-
101 rester
rester [restee]〈 werkwoord〉1 blijven2 overblijven ⇒ overschieten, resten♦voorbeelden:où en sommes-nous restés? • waar zijn we gebleven?restons-en là pour aujourd'hui • laten we het voor vandaag daarbij houden〈 onpersoonlijk〉 il reste vrai, entendu que • het blijft waar, het spreekt vanzelf datil n'en reste pas moins que • desalnietteminrester en arrière • achterblijvenrester court • niet verder kunnen, blijven stekenrester debout • blijven staanrester dans l'ignorance • onkundig blijvenne pas rester en place • niet stil kunnen zittenrester sans bouger • roerloos blijven staan, zittenrester tout un jour sans manger • een dag lang niet etenrester sur un travail • lang doen over een werk→ paroleil me reste trois francs • ik heb nog drie frankil ne me reste plus qu'à vous remercier • rest mij slechts u te bedankenrester à faire • gedaan moeten wordenreste à savoir si • blijft nog de vraag ofv1) blijven2) overblijven -
102 danken
-
103 verdanken
fɛr'daŋkənvdevoir à, être redevable àverdankenverdạnken *1 Beispiel: jemandem/einer S. etwas Akkusativ verdanken devoir quelque chose à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: es ist ihm zu verdanken, dass ich noch lebe si je suis encore en vie, c'est grâce à lui2 die Schweiz (förmlicher Sprachgebrauch: Dank aussprechen) Beispiel: jemandem etwas verdanken remercier quelqu'un pour quelque chose -
104 reconnaître
vt.1. узнава́ть ◄узнаю́, -ёт►/узна́ть; опознава́ть/опозна́ть;je reconnaîtreais son écriture (sa façon d'agir) — узнаю́ его́ по́черк (его́ мане́ру де́йствовать); reconnaître qn. (qch.) à... — узна́ть кого́-л. (что-л.) по (+ D); je l'ai reconnaîtreu à sa voix — я узна́л его́ по го́лосу; il s'est fait reconnaître ∑ — его́ опозна́ли <узна́ли>j'ai eu de la peine à le reconnaître — я с трудо́м узна́л его́;
║ ( distinguer):il est impossible de les reconnaître, tellement ils se ressemblent — невозмо́жно их различи́ть, так они́ схо́жи
2. (avouer, admettre) признава́ть/призна́ть; сознава́ться/созна́ться;je reconnaîtreais m'être trompé — признаю́ <сознаю́сь>, что я оши́бся; on doit (il faut) reconnaître que... — сле́дует <прихо́дится, на́до> призна́ть, что... ║ le juge a reconnaîtreu son innocence — судья́ призна́л его́ невино́вным; reconnaître un enfant — призна́ть ребёнка; reconnaître un gouvernement — призна́ть прави́тельство; us l'ont reconnaîtreu pour chef — они́ призна́ли его́ свои́м руководи́телемreconnaître ses fautes — призна́ть свои́ оши́бки, признава́ться в свои́х оши́бках;
3. (explorer) обсле́довать ipf. et pf.; осма́тривать/осмотре́ть ◄-трю, -'ит► (inspecter); разве́дывать/разве́дать, вести́* ipf. разве́дку milit.;reconnaître les positions ennemies — разве́дать вра́жеские пози́ции; reconnaître un fleuve jusqu'à sa source — обсле́довать ре́ку вплоть до её исто́ковreconnaître les lieux — обсле́довать ме́стность; производи́ть/произвести́ осмо́тр ме́ста;
4. (remercier) выража́ть/вы́разить <изъявля́ть/изъяви́ть ◄-'вит► призна́тельность;reconnaître un service — выража́ть призна́тельность за услу́гу
■ vpr.- se reconnaître -
105 bedanken
1 [zijn dank betuigen] remercier (de, pour)1 [niet aannemen] refuser (poliment)2 [zijn lidmaatschap opzeggen] démissionner♦voorbeelden:1 mag ik bedanken? • puis-je refuser? -
106 danken
1 [bedanken] remercier (qn. pour, de qc.)2 [+ aan][verschuldigd zijn] devoir à♦voorbeelden:niet(s) te danken • il n'y a pas de quoiik dank voor die zware taak • cette corvée ne me dit rien. Non merci! -
107 hemel
2 [zichtbaar deel van de hemel; ook beeldende kunst] ciel, ciels 〈 meervoud〉♦voorbeelden:hemel en aarde bewegen • remuer ciel et terrehet scheen of hemel en aarde zouden vergaan • on aurait dit que c'était la fin du mondeeen verschil van hemel en aarde • une différence du tout au toutin 's hemels naam • au nom du cielom 's hemels wil • pour l'amour du cielonder de blote hemel (slapen) • (coucher) à la belle étoilelieve, goeie hemel! • juste ciel!de hemel beware me • le ciel m'en préserveje mag de hemel wel danken • tu peux remercier le cielde hemel weet waar hij is • Dieu sait où il estde hemel zij dank! • béni soit le ciel!de sterren aan de hemel • les étoiles dans le cielde zon staat al hoog aan de hemel • le soleil est déjà haut au firmamentiemand, iets de hemel in prijzen • élever qn., qc. jusqu'au cielOnze Vader die in de hemelen zijt • Notre Père qui êtes aux cieuxhet oog ten hemel heffen • lever les yeux au cielde hemel is mijn getuige • le ciel m'est témoin2 donkere wolken vertoonden zich aan de politieke hemel • des nuages noirs s'amoncelaient à l'horizon politiqueeen heldere plek aan de hemel • une éclairciein de hemel komen • aller au cielhij heeft een hemel op aarde • il a son paradis sur terre -
108 iemand danken voor zijn goede zorgen
iemand danken voor zijn goede zorgenremercier qn. pour ses bons soinsDeens-Russisch woordenboek > iemand danken voor zijn goede zorgen
-
109 zorg
♦voorbeelden:iemand danken voor zijn goede zorgen • remercier qn. pour ses bons soinsde liefderijke zorg • la sollicitudezijn kinderen aan iemands zorgen toevertrouwen • confier ses enfants aux soins de qn.zorg dragen dat iets gebeurt • prendre soin que qc. se fassezorg voor iets dragen • prendre soin de qc.iemand met zorgen omringen • entourer qn. d'attentionsiets met zorg doen • faire qc. soigneusementde zorg voor iets, iemand op zich nemen • prendre qc., qn. en chargede zorg voor het gezin • les charges de la familledat is van later zorg • on verra plus tardzijn toestand baart zorgen • son état est alarmantgeen zorgen hebben • ne pas avoir de soucidat is een (hele) zorg minder! • voilà un souci de moins!zich zorgen maken over • se faire du souci à cause dede zorg staat op haar gezicht te lezen • l'inquiétude se lit sur son visagein de zorgen steken • être écrasé par les soucisin de zorg(en) zitten • se faire du souciwij zijn nog niet uit de zorgen • nous ne sommes pas encore tirés d'affairegeen zorgen voor de dag van morgen • ne pas se soucier du lendemainonder zorgen gebukt gaan • être accablé de soucis't zal mij een zorg wezen, mij een zorg zijn! • je m'en bats l'oeil! -
110 acknowledge
A vtr1 ( admit) admettre [fact] ; reconnaître [error] ; to acknowledge that admettre que ; to acknowledge to oneself reconnaître en son for intérieur (that que) ;2 ( recognize) reconnaître [ability, problem, authority, claim] ; to be acknowledged as ou to be an excellent lawyer/doctor être connu comme un excellent avocat/médecin ; to acknowledge sb as leader reconnaître qn pour chef ; this opera is acknowledged as ou to be one of his greatest works tout le monde s'accorde à reconnaître que cet opéra est une de ses plus grandes œuvres ;3 ( express thanks for) remercier [qn] de [gift, help] ; répondre à [applause] ; to acknowledge one's sources ( in book) citer ses sources ;4 ( confirm receipt of) accuser réception de [letter, parcel] ;5 ( show recognition of) montrer qu'on a vu [qn] ; he acknowledged them with a wave il leur fit un signe de la main ; she didn't even acknowledge me ou my presence elle a fait semblant de ne pas me voir. -
111 finally
1 ( eventually) [decide, accept, arrive, happen] finalement, enfin ; they finally arrived ils sont finalement arrivés, ils ont fini par arriver ;2 ( lastly) finalement ; finally I would like to thank… pour finir je voudrais remercier… ;3 ( definitively) [settle, resolve, decide] définitivement. -
112 hear
A vtr1 ( perceive with ears) entendre [sound, thud, voice, car, radio] ; she heard her brother coming up the stairs elle a entendu son frère qui montait l'escalier ; I can hear the train whistling j'entends siffler le train ; an explosion was heard on a entendu une explosion ; I can hear you! je t'entends! ; I heard you coming in je t'ai entendu quand tu es rentré ; to hear sb being beaten/thanked entendre que l'on est en train de battre/de remercier qn ; to hear her talk, you'd think (that) à l'entendre, on croirait que ; we haven't heard the end ou last of it on n'a pas fini d'en entendre parler ; to make oneself ou one's voice heard lit se faire entendre ; fig faire entendre sa voix ; I can't hear myself think! il y a tellement de bruit que je n'arrive pas à me concentrer ;2 (learn, find out about) apprendre [news, story, joke, rumour] ; to hear (tell) of sth entendre parler de qch ; to hear (it said) that apprendre que, entendre dire que ; I've heard good things about… j'ai entendu dire