-
1 pozostawiać
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
2 pozostawiać
* * *I.pozostawiać1ipf.pozostawić pf.1. (= zostawiać) leave (behind); pozostawiać kogoś/coś za sobą (= minąć) leave sb/sth behind; (= wyprzedzić) overtake sb/sth; ewakuowani pozostawili cały swój majątek the evacuees left all their belongings behind.2. (= porzucać) leave; pozostawić sprawy własnemu biegowi let things drift; pozostawił żonę z małym dzieckiem he left his wife and a small child.3. (= opuścić, umierając) leave; pozostawiać komuś majątek bequeath one's property to sb; pozostawił żonę i troje dzieci he left his wife and three kids, he is outlived by his wife and three kinds.4. (= wywoływać) leave; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; to pozostawia wiele do życzenia it leaves much to be desired; to nie pozostawia wątpliwości it leaves no room for doubt.5. (= wstrzymywać się) leave; pozostawili go w spokoju they left him alone.6. (= zdać się) leave; nie pozostawiać komuś wyboru leave sb with no choice l. option; pozostawiam ci decyzję w tej sprawie I leave it to you to decide.7. (= zatrzymywać, zachować) keep; pozostawiłem sobie dwa procent od transakcji I kept two percent from the transaction for myself.II.pozostawiać2pf.(= zostawić wiele czegoś) leave (behind) ( a number of things).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawiać
-
3 pozostawiać
pozostawiać [pɔzɔstavjaʨ̑], pozostawić [pɔzɔstaviʨ̑]\pozostawiać po sobie bałagan Unordnung hinter sich +dat [zurück]lassento nie pozostawia [żadnych] wątpliwości das steht außer [allem] Zweifelto pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig5) ( wstrzymać się od działania) lassenpozostawić kogoś w spokoju jdn in Ruhe [ lub Frieden] lassen6) ( zostawić w gestii) überlassen\pozostawiać komuś decyzję co do czegoś [ lub coś czyjejś decyzji] jdm die Entscheidung in etw +dat überlassen7) ( zachować dla siebie) übrig lassenpozostawić sobie coś für sich etw übrig lassen -
4 pozostawiać
глаг.• бросить• оставить• оставлять• побросать• покидать• покинуть* * *pozostawi|ać\pozostawiaćany несов. 1. оставлять;2. предоставлять;● \pozostawiać wiele do życzenia оставлять желать лучшего;
nie \pozostawiaća wątpliwości не оставляет никаких сомнений; ср. pozostawić+1. zostawiać
* * *pozostawiany несов.1) оставля́ть2) предоставля́ть•- nie pozostawia wątpliwościSyn:zostawiać 1) -
5 pozostawiać
1. abandonner2. délaisser3. laisser4. lâcher -
6 pozostawiać
fág -
7 pozostawiać
[позоставячь]v.ndk -
8 pozostawiać
залишати -
9 pozostawiać
1 pabayaan2 umalis -
10 pozostawiać
çykmak; goýmak -
11 pozostawiać
esquerda -
12 pozostawiać
לאמש -
13 pozostawiać
اجازه ; اذن ; رخصت ; گذاشت ; مرخصيواژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > pozostawiać
-
14 pozostawiać wiele do życzenia
оставля́ть жела́ть лу́чшего -
15 pozostawiać pozosta·wiać
-
16 pozostawiać się
[позоставячь шіê]v.ndk -
17 pozostawiać dostęp
оставлять доступOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pozostawiać dostęp
-
18 pozostawiać przycisk
оставлять пресс-папьеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pozostawiać przycisk
-
19 pozostawić
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
20 życzenie
( pragnienie) wish* * *n.wish; (= pragnienie) desire; pozostawiać wiele do życzenia leave a lot l. much to be desired; wyrazić życzenie make a wish; zastosować się do czyichś życzeń defer to sb's wishes; zrobić coś na czyjeś życzenie do sth on sb's request; zgodnie z życzeniami according to one's wishes; pobożne życzenia wishful thinking; ostatnie życzenie dying wish; utwór na życzenie radio, telew. request.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życzenie
См. также в других словарях:
pozostawiać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pozostawiaćam, pozostawiaća, pozostawiaćają, pozostawiaćany {{/stl 8}}– pozostawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pozostawiaćwię, pozostawiaćwi, pozostawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawiać — Coś pozostawia wiele, sporo do życzenia «coś ma wiele braków, wymaga ulepszeń pod wieloma względami»: Nie ma również ucieczki przed technologią cyfrową dla telewizji kablowej. Na razie programy własne operatorów sieci kablowych pozostawiają wiele … Słownik frazeologiczny
pozostawiać — I, pozostawiaćam, pozostawiaćasz, pozostawiaćają, pozostawiaćaj, pozostawiaćał, pozostawiaćany 1. ndk → pozostawić 2. dk «zostawić, porzucić, opuścić wiele czegoś» Turyści pozostawiali w lesie mnóstwo śmieci … Słownik języka polskiego
pozostawić — dk VIa, pozostawićwię, pozostawićwisz, pozostawićstaw, pozostawićwił, pozostawićwiony pozostawiać ndk I, pozostawićam, pozostawićasz, pozostawićają, pozostawićaj, pozostawićał, pozostawićany 1. «nie zabrać czegoś lub kogoś ze sobą, nie ruszyć z… … Słownik języka polskiego
puszczać — ndk I, puszczaćam, puszczaćasz, puszczaćają, puszczaćaj, puszczaćał, puszczaćany puścić dk VIa, puszczę, puszczaćcisz, puść, puszczaćcił, puszczony 1. «przestawać trzymać ręką, zwalniać uchwyt, wypuszczać z ręki» Puszczał rękę dziecka i… … Słownik języka polskiego
opuszczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opuszczaćam, opuszczaća, opuszczaćają, opuszczaćany {{/stl 8}}– opuścić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opuszczę, opuszczaćści, opuść, opuszczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gradzinować — ndk IV, gradzinowaćnuję, gradzinowaćnujesz, gradzinowaćnuj, gradzinowaćował, gradzinowaćowany techn. «pozostawiać (na powierzchni obrabianego kamienia) ślady dłuta w postaci równoległych, prostych lub falistych bruzdek» … Słownik języka polskiego
móc — ndk XI, mogę, możesz, mógł, mogła, mogli 1. «mieć dosyć siły, środków, zdolności do wykonania czegoś, być w stanie coś zrobić; zdołać» Mogę to podnieść. Czy możesz przyjść jutro? Móc sobie pozwolić na coś. Nie mógł wstać z łóżka. Nie mógł oderwać … Słownik języka polskiego
ostawiać — ndk I, ostawiaćwiam, ostawiaćwiasz, ostawiaćwiają, ostawiaćwiaj, ostawiaćwiał, ostawiaćwiany ostawić dk VIa, ostawiaćwię, ostawiaćwisz, ostaw, ostawiaćwił, ostawiaćwiony 1. daw. «zostawiać, pozostawiać» Ostawcie nas w spokoju. Ostawił otwarte… … Słownik języka polskiego
deponować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, deponowaćnuję, deponowaćnuje, deponowaćany {{/stl 8}}– zdeponować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} pozostawiać na przechowanie rzeczy wartościowe (zwłaszcza pieniądze i kosztowności) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień