɪb]1. n1) (small cot) culla, Rel presepio, (manger) mangiatoia2) (plagiarism) plagio, (Scol: answer book) traduttore m, bigino fam2. vtScol copiare* * *crib /krɪb/n.1 mangiatoia; greppia2 presepio; presepe4 capanna; casupola6 (edil.) armatura di sostegno8 ricettacolo di legno per granoturco, sale, ecc.9 (fam.) furtarello; scopiazzatura; plagio10 (fam.) bigino; traduttore11 trappola di vimini, per salmoni12 (nel «cribbage») mano di carte del mazziere fatta con gli scarti di tutti i giocatori13 (tecn.) tavolato di base● ( dei cavalli) crib biting, ticchio d'appoggio □ (med., USA) crib death, morte in culla ( di neonato) □ (fam.) crib notes, bigliettino ( con appunti per copiare durante un esame).(to) crib /krɪb/A v. t.3 (fam.) plagiare4 (fam.) rubacchiare; saccheggiareB v. i.2 (fam.) brontolare; lamentarsi; lagnarsi.* * *I [krɪb]1) (cot) lettino m. (per bambini)2) BE (Nativity) presepio m.3) agr. greppia f.II 1. [krɪb] 2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - bb-) fare plagi; scol. univ. copiare, scopiazzare ( from da)
См. также в других словарях:
Rel — may mean: *Rel, the category of sets and relations *Rel (DBMS), a database management system *rel, an HTML attribute for indicating a semantic link *REL, a file format generated by Microsoft s M80 and Digital Research s RMAC for CP/M *Recommended … Wikipedia
REL — steht für: Rights Expression Language, Sprache zur Beschreibung von Rechten digitaler Waren Radio Emscher Lippe, ein Lokalradio für die Städte Bottrop, Gelsenkirchen und Gladbeck Rassemblement Européen de la Liberté, eine französische politische… … Deutsch Wikipedia
Rel. — steht für: Rights Expression Language, Sprache zur Beschreibung von Rechten digitaler Waren Radio Emscher Lippe, ein Lokalradio für die Städte Bottrop, Gelsenkirchen und Gladbeck Rassemblement Européen de la Liberté, eine französische politische… … Deutsch Wikipedia
Rel. — Rel., Abkürzung 1) für Religion, 2) Relicten, 3) reliqua, 4) relativ … Pierer's Universal-Lexikon
rel — abbrev. 1. relating 2. relative 3. relatively 4. religion * * * … Universalium
rel- — [Abk. für ↑ relativ] ein kursiv zu setzendes Stereopräfix zur Kennzeichnung der Konfigurationen asymmetrischer Atome relativ zueinander, wenn absolute Konfigurationen nicht bekannt sind; das Vorzeichen der optischen Rotation kann vorangestellt… … Universal-Lexikon
rel — Mot Monosíl·lab Nom femení … Diccionari Català-Català
-rel — also erel, dim. or depreciatory suffix, in some cases from O.Fr. erel (Mod.Fr. ereau) or erelle, but in most cases used with native stems … Etymology dictionary
þrel- — *þrel germ.?, ew. Verb: nhd. drehen, drillen; ne. turn (Verb), drill (Verb); Etymologie: s. ing. *ter (3), *terə , *terh₁ , *teri , *trēi , *trī … Germanisches Wörterbuch
rel — abbrev. 1. relating 2. relative 3. relatively 4. religion … English World dictionary
relȝie — obs. Sc. form of rail v.4 … Useful english dictionary