-
1 пуд
puud -
2 дрова
95 С неод. (без ед. ч.) (kütte)puud, küttepuit, puitkütus; сырые \дрова märjad puud, колоть \дрова puid lõhkuma; ‚наломать дров kõnek. putru kokku keetma, paksu pahandust tegema;кто в лес, кто по \дрова kõnekäänd igaüks ajab oma joru;чем дальше в лес, тем больше дров vanas. mida edasi, seda keerulisem v raskem v hullem -
3 припереть
243 Г сов.несов.припирать 1. что, к чему madalk. mille vastu panema; \припереть доску к стене lauda vastu seina toetama v püsti panema;2. что, чем kõnek. millega sulgema, mida toeks panema; \припереть дверь палкой uksele puud (toeks) ette panema, puud vastu ust suruma;3. кого-что, к чему kõnek. mille vastu v kuhu suruma v litsuma; ülek. madalk. sundima;4. что madalk. koomale tõmbama v lükkama;5. кого-что, с инф. madalk. kohale vedama v tooma;6. (без страд. прич.) madalk. halv. kohale tulema; ‚\припереть v -
4 валежник
ncoll. oksad, tuulemurd, tuulemurtud puud -
5 лес
-
6 повалить
vgener. (suure hulgana) valguma hakkama, langetama (puud), liikuma hakkama, maha tõukama, ümber tõukama -
7 посеребрённые инеем деревья
adjgener. härmatisest hõbetatud puudРусско-эстонский универсальный словарь > посеребрённые инеем деревья
-
8 пуд
nobs. puud (16,3 kg), puuda -
9 резать
-
10 твёрдое топливо
adjgener. tahke kütteaine (puud, süsi) -
11 червь точит дерево
ngener. uss uuristab puud -
12 валиться
307 Г несов.1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;3. kõnek. lõppema (loomade kohta);4. страд. квалить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚\валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;\валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;\валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema -
13 гнуться
336 Г несов. painduma (ka ülek.), koolduma; ülek. vankuma lööma; яблони гнулись под тяжестью урожая (õuna)puud olid õuntest lookas; vrd. -
14 голый
119 П (кр. ф. гол, \голыйа, \голыйо, \голыйы) paljas(-), alasti (ka ülek.); lage(-); raagus; \голыйый ребёнок alasti v paljas laps, \голыйая шея paljas kael, спать на \голыйом полу paljal põrandal magama, \голыйые факты paljad v pelgad tõigad, \голыйый провод el. paljasjuhe, \голыйая истина alasti tõde, \голыйый верховик lageraba, \голыйые деревья raagus puud, \голыйая зима lumeta v must talv, \голыйый электрод katteta elektrood; ‚\голый как сокол kõnek. puupaljas, vaene kui kirikurott;брать v -
15 гореть
231b Г несов.1. без доп., от чего, чем põlema, ülek. ka) õhetama, kuumama, hõõguma, lõkendama; дрова \горетьят в печи puud põlevad ahjus, глаза \горетьят от любопытства silmad põlevad uudishimust, щёки \горетьят от стыда v стыдом põsed õhetavad häbist, \горетьеть в жару v в горячке palavikus hõõguma v kuumama, \горетьеть любовью к кому-чему keda-mida palavalt armastama, \горетьеть желанием palavalt soovima, рана \горетьит haav tulitab, заря \горетьит koit kumab v veretab, голова \горетьит pea on tuline;2. без доп., чем helkima, helklema; стёкла окон \горетьели на солнце aknad helkisid päikese käes, \горетьеть золотом kuldselt helkima;3. kuumaks v tuliseks minema, tulitama (jahu v. heina kohta); ‚земля \горетьит под ногами кого, у кого maa põleb jalge all, jalgealune on tuline;работа \горетьит в руках у кого töö lendab käes; vrd. -
16 долбить
302 Г несов.1. что, чем raiuma; taguma, toksima; peiteldama; \долбитьть долотом peitliga raiuma, \долбитьть лёд jääd lahti raiuma, дятел усердно \долбитьл дерево rähn toksis usinasti puud, \долбитьть лодку ruht tegema v õõnestama, капля \долбитьт камень tilkki uuristab kivi;2. madalk. korrutama, pähe taguma v tuupima; \долбитьть одно и то же ühte ja sama korrutama, \долбитьть правила reegleid pähe taguma v tuupima; vrd. -