du bien de… ; I've heard so much about you on m'a tant parlé de vous ; I've heard it all before! je connais la chanson ○ ! ; have you heard the one about… ( joke) tu connais celle de… ; have you heard? tu es au courant? ; what have you heard? tu es au courant de quelque chose? ; I'm sorry to hear (that) you can't come je suis désolé d'apprendre que vous ne pouvez pas venir ; I hear you want to be a doctor il paraît que tu veux devenir médecin ; so I hear, so I've heard c'est ce que j'ai entendu dire ; she won, I hear elle a gagné, paraît-il ; to hear whether/why/how savoir si/pourquoi/comment ;3 ( listen to) écouter [lecture, speech, broadcast, concert, record] ; [judge, court, jury] entendre [case, evidence, testimony, witness] ; écouter [prayer] ; to hear sb do sth écouter qn faire qch ; to hear a child read faire lire un enfant à voix haute ; to hear what sb has to say entendre ce que qn a à dire ; do you hear (me)? tu m'entends? ; to hear Mass sout assister à la messe, entendre la messe sout ; the court heard that… Jur il a été déclaré à la cour que…B vi entendre ; to hear about entendre parler de ; have you heard about Matt and Sarah? tu es au courant pour Matt et Sarah?hear! hear! bravo! ; let's hear it for Jo on applaudit Jo bien fort.■ hear from:▶ hear from [sb]1 ( get news from) recevoir des nouvelles de [friend, relative] ; it's nice to hear from you je suis content d'avoir de tes nouvelles ; I'm waiting to hear from head office/the hospital j'attends une réponse du siège social/de l'hôpital ; don't do anything until you hear from me ne fais rien tant que je ne t'aurai pas fait pas signe ; you'll be hearing from me! ( threat) tu auras de mes nouvelles! ; you'll be hearing from my solicitor vous en parlerez à mon avocat ;2 ( hear interviewed on TV etc) entendre le point de vue de [representative, politician] ; écouter le récit de [survivor, eyewitness].■ hear of:▶ hear of [sb/sth]1 ( be or become aware of) entendre parler de ; I've never even heard of her je ne sais même pas qui c'est ; the first I heard of the accident was on the radio j'ai appris l'accident par la radio ; that's the first I've heard of it! première nouvelle! ; he hasn't been heard of since on n'a plus jamais entendu parler de lui ;2 (countenance, consider) I won't hear of it! il n'en est pas question!■ hear out:▶ hear out [sb], hear [sb] out écouter [qn] jusqu'au bout. -
113 properly
1 ( correctly) correctement ; I like to do things properly j'aime faire les choses correctement ; to do one's job properly faire correctement son travail ; you acted very properly in reporting the theft vous avez très bien agi en déclarant le vol ; properly speaking à proprement parler ;2 ( fully) [completed, shut, open] complètement ; read the letter properly lis la lettre correctement ; you're not properly dressed tu n'es pas assez habillé ; properly prepared for the interview bien préparé pour l'entretien ; I didn't have time to thank you properly je n'ai pas eu le temps de vous remercier ; walk/behave properly! ( to child) marche/tiens-toi comme il faut! ;4 ( suitably) [dressed] correctement ; he was properly apologetic/grateful il a fait les excuses/montré la reconnaissance qu'il fallait. -
114 thank
thank vtr remercier [person] (for de, pour ; for doing d'avoir fait) ; we've got Cath to thank for that c'est à Cath que nous devons cela also iron ; you've only got yourself to thank for that! tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même! ; I'll thank you to do je te serais reconnaissant de faire ; he won't thank you for doing il ne va pas apprécier que tu fasses ; thank God!, thank goodness ou heavens! Dieu merci! ; thank God you're here! Dieu merci tu es là! ; there's the bus, thank goodness heureusement, voilà le bus. -
115 appreciation
