Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(puercos)

  • 1 бисер

    би́сер
    perlo, perl(et)aro.
    * * *
    м. собир.
    abalorios m pl; mullos m pl (Лат. Ам.)
    ••

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов.echar margaritas a los puercos (a los cerdos)

    * * *
    м. собир.
    abalorios m pl; mullos m pl (Лат. Ам.)
    ••

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов.echar margaritas a los puercos (a los cerdos)

    * * *
    n
    gener. abalorios, mullos (Лат. Ам.), aljófar

    Diccionario universal ruso-español > бисер

  • 2 метать

    мета́ть I
    1. ĵeti;
    2.: \метать икру́ fraji;
    ♦ \метать жре́бий loti.
    --------
    мета́ть II
    \метать пе́тли borderi butontruojn.
    * * *
    I несов.
    ( намётывать) hilvanar vt
    ••

    мета́ть пе́тли — hacer ojales

    II несов., вин. п.
    1) tirar vt, lanzar vt, arrojar vt

    мета́ть грана́ту — tirar una granada

    мета́ть диск спорт.lanzar el disco

    2)

    мета́ть икру́ — desovar vi

    мета́ть детёнышей ( о животных) — parir vi

    ••

    мета́ть жре́бий — sortear vt

    мета́ть взор (взгляд) — lanzar una mirada

    мета́ть гро́мы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas

    мета́ть банк карт.cubrir la puesta

    рвать и мета́ть — echar chispas; echar sapos y culebras; estar hecho un basilisco

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — echar margaritas a los puercos

    * * *
    I несов.
    ( намётывать) hilvanar vt
    ••

    мета́ть пе́тли — hacer ojales

    II несов., вин. п.
    1) tirar vt, lanzar vt, arrojar vt

    мета́ть грана́ту — tirar una granada

    мета́ть диск спорт.lanzar el disco

    2)

    мета́ть икру́ — desovar vi

    мета́ть детёнышей ( о животных) — parir vi

    ••

    мета́ть жре́бий — sortear vt

    мета́ть взор (взгляд) — lanzar una mirada

    мета́ть гро́мы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas

    мета́ть банк карт.cubrir la puesta

    рвать и мета́ть — echar chispas; echar sapos y culebras; estar hecho un basilisco

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — echar margaritas a los puercos

    * * *
    v
    1) gener. (ñàì¸áúâàáü) hilvanar, alanzar, echar, lanzar, proyectar, tirar, desembrazar, parir (о животных), arrojar, embastar
    2) navy. botar
    3) Col. volear

    Diccionario universal ruso-español > метать

  • 3 метать бисер перед свиньями

    v
    gener. echar margaritas a los cerdos (puercos), echar margaritas a los puercos

    Diccionario universal ruso-español > метать бисер перед свиньями

  • 4 свинья

    свинья́
    porko.
    * * *
    ж. (род. п. мн. свине́й)
    cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)
    ••

    к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)

    разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)

    * * *
    ж. (род. п. мн. свине́й)
    cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f ( самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)
    ••

    к свинья́м, ко всем свинья́м соба́чьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)

    разбира́ться (смы́слить, понима́ть) как свинья́ в апельси́нах — no comprender jota

    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano

    мета́ть би́сер пе́ред свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)

    * * *
    n
    1) gener. animal de bellotas, cerdo, cochino, cocho, gocho, guarra, guarro, puerco, cerda (самка), cochina, gorrino, marrana (самка), puerca (самка)
    2) amer. chancho, chancha (самка)
    3) vituper. lechón, marrano
    4) Peru. cuchì
    5) Salvad. tunco

    Diccionario universal ruso-español > свинья

  • 5 Метать бисер перед свиньями.

    1) Echar perlas a los cerdos.
    2) Traer margaritas a los puercos.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Метать бисер перед свиньями.

См. также в других словарях:

  • Puercos — Puercos, Cap P., Vorgebirge an der Südküste des centralamerikanischen Staates Isthmo (Stiller Ocean); es ist der südlichste Punkt von Nordamerika (s.d.), unter 7°13 nördl. Br …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Isla Puercos — Localización País  Ecuador Provincia …   Wikipedia Español

  • Al matar los puercos, placeres y juego; al comer las morcillas, placeres y risas; al pagar los dineros, pesares y duelos. — Indica que el trabajo suele estar compensado con momentos agradables y divertidos. El refrán alude a las conocidas fiestas que suelen hacerse en los pueblos con motivo de la matanza del cerdo …   Diccionario de dichos y refranes

  • echar margaritas a puercos — ► locución Emplear generosidad o delicadeza con quien no sabe apreciarlas o disfrutarlas …   Enciclopedia Universal

  • Bocasucia — Saltar a navegación, búsqueda Bocasucia Álbum en directo de Luis Pescetti Publicación 2004 Grabación …   Wikipedia Español

  • porquerizo — ► sustantivo Persona que cuida los puercos: ■ el porquerizo limpiaba la pocilga. SINÓNIMO [porquero] * * * porquerizo o porquero m. Hombre que cuida puercos. ≃ Guarrero, rey, varitero. ⇒ Porcarizo. * * * porquerizo. (De porquero) …   Enciclopedia Universal

  • Ankh-Morpork — Saltar a navegación, búsqueda Ankh Morpork (Morporkiano Moderno) Bandera …   Wikipedia Español

  • Marrano (judeoconverso) — No debe confundirse con Morrano (Huesca). El término marrano[1] hace referencia a los judíos convertidos externamente al cristianismo en las coronas de Castilla y Portugal y que siguieron observando clandestinamente sus costumbres y su religión… …   Wikipedia Español

  • Carmen Boullosa — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Boullosa (Ciudad de México, 4 de septiembre de 1954) es una escritora mexicana, poeta, novelista y autora de obras de teatro. Forma parte de la generación sin nombre que se agrupó alrededor del Taller Martín… …   Wikipedia Español

  • Jarocho — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Los proverbios flamencos — (Nederlandse Spreekwoorden) Pieter Brueghel el Viejo, 1559 Óleo sobre madera • Renacimiento 117 cm × 163 cm Staatliche Museen Los proverbios flamen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»