-
1 regalino
-
2 regalino
сущ.общ. скромный подарок -
3 regalino
m gift, present, little something colloq -
4 ricordino
ricordino s.m.1 ( regalino) souvenir, memento, keepsake2 ( immaginetta sacra) holy picture; memorial card.* * *[rikor'dino]sostantivo maschile1) (regalino) souvenir, keepsake2) (di defunto) rememberance card* * *ricordino/rikor'dino/sostantivo m.1 (regalino) souvenir, keepsake2 (di defunto) rememberance card. -
5 pensierino
pensierino s.m.1 thought: questa è la mia proposta, facci un pensierino, that's my proposal, think it over; ho visto una pelliccia stupenda: ci farei un pensierino, I saw a wonderful fur coat and I'm tempted2 ( a scuola) sentence (composed as a writing exercise in primary school): scrivere un pensierino sulle vacanze, to write a sentence about the holidays3 ( piccolo dono) little gift, little present: ti ho portato un pensierino, I bought you a little something.* * *[pensje'rino]sostantivo maschile1) scol. sentence2) (regalino) small present, small gift••fare un pensierino su qcs. — to think over o about sth
* * *pensierino/pensje'rino/sostantivo m.1 scol. sentence2 (regalino) small present, small giftfare un pensierino su qcs. to think over o about sth. -
6 скромный подарок
adjgener. regalino, un povero dono -
7 sprecare
waste, squander* * *sprecare v.tr. to waste; ( scialacquare) to squander, to fritter away: sprecare il proprio denaro per qlco., to waste (o to squander) one's money on sthg., on doing sthg.; sprecare il tempo, to waste time; sprecare il fiato, to waste one's breath; non bisogna sprecare il pane, la carta, you shouldn't waste bread, paper; hai sprecato una buona occasione, you've wasted a good opportunity.◘ sprecarsi v.intr.pron.1 ( disperdere le proprie energie) to waste one's energy2 (iron.) to strain oneself, to put* oneself out: ti sei proprio sprecato a fargli questo regalino, you really put yourself out to give him this present; non si spreca a telefonarmi, he doesn't bother to telephone me.* * *[spre'kare]1. vt(gen), fig to waste, (denaro) to waste, squander2. vip (sprecarsi)(persona) to waste one's energynon sprecarti! — (iro : non affaticarti) don't strain yourself!
* * *[spre'kare] 1.verbo transitivo to waste [cibo, soldi]; to squander [ forze]; to waste, to squander [tempo, talento]2.••* * *sprecare/spre'kare/ [1]to waste [cibo, soldi]; to squander [ forze]; to waste, to squander [tempo, talento]II sprecarsi verbo pronominaleiron. non si è certo sprecato a studiare! he certainly didn't waste time studying! si è sprecato con questo regalo! he set himself back with this present!sprecare il fiato to waste one's breath. -
8 babbo sm
['babbo]fam dad, daddy -
9 comprare vt
[kom'prare]1) to buycomprare qc a qn — to buy sth for sb, buy sb sth
comprare qc a occhi chiusi o a scatola chiusa — to buy sth with complete confidence
2) (corrompere: giudice, testimone) to bribe, (voti) to buycomprare il silenzio di qn — to bribe sb to keep quiet, buy sb's silence
-
10 stupidaggine sf
[stupi'daddʒine](qualità) stupidity, foolishness, (atto, discorso)ti ho preso una stupidaggine — (regalino) I bought you a little something
-
11 cracker
['krækə(r)]1) (biscuit) cracker m., galletta f.2) (firework) petardo m., castagnola f.3) (for Christmas) = pacchetto con sorpresa che produce uno scoppio quando viene aperto4) inform. pirata m. informatico* * *1) (a thin crisp biscuit.) cracker2) (a small exploding firework: fire crackers.) petardo3) (a decorated paper tube, containing paper hats etc, which gives a loud crack when pulled apart.) castagnola* * *cracker /ˈkrækə(r)/n.1 petardo; castagnola; (= Christmas cracker) petardo natalizio; cilindro di cartone rivestito di carta colorata ( tirando un cordoncino, esplode; contiene un biglietto scherzoso, un regalino, o un berrettino di carta): to pull a cracker, far esplodere un petardo natalizio2 (alim.) cracker7 chi (o cosa che) compie una delle azioni di to crack B: cracker of jokes, uno che fa sempre battute.* * *['krækə(r)]1) (biscuit) cracker m., galletta f.2) (firework) petardo m., castagnola f.3) (for Christmas) = pacchetto con sorpresa che produce uno scoppio quando viene aperto4) inform. pirata m. informatico -
12 filler
['fɪlə(r)]1) (for wood, car body, wall) stucco m.2) giorn. telev. zeppa f., tappabuchi m., riempitivo m.* * *1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) imbuto2) (material used to fill cracks in a wall etc.) cosa/sostanza aggiunta* * *filler /ˈfɪlə(r)/n.5 (chim.) elemento riempitivo; filler; additivo6 (autom.) riporto ( della carrozzeria); bocchettone di riempimento ( del serbatoio della benzina): filler cap, tappo del serbatoio7 (giorn.) tappabuco; zeppa9 (chim.) carica● (autom.) filler cap, tappo del serbatoio.* * *['fɪlə(r)]1) (for wood, car body, wall) stucco m.2) giorn. telev. zeppa f., tappabuchi m., riempitivo m. -
13 trick or treat
nome = frase pronunciata dai bambini che bussano alle porte dei vicini il giorno di Halloween"trick or treat!" — "dolcetto o scherzetto!"