17 древний
121 П (кр. ф. \древнийен, \древнийня, \древнийне, \древнийни) vana(aegne), iidne, põline, muistne, ennemuistne, muinas-; \древнийние обычаи vanad v iidsed kombed, \древнийние народы vanad v muistsed rahvad, \древнийняя крепость vanaaegne v muistne kindlus, \древнийние языки vanad keeled, muinaskeeled, \древнийний мир vanaajamaailm, muinasmaailm, история \древнийнего мира vanaaeg (ajaloodistsipliinina), \древнийняя рукопись vana(aegne) käsikiri, Древняя Греция Vana-Kreeka, Muinas-Kreeka, в \древнийние времена iidsel ajal, \древнийние деревья põlised v iidsed puud, \древнийний старик igivana v muldvana mees -
18 зашуметь
236 Г сов.1. kohama v kohisema v mühama v mühisema v kahisema v kumisema hakkama; чем kahistama hakkama; деревья \зашуметьли puud hakkasid kohisema, самовар \зашуметьл samovar hakkas kahisema, в голове \зашуметьло pea hakkas kumisema;2. на кого, о чём, без доп. madalk. kisa v kära tõstma, lärmi lööma hakkama; häält tõstma kelle peale, tõrelema, pragama kellega -
19 звякнуть
335b Г сов. однокр. кзвякать 1. чем, без доп. kõlksatama, plõksatama, plaksatama; пуля \звякнутьла о дерево kuul plaksatas vastu puud, \звякнутьть ложкой по тарелке lusikaga vastu taldrikut kõlksatama;2. кому madalk. traati tõmbama, telefoniga helistama v kõlistama -
20 иней
41 С м. неод. (без мн. ч.) härm, härmatis, hall(-a), hallatis; деревья покрылись \инейем puud on härmas v härmatanud, голова покрылась \инейем pea läks halliks, juustesse tuli hõbedat
См. также в других словарях:
Mats Traat — (2011). Mats Traat (* 23. November 1936 in Palupera) ist ein estnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Traat — Mats Traat (* 23. November 1936 in Palupera) ist ein estnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Autor 3 Werke 3.1 Romane 3.2 … Deutsch Wikipedia
Кангур, Калью — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кангур. Калью Кангур Kalju Kangur Дата рождения: 25 октября 1925(1925 10 25) … Википедия
Grammatical number — Grammatical categories Animacy Aspect Case Clusivity Definiteness Degree of comparison Evidentiality Focus … Wikipedia
Gamma-glutamyl-gamma-aminobutyrate hydrolase — In enzymology, a gamma glutamyl gamma aminobutyrate hydrolase (EC number|3.5.1.94) is an enzyme that catalyzes the chemical reaction:4 (gamma glutamylamino)butanoate + H2O ightleftharpoons 4 aminobutanoate + L glutamateThus, the two substrates of … Wikipedia
Bleive — Johannes Bleive (* 17. November 1909 in Tartu; † 16. Mai 1991 ebenda war ein estnischer Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Weblinks 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
Johannes Bleive — (* 17. November 1909 in Tartu; † 16. Mai 1991 ebenda) war ein estnischer Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Список русизмов — Русизм слово русского происхождения, вошедшее в другой язык. Содержание 1 В немецком языке 2 В английском языке 3 В сербском языке … Википедия
Liste estnischer Spielfilme — Diese Liste estnischer Spielfilme ist ein chronologisches Verzeichnis der in Estland hergestellten estnischsprachigen Spielfilme, Animationsfilme und Musikfilme. Bei Animationsfilmen werden unter der Rubrik Schauspieler die wichtigsten Sprecher… … Deutsch Wikipedia
Minni Nurme — (* 17. Oktoberjul./ 30. Oktober 1917greg. auf dem Hof Kiini in der Gemeinde Aidu, heute Landgemeinde Paistu, Kreis Viljandi, Estland; † 22. November 1994 in Tallinn) war eine estnische Schriftstellerin und Lyrikerin.… … Deutsch Wikipedia