appreciation [ə‚pri:ʃɪ'eɪʃən]∎ let me show my appreciation for your help laissez-moi vous témoigner ma reconnaissance ou ma gratitude;∎ as a sign of our appreciation en témoignage de notre reconnaissance ou gratitude;∎ in appreciation of what you have done en remerciement ou pour vous remercier de ce que vous avez fait;∎ the audience showed its appreciation of the performance by cheering le public a acclamé le spectacle(b) (understanding, awareness) compréhension f;∎ he has a thorough appreciation of the situation il comprend très bien la situation;∎ she has no appreciation of what is involved elle ne se rend pas compte de ce que ça implique;∎ art appreciation course cours m d'initiation à l'art;∎ literary appreciation explication f de texte;∎ musical appreciation appréciation f musicale;∎ a wine appreciation society une société d'amateurs de vin∎ to write an appreciation of a new play faire la critique d'une nouvelle pièce(d) (of value, price) augmentation f; (of currency) appréciation f; (of goods, property, investment, shares) augmentation f de la valeurUn panorama unique de l'anglais et du français > appreciation
-
116 avail
avail [ə'veɪl]1 noun∎ it is of no avail to complain il est inutile de se plaindre;∎ his efforts were of no avail ses efforts n'ont eu aucun effet;∎ to no avail sans effet;∎ they argued with her to no avail ils ont essayé en vain de la convaincre;∎ to little avail sans grand effet;∎ we tried but it was to little avail nous avons essayé mais cela n'a pas servi à grand-chose;∎ to be of little avail être peu utile ou peu avantageux∎ I availed myself of the opportunity to thank her j'ai profité de l'occasion pour ou j'ai saisi cette occasion de la remercierliterary servir;∎ nothing could avail against the storm rien ne s'avéra efficace contre l'orage -
117 before
before [bɪ'fɔ:(r)]avant ⇒ 1 (a), 2 (a), 2 (b) en avant ⇒ 1 (b) devant ⇒ 2 (c)-(e) avant de, avant que ⇒ 3 (a) plutôt que de ⇒ 3 (b) précédent ⇒ 41 adverb(a) (at a previous time) avant;∎ you should have thought of that before tu aurais dû y penser avant;∎ haven't we met before? est-ce que nous ne nous sommes pas déjà rencontrés?;∎ I have never seen this film before c'est la première fois que je vois ce film;∎ I have/had seen it before je l'ai/l'avais déjà vu;∎ he's made mistakes before ce n'est pas la première fois qu'il se trompe;∎ such things have happened before c'est déjà arrivé;∎ she carries on driving as before elle continue de conduire comme auparavant ou avant∎ before the holidays avant les vacances;∎ the day before the meeting la veille de la réunion;∎ two days before your birthday deux jours avant ou l'avant-veille de votre anniversaire;∎ the day before yesterday avant-hier;∎ they arrived before us ils sont arrivés avant nous;∎ the couch won't be delivered before next Tuesday le divan ne sera pas livré avant mardi prochain;∎ it should have been done before now ça devrait déjà être fait;∎ before that, she was a teacher auparavant ou avant ça, elle était professeur;∎ that was before your time (you were not born) vous n'étiez pas encore né; (you had not arrived, joined etc) vous n'étiez pas encore là;∎ familiar it's not before time, and not before time ce n'est pas trop tôt(b) (in order, preference) avant;∎ her name was or came before mine in the list son nom était avant le mien sur la liste;∎ ladies before gentlemen les dames avant les messieurs;∎ she puts family before friends pour elle, la famille est plus importante que les amis;∎ they put quality before quantity ils font passer la qualité avant la quantité;∎ the welfare of the people comes before private concerns le bien-être du peuple passe avant tout intérêt privé;∎ before anything else, I would like to thank you avant tout, je voudrais vous remercier(c) (in space) devant;∎ formal on the table before them sur la table devant eux;∎ literary fields stretched away before us des champs s'étendaient devant nous;∎ figurative we have a difficult task before us nous avons une tâche difficile devant nous;∎ before my very eyes sous mes propres yeux;∎ Nautical to sail before the wind avoir le vent arrière ou en poupe;∎ Military the troops fled before the enemy les troupes se sont enfuies devant l'ennemi(d) (in the presence of) devant, en présence de;∎ he said it before witnesses il l'a dit devant ou en présence de témoins;∎ Law to appear before the court/judge comparaître devant le tribunal/juge;∎ she appeared before the committee elle s'est présentée devant le comité(e) (for the consideration of) devant;∎ the problem before us la question qui nous occupe;∎ Law the case before the court l'affaire portée devant le tribunal;∎ Law to bring a case before the court saisir le tribunal d'une affaire;∎ the matter went before the council l'affaire est passée devant le conseil∎ she hesitated before answering elle a hésité avant de répondre;∎ may I see you before you leave? puis-je vous voir avant que vous ne partiez ou avant votre départ?;∎ I saw him the day before he died je l'ai vu la veille de sa mort;∎ get out before I call the police! fichez le camp avant que je n'appelle la police ou sinon j'appelle la police!;∎ it'll be a long time before he tries that again il ne recommencera pas de sitôt, il n'est pas près de recommencer;∎ we should be able to finish before the boss gets back nous devrions pouvoir terminer avant le retour du patron;∎ it'll be summer before she plants the garden elle ne plantera pas le jardin avant l'été;∎ it'll be two years before the school is built l'école ne sera pas construite avant deux ans;∎ it was almost an hour before the ambulance arrived il a fallu presque une heure avant que l'ambulance n'arrive;∎ before I forget, they expect you this evening avant que je n'oublie, il faut que je te dise qu'ils comptent sur toi ce soir;∎ before you know it avant qu'on ait le temps de dire "ouf";∎ I'll be back before you know it je serai bientôt de retour;∎ it'll be Christmas before we know it le temps va passer vite jusqu'à Noël(b) (rather than) plutôt que de;∎ I'll die before I let him marry my daughter je mourrai plutôt que de le laisser épouser ma filled'avant, précédent;∎ the day before la veille;∎ the night before la veille au soir;∎ the week before la semaine d'avant ou précédente;∎ this summer and the one before cet été et celui d'avant ou le précédent -
118 common
common ['kɒmən]∎ it's quite common c'est courant ou tout à fait banal;∎ it's a common experience cela arrive à beaucoup de gens ou à tout le monde;∎ he's nothing but a common criminal ce n'est qu'un vulgaire criminel;∎ a common expression une expression courante;∎ common name (of plant) nom m vulgaire;∎ a common occurrence une chose fréquente ou qui arrive souvent;∎ a common sight un spectacle familier;∎ in common parlance dans le langage courant;∎ British pejorative the common horde la plèbe, la populace;∎ the common man l'homme du peuple;∎ the common people le peuple, les gens du commun;∎ common prostitute vulgaire prostituée f;∎ common salt sel m (ordinaire);∎ a common soldier un simple soldat;∎ common thief vulgaire voleur m;∎ it's only common courtesy to reply ce serait la moindre des politesses de répondre;∎ British to have the common touch savoir parler aux gens simples(b) (shared, public) commun;∎ by common consent d'un commun accord;∎ the common good le bien public;∎ common land terrain m communal ou banal;∎ common ownership copropriété f;∎ the common parts (in building) les parties communes;∎ common staircase escalier m commun;∎ common wall mur m commun ou mitoyen;∎ there is no common ground between the two groups il n'y a pas de terrain d'entente entre les deux groupes;∎ British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ Commerce common carrier transporteur m (public);∎ common interest group groupe m d'intérêt commun;∎ Aviation common rated fare tarif m commun;∎ Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d'un même point de départ(c) (widespread) général, universel;∎ the common belief la croyance universelle;∎ in common use d'usage courant;∎ it's common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;∎ the agreement is common knowledge l'accord est connu de tous;∎ it's common practice to thank your host il est d'usage de remercier son hôte;∎ British it's common talk that… on entend souvent dire que… + indicative∎ a common little man un petit homme vulgaire∎ common time or measure mesure f à quatre temps2 noun∎ British Law right of common (of land) communauté f de jouissance; (of pasture) droit m de (vaine) pâture; (of property) droit m de servitude∎ nothing out of the common rien d'extraordinaire∎ or literary the commons (common people) le peuple∎ to be on short common faire maigre chère∎ the Commons les Communes fplen commun;∎ to have sth in common with sb avoir qch en commun avec qn;∎ we have nothing in common nous n'avons rien en commun;∎ they have certain ideas in common ils partagent certaines idées►► EU Common Agricultural Policy politique f agricole commune;common cold rhume m;common crab crabe m vert;common currency Finance monnaie f commune;∎ figurative to be common currency être monnaie courante;Mathematics & figurative common denominator dénominateur m commun;Mathematics common divisor commun diviseur m;British School Common Entrance = examen de fin d'études primaires permettant d'entrer dans une "public school";American Stock Exchange common equities actions fpl ordinaires;Religion Common Era ère f chrétienne;EU common external tariff tarif m externe commun;Mathematics common factor facteur m commun;EU Common Fisheries Policy politique f commune de la pêche;Accountancy common fixed costs coûts mpl fixes communs;American Mathematics common fraction fraction f ordinaire;EU Common Foreign and Security Policy politique f étrangère et de sécurité commune;Computing common gateway interface interface f commune de passerelle;Ornithology common gull goéland m cendré;common law droit m coutumier, common law f;Mathematics common logarithm logarithme m vulgaire ou décimal;EU the Common Market le marché commun;Mathematics common multiple commun multiple m;Grammar common noun nom m commun;common ownership copropriété f;the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;British School & University common room (for students) salle f commune; (for staff) salle f des professeurs;common sense bon sens m, sens m commun;∎ she has a great deal of common sense elle a beaucoup de bon sens;∎ it's only common sense ça tombe sous le sens;Ornithology common snipe bécassine f des marais;American Stock Exchange common stock actions fpl ordinaires;Ornithology common tern sterne f pierregarinⓘ COMMON LAW On désigne ainsi l'ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l'opposé des systèmes issus du droit romain, qui s'appuie sur la loi telle qu'elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence. -
119 remain
remain [rɪ'meɪn]∎ only two slices remain il ne reste que deux tranches;∎ very little remains or there remains very little of the original building il ne reste pas grand-chose du bâtiment d'origine;∎ much remains to be discussed il y a encore beaucoup de choses à discuter;∎ that remains to be seen cela reste à voir;∎ it remains to be seen whether he will agree (il) reste à savoir s'il sera d'accord;∎ the fact remains that we can't afford this house il n'en reste pas moins que ou toujours est-il que nous ne pouvons pas nous offrir cette maison;∎ all that remained to be done was to say goodbye il ne restait plus qu'à se dire au revoir;∎ it only remains for me to thank you il ne me reste plus qu'à vous remercier∎ please remain seated or in your seats veuillez rester assis;∎ to remain faithful to sb rester fidèle à qn;∎ to remain silent garder le silence, rester silencieux;∎ for reasons that remain unknown pour des raisons inconnues;∎ the weather remained settled le temps est resté stable;∎ remain here, please restez-là, je vous prie;∎ he remained behind after the meeting il est resté après la réunion;∎ it remains a mystery whether… on ignore toujours si…;∎ the crime remains unsolved le crime n'a toujours pas été élucidé;∎ the real reasons were to remain a secret les véritables raisons devaient demeurer secrètes;∎ to remain a problem demeurer un problème;∎ one thing remains certain une chose demeure certaine;∎ he has remained the same despite all that has happened il n'a pas changé malgré tout ce qui s'est passé;∎ let things remain as they are laissez les choses telles qu'elles sont;∎ formal old-fashioned I remain, Sir, your most faithful servant veuillez agréer ou je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus respectueux -
120 smile
smile [smaɪl]1 nounsourire m;∎ with a smile on her lips (avec) le sourire aux lèvres;∎ "of course", he said with a smile "bien sûr", dit-il en souriant;∎ he has a nice smile il a un joli sourire;∎ come on, give us a smile! allez, fais-nous un sourire!;∎ she gave me a friendly little smile elle m'a adressé un petit sourire amical;∎ to have a smile on one's face avoir le sourire;∎ take that smile off your face! arrête de sourire comme ça!;∎ that'll take or wipe the smile off his face! cela va lui faire passer l'envie de sourire!;∎ to be all smiles être tout souriant ou tout sourire; (as a pretence) elle était tout sucre tout mielsourire;∎ to smile at sb sourire à qn;∎ smile (please)! (for photograph) souriez!;∎ to smile to oneself sourire pour soi;∎ she smiled at his awkwardness sa maladresse l'a fait sourire;∎ he smiled to think of it il a souri en y pensant, y penser le faisait sourire;∎ keep smiling! gardez le sourire!;∎ he always comes up smiling il garde toujours le sourire;∎ she smiled back (at him) elle lui rendit son sourire;∎ figurative fortune smiled on him la fortune lui sourit;∎ literary to smile in the face of adversity faire contre mauvaise fortune bon cœur∎ to smile one's approval exprimer son approbation par un sourire;∎ to smile one's thanks remercier d'un sourire;∎ to smile a welcome to sb accueillir qn avec ou par un sourire;∎ she smiled a sad smile elle eut un sourire triste
См. также в других словарях:
remercier — [ r(ə)mɛrsje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1360; de re et a. v. mercier, de merci 1 ♦ Dire merci, témoigner quelque reconnaissance à (qqn) (cf. Rendre grâce, savoir gré à). Remercier un ami qui a rendu service. Remercie la de ma part. Remercier… … Encyclopédie Universelle
remercier — Remercier. v. a. Rendre graces. Remercier Dieu de ses bienfaits. je vous remercie tres humblement de la bonté que vous avez euë. je vous remercie de l honneur que vous me faites. ce n est pas moy qu il faut remercier, c est luy. il ne m en a pas… … Dictionnaire de l'Académie française
remercier — Remercier, Gratias agere, Gratiam alicui de re aliqua facere, Gratari, persoluere grates, Habere grates, vel gratiam, voyez Mercier. Remercier Dieu et luy rendre graces, Deo honorem habere. Remercier Dieu pour la prosperité d aucun, Gratulationem … Thresor de la langue françoyse
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
remercier — (re mèr si é), je remerciais, nous remerciions, vous remerciiez ; que je remercie, que nous remerciions, que vous remerciiez, v. a. 1° Rendre grâce. • De quoi remercier qui ne me donne rien ?, CORN. Poly. III, 3. • On ne remercie point d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REMERCIER — v. a. Rendre grâce. Remercier Dieu de ses bienfaits. Je vous remercie de la bonté que vous avez eue. Je vous remercie de l honneur que vous me faites. Ce n est pas moi qu il faut remercier, c est lui. Il ne m en a pas seulement remercié. Il m a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REMERCIER — v. tr. Rendre grâce, dire merci. Remercier Dieu de ses bienfaits. Je vous remercie de la bonté que vous avez eue. Je vous remercie de l’honneur que vous me faites. Ce n’est pas moi qu’il faut remercier, c’est lui. Il ne m’en a pas seulement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Baptême pour les morts — Salut pour les morts Selon la doctrine de l Eglise de Jésus Christ des saints des derniers jours, l Évangile est enseigné aux morts dans le monde des esprits où ils ont l occasion d accepter librement les sacrements accomplis pour eux dans cette… … Wikipédia en Français
Salut pour les morts — Selon la doctrine de l Église de Jésus Christ des saints des derniers jours (l Église mormone), l Évangile est enseigné aux morts dans le monde des esprits où ils ont l occasion d accepter librement les sacrements accomplis pour eux dans cette… … Wikipédia en Français
Dans un avion pour Caracas — est un roman de Charles Dantzig paru en septembre 2011, c est le cinquième roman de l écrivain français. Résumé A bord d un Boeing volant vers la capitale du Venezuela, le narrateur est à la recherche d un ami philologue, Xabi Puig, parti… … Wikipédia en Français
Rahula — Pour le maître srilankais auteur d ouvrages sur le theravada, voir Walpola Rahula Bouddha avec son fils, Rahula Rahula est le fils unique du Bouddha et de Yashodhara, et serait devenu disciple de son père. Il est aussi appelé Rahula Thera (doyen… … Wikipédia en Français