* * *trick or treat /ˈtrɪkɔ:ˈtri:t/loc. verb.(fam. USA) «dolcetto o scherzetto»; «o ci date un regalino, o vi facciamo un tiro birbone» ( detto da bambini che bussano alle case per la festa di Hallowe'en).* * *nome = frase pronunciata dai bambini che bussano alle porte dei vicini il giorno di Halloween"trick or treat!" — "dolcetto o scherzetto!"
-
14 cosina
cosina s.f. ( colloq) 1. ( cosa piccola) petit truc m. 2. ( regalino) bricole, babiole, petit quelque chose m.: ti ho comprato una cosina per il tuo compleanno je t'ai acheté une bricole pour ton anniversaire. 3. ( cibo) petit quelque chose m. -
15 pensierino
-
16 babbo
sm ['babbo]fam dad, daddy -
17 comprare
vt [kom'prare]1) to buycomprare qc a qn — to buy sth for sb, buy sb sth
comprare qc a occhi chiusi o a scatola chiusa — to buy sth with complete confidence
2) (corrompere: giudice, testimone) to bribe, (voti) to buycomprare il silenzio di qn — to bribe sb to keep quiet, buy sb's silence
-
18 stupidaggine
sf [stupi'daddʒine](qualità) stupidity, foolishness, (atto, discorso)ti ho preso una stupidaggine — (regalino) I bought you a little something
-
19 approfittare
1. v.i.воспользоваться (пользоваться) + strum.ho approfittato dell'occasione per mandarti un regalino — я воспользовалась удобным случаем (оказией), чтобы послать тебе небольшой подарок
2. approfittarsi v.i.пользоваться чем-л. в своих целях; злоупотреблять; эксплуатировать + acc.secondo me si approfitta della nostra fiducia — по-моему, он злоупотребляет нашим доверием
-
20 sorpresa
f.1) неожиданность, сюрприз (m.); внезапностьdi sorpresa — вдруг (неожиданно, внезапно) (avv.)
2) (regalino) сюрпризик (m.), сюрприз (m.)a Pasqua tutti hanno avuto un uovo di cioccolato con la sorpresa — на Пасху каждый получил шоколадное яйцо с сюрпризом
3) (stupore) удивление (n.), изумление (n.)ha saputo con grande sorpresa di essere stato promosso — к своему величайшему удивлению он узнал, что его повысили в должности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Liste römischer Brücken — Engelsbrücke in Rom Römische … Deutsch Wikipedia
scappare — v. intr. [der. di cappa1, col pref. s (nel sign. 4)] (aus. essere ). 1. a. [darsi alla fuga per evitare un pericolo, una punizione, un danno e sim., anche con le prep. per, da : s. per i campi ; il ladro riuscì a s. dalla finestra ] ▶◀ andarsene … Enciclopedia Italiana
pensierino — s. m. 1. dim. di pensiero 2. (fam.) attenzione, riguardo □ regalino, pensiero FRASEOLOGIA fare un pensierino su qualcosa, farci un pensierino, desiderare una cosa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione