-
1 poważny
(mina, błąd, strata, choroba) serious; ( rola) substantial; ( instytucja) reputable* * *a.1. (= pełen powagi) serious, grave, solemn, dignified; ( o chorobie) severe, serious; (o kłopotach, zmartwieniach) serious, deep, acute; (o minie, twarzy) sober; mieć poważne zamiary wobec kogoś be serious (about marrying sb); muzyka poważna muz. classical music; poważny wiek l. poważne lata respectable old age.2. (o firmie, organizacji, profesorze, uczonym) (= mający autorytet) respectable.3. (= istotny) important, weighty, grave; poważny zabieg chir. major surgery; poważny związek meaningful relationship; to nic poważnego it's only a pinprick; ponieść poważne straty ( o przedsiębiorstwie) suffer heavy losses; poważne przestępstwo prawn. serious offense; odgrywać poważną rolę w czymś play an important part in sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważny
-
2 poważny
-
3 poważny błąd
• critical error• severe error -
4 poważn|y
adj. grad. 1. (serio) [osoba, rozmowa] serious; (skupiony) [osoba, mina, spojrzenie, atmosfera] grave, solemn- zawsze była poważnym dzieckiem she’s always been a serious child- coś ty taki poważny? why are you so grave?- bądź poważny choć przez chwilę why can’t you be serious for a moment?- bądźmy poważni let’s be serious- mówić poważnym głosem to speak in a solemn a. grave voice- patrzeć na kogoś poważnym wzrokiem to look at sb solemnly a. gravely- ta suknia jest dla ciebie za poważna this dress is too matronly for you- osoba w poważnym wieku euf. an elderly person2. (istotny) [różnica, propozycja, zadanie] serious; [choroba, kontuzja, wykroczenie] serious, grave- lekarze oceniają jego stan jako poważny doctors describe his condition as serious a. grave- wśród uczonych istnieją poważne różnice zdań there’s a serious disagreement among scientists- mam bardzo poważne wątpliwości, czy… I seriously doubt if…- to są bardzo poważne zarzuty these are very serious accusations- mieć poważny problem to have a serious problem- odgrywać poważną rolę w czymś to play a major role in sth- mieć wobec kogoś poważne zamiary to intend to marry sb3. (znaczący, godny zaufania) [osoba, instytucja, firma] serious- nie mieliśmy dotąd poważnego kupca we haven’t found a serious buyer yet- być poważnym/najpoważniejszym kandydatem do zwycięstwa to be a serious/the leading candidate to win4. Muz., Literat., Kino [powieść, film] serious- muzyka poważna classical music- opera poważna opera seria spec.; operaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważn|y
-
5 śmiertelnie
adv. 1. (powodując śmierć) fatally, terminally- była już wtedy śmiertelnie chora she was already terminally ill then- został śmiertelnie ugodzony nożem he was fatally stabbed- śmiertelnie ranny mortally a. fatally wounded2. pot. (ogromnie) śmiertelnie przerażony/poważny dead scared/serious- śmiertelnie kogoś przestraszyć/znudzić to frighten/bore sb to death- on mnie śmiertelnie nudzi he bores me stiff a. rigid- on jest w niej śmiertelnie zakochany he’s madly in love with her- śmiertelnie blady deathly a. ghastly pale3. (zawzięcie) mortally- śmiertelnie się na mnie obraził he was mortally offended with me* * *advśmiertelnie znudzony/przerażony — bored/frightened to death
* * *adv.(blady, zimny) deathly; ( chory) terminally; ( ranny) fatally, mortally; śmiertelnie nudny deadly dull, deadly boring; śmiertelnie poważny deadly serious; śmiertelnie przerażony scared to death, scared stiff; śmiertelnie zmęczony dead beat; śmiertelnie znudzony bored to death, bored stiff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiertelnie
-
6 nabożny
a.(= pobożny) pious; (= poważny) devout, sincere; nabożny lęk l. nabożna cześć awe; pełen nabożnego lęku awed; słuchać w nabożnym skupieniu przen. listen with devout attention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabożny
-
7 naprzód
adv. 1. (przed siebie) [ruszyć, posunąć się] forward(s); [biec, iść] ahead- zrobił krok naprzód he took a step forward, he stepped forward- stał z jedną nogą wysuniętą naprzód he stood with one leg forward- naprzód marsz! Wojsk. forward march!2. (na czele) dzieci niech idą naprzód let the children go first 3. (wcześniej) [planować, rezerwować, przygotować] ahead, in advance; [płacić] in advance; up front pot.- kilka dni/tygodni naprzód a few days/weeks ahead a. in advance- martwić się naprzód to worry unduly4. przest. (po pierwsze) first(ly); (najpierw) at first■ krok naprzód a forward step, a step forward- znaczny a. poważny krok naprzód w walce z terroryzmem a major step forward in the fight against terrorism- dążyć naprzód [osoba, społeczność] to be forward-looking- iść a. posuwać się naprzód [praca, budowa, negocjacje] to (make) progress; [wiedza, technika] to advance- posunąć a. pchnąć coś naprzód to make headway in sth- posuwać a. pchać coś dalej naprzód to forge ahead with sth- wybiegać myślą a. myślami naprzód to think ahead, to take the long view* * *advahead, forward* * *adv.1. (= do przodu) forward, onward, on, ahead; naprzód! ( komenda) forward!; cała naprzód żegl. full (steam) ahead; iść naprzód go on, advance; przen. (= czynić postępy) make progress; technika posuwa się naprzód technology advances l. goes ahead; wielki krok/skok naprzód a giant step/leap forward; to odkrycie oznacza krok naprzód this discovery marks a quantum leap forward; wybiegać myślą naprzód (= w przyszłość) look l. plan ahead.2. (= zawczasu, z wyprzedzeniem) in advance; kupić sobie bilety pięć dni naprzód get one's tickets five days in advance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprzód
-
8 sensatka
m sensa|t, sensatka f 1. pot. sensation seeker 2. książk. (przesadnie poważny) wiseacre przest.; sobersides US* * *f.Gen.pl. -ek zob. sensat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sensatka
-
9 serial
m (G serialu) series, serial- serial historyczny/kryminalny/komediowy a historical/detective/comedy series- nie traktował jej serio he didn’t take her seriously- rozgniewała się na niego na serio she got really angry with himⅡ adj. inv. 1. (poważny) serious- był człowiekiem serio he was a serious person- co za mina serio! what a serious expression!2. (o dużym znaczeniu) [praca, kłótnia, przerażenie] serious* * *-u; -e; gen pl; -i; mseries, serial* * *miGen.pl. -i l. -ów telew. series, serial; serial telewizyjny TV series.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serial
-
10 serio
advtraktować kogoś/coś (na) serio — to treat sb/sth seriously
* * *I.serio1adv.(= poważnie, bez żartów) seriously, earnestly, really; serio? really?, no kidding?; myśleć o czymś serio think of sth seriously l. in earnest; traktować kogoś na serio treat sb seriously; rozgniewać się na serio get really angry; pół żartem, pół serio half seriously, half jokingly; (= na dobre) in earnest.II.serio2a.indecl. (= poważny) serious; praca serio serious work; człowiek serio serious person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serio
-
11 uraz
m (G urazu) 1. Med. (uszkodzenie ciała) injury; (poważny) trauma- doznać urazu to sustain an injury- uraz głowy a head injury2. Psych. (psychiczny) trauma; (zastarzały, głęboki) scar- uraz na punkcie czegoś a complex about sth- uraz do czegoś an aversion to sth* * *injury; PSYCH trauma* * *mi1. pat. injury, trauma; liczne urazy multiple injuries l. traumas.2. psych. trauma; mieć uraz do kogoś za coś bear sb a grudge for sth; mieć uraz na punkcie czegoś be sensitive l. oversensitive about sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uraz
-
12 chicho|t
Ⅰ m pers. (N pl chichoty) (człowiek) joker, giggler- to poważny chłopak, nie żaden chichot he’s a serious lad, he’s not the joking typeⅡ m inanim. (G chichotu) (wesoły) stifled giggle, titter; (do siebie) chuckle; (nieprzyjemny) snigger, snickerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chicho|t
-
13 cięż|ki
adj. grad. 1. (dużo ważący) heavy- ciężki bagaż heavy luggage- ciężki worek a heavy sack- ona jest ode mnie cięższa she’s heavier than I am2. (masywny) [meble, chmury] heavy- mieć ciężką sylwetkę to be heavily built- ciężka, przeładowana ozdobami suknia przen. a heavy dress laden with ornaments3. (gruby) [ubrania] heavy, thick- w pokoju wisiały ciężkie zasłony heavy a. thick curtains hung in the room4. (ociężały) [chód, powieki] heavy- wstał i ruszył ciężkim krokiem he got up and moved with a heavy step a. sluggishly- być ciężkim na umyśleprzen. to be slow-witted- on jest ciężki do rozmowy przen. he’s difficult to talk to5. przen. (trudny) [czasy, obowiązki, praca] hard, difficult- ma ciężkie życie z tym pijakiem she has a hard a. tough time with that drunkard- najcięższe walki toczyły się w górach the hardest (fought) a. toughest battles took place in the mountains- skazać kogoś na ciężkie roboty to sentence sb to hard labour- ciężka sprawa, trzeba się zastanowić pot. that’s a tough one, we’ll have to think about it pot.- ciężkie przeżycia z dzieciństwa traumatic experiences from childhood- mieć ciężki charakter to have a difficult character, to be difficult6. przen. (trudny w odbiorze) [styl, książka, film] heavy, heavy-going 7. przen. (poważny) [cios, strata] heavy, serious; [choroba, zarzut, problem] serious- ciężkie powikłania serious complications- miała ciężki poród she had a difficult delivery- ranny jest w ciężkim stanie the casualty is in a serious a. critical condition8. przen. (pełen napięcia) [atmosfera] heavy, oppressive- ciężkie milczenie a heavy a. an oppressive silence9. przen. (głośny) [głos, dźwięk] heavy- ciężkie sapanie (heavy) panting- ciężkie westchnienie a heavy a. deep sigh10. (silny) [uderzenie, chwyt] heavy, hard- wymierzyć komuś ciężki policzek to strike sb hard across the face11. (ciężkostrawny) [potrawa, kolacja] heavy, stodgy 12. (duszny) heavy, stuffy- ale dziś ciężkie powietrze the atmosphere is so heavy a. stuffy today13. przen. (duszący) [zapach] heavy, overpowering- mieć ciężką rękę to be heavy-handedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cięż|ki
-
14 dorob|ek
m sgt (G dorobku) 1. (mienie) dorobek (całego) życia all (of) one’s possessions, everything one owns- w pożarze straciła cały swój dorobek she lost all her possessions a. everything she owned in the fire- ten samochód to cały mój dorobek this car is all I have2. (w sztuce) output, oeuvre; (w nauce) achievements- (czyjś) dorobek literacki/poetycki/muzyczny sb’s literary/poetic/musical oeuvre a. works- mieć poważny dorobek naukowy to have considerable academic a. scholarly achievements to one’s credit- pisarz o bogatym dorobku a prolific writer- ma w swoim dorobku filmy dokumentalne i fabularne her works include both documentaries and feature films- dorobek polskiej muzyki rockowej/kinematografii the achievements of Polish rock music/cinematography- □ wspólny dorobek Prawo joint propertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorob|ek
-
15 du|ży
Ⅰ adj. grad. 1. (pod względem rozmiarów) [miasto, przedmiot, budynek, posiłek, osoba] big, large- życie w dużym mieście life in the big city- ta koszula/spódnica jest za duża that shirt/skirt is too big- czy mają państwo większe rozmiary? have you got any larger sizes?- jak duży jest twój dom? how big is your house?- X jest większe lub równe trzy X is greater than or equal to three- to największy budynek w mieście this is the biggest a. largest building in (the) town2. (poważny, ważny) [błąd] big, serious; [skandal] major, great; [zainteresowanie] great; considerable książk.- największe wydarzenie sezonu the (biggest) event of the season- to duża różnica that makes a big a. great difference- zaszły tam duże zmiany great a. a lot of changes took place there- ten fakt miał duże znaczenie w jej życiu this fact a. circumstance played a significant role in her life- miał duże szanse na zwycięstwo he had (a) very good chance of winning- duży kłopot a lot of trouble, considerable difficulty- będziesz miała duży kłopot ze sprzedażą tego domu you’re going to have a lot of trouble a. serious problems selling that house3. (dorosły) big- jesteś już dużym chłopcem you’re a big boy now- jesteś za duża, żeby cię trzeba było karmić you’re big enough to feed yourself- kiedy będę duży, zostanę lekarzem I’m going to be a doctor when I grow up- zrozumiesz, kiedy będziesz większy you’ll understand when you’re older4. (liczny) [rodzina, grupa] big, large- mamy duży wybór tkanin we offer a large range of fabrics- zarabiać duże pieniądze to earn a lot of money5. [szybkość, gorączka, natężenie] high; [wysiłek, stres] major, serious- jechać z dużą prędkością to drive at high speed- gotować na dużym ogniu to cook on a high heat- będzie duże zachmurzenie it’s going to be a very cloudy day- operacja na dużą skalę a large-scale operation- ona ma duży talent she has a lot of talent- dostać duże brawa to receive loud applause; to get a big hand pot.Ⅱ adj. [litera] capital- duże A/B a capital A/B- pisać coś dużą literą to capitalize sth- sztuka przez duże S art with a capital AⅢ większy adj. comp pot. (spory) była większa rozróba there was quite a brawl- nie było żadnych większych problemów there weren’t any serious problemsⅣ co większa part. pot. (co więcej) what’s more- była inteligentna, a co większa umiała to wykorzystać she had a good mind and what’s more, she knew how to use itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|ży
-
16 głęb|oki
Ⅰ adj. grad. 1. (niepłytki) [rzeka, rana, studnia, szafa] deep- głęboki dekolt a low a. plunging neckline- głęboki wdech a deep breath- proszę wziąć głęboki wdech please take a deep breath- twarz poorana głębokimi bruzdami a deeply lined face- spodnie z głębokimi kieszeniami trousers with deep pockets- rów głęboki na dwa metry a ditch two meters deep, a two-metre-deep ditch2. (sięgający daleko od skraju) [las] deep- akcja rozgrywa się w głębokiej dżungli the story is set deep in the jungle3. (zamierzchły) [starożytność, średniowiecze] early; [przeszłość] distant 4. przen. (niepowierzchowny) [przekonanie, przeświadczenie] deep; [wiedza] profound, extensive; [myśl, nienawiść, uczucie, wiara, wzruszenie] deep, profound- głęboka znajomość tematu/zagadnienia extensive knowledge of the topic/problem- głęboki ból (a) severe pain- głęboki żal deep a. profound regret- głębokie rozczarowanie deep a. profound disappointment- głębokie przeżycie a deeply moving experience- łączy ich głęboka przyjaźń they share a deep bond of friendship5. (poważny) [recesja, podział, kryzys] deep(-seated), severe- głęboki konflikt małżeński deep-seated marital conflict- głębokie uzależnienie od alkoholu severe alcohol dependence- głębokie uzależnienie państwa od importu ropy naftowej the country’s extreme dependence on imported oil6. (intensywny) [zieleń, czerń, fiolet] deep- głęboki cień deep shade7. przen. (niski) [głos, ton, dźwięk] deep 8. przen. (całkowity) [cisza, ciemność] deep, utter- w sali zapadła głęboka cisza a deep silence fell in the room- głęboka tajemnica a deep (dark) secret- powiedział mi to w głębokiej tajemnicy he told me that in utter secrecy9. przen. (późny) [jesień, zima] late, deep- głęboki zmierzch deep twilight- gdy skończyli, była już głęboka noc they didn’t finish until deep in the nightⅡ głębszy m pot. shot (of vodka) pot.- wypił kilka głębszych he drank a couple of shots of vodkaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głęb|oki
-
17 nada|ć
pf — nada|wać1 impf Ⅰ vt 1. (wysłać) to send [list, telegram, paczkę]; (pocztą) to post GB, to mail [list, paczkę]- nadać coś na poczcie to mail sth at the post office- nadać coś listem poleconym to send sth (as a) registered (letter) GB a. by registered mail US- nadać coś na bagaż (do samolotu) to check sth in; (do pociągu) to register sth for transportation by rail- nadać coś szyfrem to transmit sth in code2. Radio, TV to broadcast, to air [program, audycję]; to send [komunikat, sygnał]- program nadany przez telewizję a. w telewizji a televised a. television programme- radio nadało właśnie wiadomości there has just been a news bulletin on the radio3. (zmienić charakter) to impart [blask, wygląd, smak, ton]; to give [kształt, formę, prędkość]; to lend [sens, urok, wygląd]- nadać czemuś poważny/lekki ton to impart a sense of gravity/lightheartedness to sth- nadać czemuś rozgłos to publicize sth, to give publicity to sth- nadawać czemuś historyczne/religijne znaczenie to invest sth with historical/religious significance- nadać wypowiedzi sens to make an utterance meaningful- jej wejście nadało inny tok rozmowie with her entrance the conversation veered to other subjects- okulary nadają mu wygląd intelektualisty glasses give him a scholarly look4. (przyznać) to grant [dobra, ziemię, prawo, przywilej] (komuś sb a. to sb); to confer [tytuł, stopień, prawo] (komuś on sb); to award [odznaczenie, order] (komuś sb a. to sb)- nadać komuś coś na własność to endow sb with sth- nadać komuś specjalne uprawnienia to invest sb with special powers- ziemia/tytuł z nadania królewskiego a piece of land/a title granted by royal charter- nowej republice nadano autonomię the new republic has been granted autonomy- prezydent nadał mu to stanowisko the office was bestowed a. conferred on him by the president5. pot. (polecić) to farm out [pracę, zlecenie]- nadać komuś robotę to farm out a job to sb- nadać komuś informacje to tip sb off pot.Ⅱ nadać się — nadawać się to be fit a. suitable (do czegoś for sth)- on nadaje się do pracy w banku he is fit for a position a. to work in a bank- ona się nie nadaje na aktorkę she’s not cut out to be an actress- ten jogurt nie nadaje się do jedzenia this yoghurt is not fit for consumption- ten przyrząd/program nadaje się (do naszych celów) the instrument/software fits a. fills the bill- ten samochód/rower nie nadaje się do jazdy the car/bicycle is not fit to be used on the road a. is not roadworthy■ nadać imię to name (komuś/czemuś sb/sth)- szkole nadano imię Fryderyka Chopina the school has been named after Frédéric Chopin- jaką nadamy mu nazwę? what shall we christen him?- nadali mu przydomek „Gruby” they nicknamed him ‘Fatso’- diabli nadali a. licho nadało gości/sąsiadkę pot. the guests/the neighbour couldn’t have chosen a worse moment to comeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nada|ć
-
18 popeł|nić
pf — popeł|niać impf vt 1. (zrobić) to commit [przestępstwo, grzech]- popełnić samobójstwo to commit suicide- popełnić gafę to make a gaffe- popełniła mezalians she married below her station przest.- popełnia pan poważny błąd you’re making a big mistake2. żart. (stworzyć) to put together [powieść, wiersz]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popeł|nić
-
19 przełoże|nie
Ⅰ sv ⇒ przełożyć Ⅱ n 1. sgt książk. (związek) translation- nie ma bezpośredniego przełożenia między nakładem pracy a jej efektywnością there is no direct correlation between the amount of work done and its effectiveness2. Techn. gear ratio, transmission ratio- przekładnia o stałym przełożeniu a constant ratio gear- przekładnia o pięciu przełożeniach a five gear transmission■ w przełożeniu książk. translated, in translation- zwrot „różnica zdań” w przełożeniu na normalny język oznacza poważny konflikt interesów the phrase ‘difference of opinion’ means a serious conflict of interests when translated into everyday languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełoże|nie
-
20 przyb|rać
pf — przyb|ierać impf (przybiorę — przybieram) Ⅰ vt 1. (przyjąć) to take on, to assume [pozę, kształt, rozmiar]- przybrać minę niewiniątka to put on an innocent look- przybrać postawę zasadniczą to stand to attention- przybrać pseudonim artystyczny to assume a pen-name/stage name- przybrane nazwisko an assumed name- pod przybranym nazwiskiem under an assumed name- w ciemności drzewa przybierały dziwne kształty in the darkness the trees took on strange forms- jego twarz przybrała wyraz zdumienia his face assumed an expression of surprise- zjawisko przybrało niepokojące rozmiary the phenomenon took on alarming proportions- sprawy przybrały poważny obrót things began to look serious2. (przystroić) to decorate [pokój, grób]; to garnish [potrawę]- pieczeń była przybrana natką pietruszki the roast was garnished with parsley3. (ubrać) to attire- dworzanie przybrani w odświętne szaty courtiers in ceremonial robesⅡ vi to rise- woda przybrała o kilka centymetrów the water rose a few centimetres- rzeka wciąż przybiera the river is sill risingⅢ przybrać się — przybierać się [osoba] to dress oneself up (czymś in sth)■ przybierać na sile [wiatr, protesty] to grow a. get strongerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyb|rać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poważny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, poważnyni, poważnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} charakteryzujący się powagą, utrzymujący powagę, pełen powagi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poważny charakter. Poważna matrona.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poważny — poważnyni, poważnyniejszy 1. «zachowujący powagę, pełen powagi; dostojny, majestatyczny» Poważny człowiek. Poważna matrona. Poważny tłum. ◊ Poważny wiek, poważne lata «wiek podeszły, sędziwy, późne lata życia człowieka» 2. «wyrażający powagę,… … Słownik języka polskiego
poważny — 1. Poważny wiek, poważne lata «wiek podeszły, sędziwy, późne lata życia człowieka»: Róża stanęła w blasku świecy. Mimo poważnego wieku, mimo niewidzących wypukłych oczu wydała się Kazimierzowi piękna, piękna swoją arystokratyczną brzydotą. J.… … Słownik frazeologiczny
kraksa — Poważny wypadek samochodowy, zwłaszcza taki, który powoduje zatrzemanie ruchu Eng. A violent car accident, especially the one that causes traffic to stop; a crash … Słownik Polskiego slangu
nie do śmiechu — Poważny Eng. Not funny; serious; not to be taken lightly … Słownik Polskiego slangu
Поважный, Роман Александрович — Роман Поважный польск. Roman Poważny Личные данные Гражданство … Википедия
wiek — 1. Ktoś w pewnym wieku «ktoś w wieku dojrzałym, bliżej nieokreślonym»: Kobieta w pewnym wieku nie powinna pokazywać się na ulicy bez pończoch, rękawiczek i kapelusza, i to bez względu na pogodę, twierdziła stanowczo, gdy ktoś dziwił się, że w… … Słownik frazeologiczny
ciężki — ciężkiżcy, ciężkiższy 1. «mający duży ciężar, dużo ważący; dający się z trudem dźwigać» Ciężki kamień, bagaż, pakunek, plecak. Ciężka zbroja. Ciężki wóz z węglem. Jesteś cięższa niż ja. ∆ Ciężki bombowiec «bombowiec przystosowany do zabierania… … Słownik języka polskiego
półżartobliwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} na poły żartobliwy, na poły poważny; niezupełnie poważny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Półżartobliwa dyskusja, wypowiedź. Półżartobliwe traktowanie kogoś. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Decapitated (band) — Decapitated Origin Krosno, Poland Genres Technical death metal Years active 1996–2007 2009–present Labels Nuclear Blast, Earache … Wikipedia
ćwiek — 1. pot. Wbić, zabić komuś ćwieka, klina (w głowę) «sprawić komuś kłopot, zmuszając go do uporczywego myślenia o czymś»: (...) zabił mi porządnego ćwieka. Nigdy nie przyszło mi do głowy, by (...) wchodzić w opisywane przez niego układy finansowe ( … Słownik frazeologiczny