-
1 pente
-
2 pente
-
3 remonte-pente
[ʀəmɔ̃tpɑ̃t]Nom masculin(pluriel: remonte-pentes)ascensor masculino de montanha* * *[ʀəmɔ̃tpɑ̃t]Nom masculin(pluriel: remonte-pentes)ascensor masculino de montanha -
4 remonte-pente
[ʀəmɔ̃tpɑ̃t]Nom masculin(pluriel: remonte-pentes)ascensor masculino de montanha* * *remonte-pente ʀəmɔ̃tpɑ̃t]nome masculinotele-esqui; telesquitele-cadeira; telecadeirateleférico; ascensor de montanha -
5 peigne
[pɛɲ]Nom masculin (pour démêler) pente masculino(pour retenir) travessa feminino* * *peigne pɛɲ]nome masculinose donner un coup de peignepentear-sepassar a pente fino -
6 côte
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa) -
7 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga -
8 peigne
[pɛɲ]Nom masculin (pour démêler) pente masculino(pour retenir) travessa feminino* * *[pɛɲ]Nom masculin (pour démêler) pente masculino(pour retenir) travessa feminino -
9 raide
[ʀɛd]Adjectif (corde, cheveux) liso(sa)(personne, démarche) rígido(da)(pente) íngremeAdverbe tomber raide mort cair morto* * *[ʀɛd]Adjectif (corde, cheveux) liso(sa)(personne, démarche) rígido(da)(pente) íngremeAdverbe tomber raide mort cair morto -
10 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *écaille ekɑj]nome femininolunettes à monture d'écailleóculos com aros de tartarugapeigne d'écaillepente de tartarugaapercebeu-se do erro, deu conta do engano -
11 côté
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *[kote]Nom masculin lado masculinode quel côté dois-je aller? para que lado devo ir?à côté ao ladoà côté de ao lado dede l'autre côté (de) do outro lado (de)de côté de ladomettre quelque chose de côté pôr algo de lado -
12 cote
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *cote kɔt]nome femininocontribuiçãocotaçãocote de popularitépercentagem de popularidade4 (nível, altitude) cotacote d'alertenível máximo de um rioser apreciadosinal de perigocompromisso que não satisfaz ninguém -
13 côte
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *côte kot]nome femininoencostaà mi-côtea meio da encostaestar na penúriarir a bandeiras despregadascaminhar lado a lado -
14 côté
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *côté kote]nome masculinose coucher sur le côtédeitar-se de lado2 (página, folha) ladobanda f.courir de tous côtéscorrer em todas as direcçõesponto de vistade mon côtépela minha parte5 ladoaspectod'un autre côtépor outro ladocôté argent, tout va bienquanto ao dinheiro, tudo bem◆ à côtéao ladoao lado dejunto de mim, ao meu ladopôr dinheiro de lado, economizar -
15 crible
criblé, e[kʀible]Adjectif criblé de (troué de) crivado de(parsemé de) cheio deêtre criblé de dettes estar crivado de dívidas* * *crible kʀibl]nome masculinocrivo; coador; peneira f.passar as declarações a pente fino -
16 démêloir
-
17 écaillé
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *écaillé ekaje]adjectivoescamado -
18 os
os, os[ɔs, o]Nom masculin osso masculino* * *I.os ɔs]nome masculinopeigne en ospente de ossoem carne e ossoaté aos ossos, completamenteser só pele e ossonão durar muito, não morrer de velhoII.os o]nome masculino pluralrestos mortais -
19 raide
[ʀɛd]Adjectif (corde, cheveux) liso(sa)(personne, démarche) rígido(da)(pente) íngremeAdverbe tomber raide mort cair morto* * *raide ʀɛd]adjectivoduro2 (fio, corda) esticado4 (joelho, perna) inflexíveltensoborrachoadvérbiorepentinamentetomber raide mortcair mortoestar na corda bamba -
20 ratisser
[ʀatise]Verbe transitif limpar com o ancinho* * *ratisser ʀatise]verbo2 figurado, coloquial roubar; pilhar; surripiaraproveitar com sovinicepassar um local a pente fino
См. также в других словарях:
pente — [ pɑ̃t ] n. f. • 1358; lat. pop. °pendita, de pendere → pendre I ♦ A ♦ Disposition oblique, penchée. 1 ♦ Inclinaison (d un terrain, d une surface) par rapport au plan de l horizon. ⇒ déclivité. Pente douce, raide, rapide, abrupte. Pente… … Encyclopédie Universelle
Pente — A sample Pente game Players 2 4 Setup time None Playing time 5–30 minutes Random chance None Skill(s) required … Wikipedia
pente — Pente. s. f. Penchant, l Endroit d une montagne, d un lieu eslevé qui va en descendant. Pente douce. pente aisée. la pente de la montagne, de la colline. cette maison est située sur la pente d un costeau. Il se dit aussi, Des eaux. La pente de la … Dictionnaire de l'Académie française
Pente — Pente, s.u. Pent … Pierer's Universal-Lexikon
PENTE — fluv. Angliae, ad quem pagus, ithancester, Beda … Hofmann J. Lexicon universale
pente — s. m. 1. Pequeno instrumento dentado que serve para limpar, compor ou segurar os cabelos da cabeça. 2. Instrumento de metal com que os cardadores preparam a lã. = CARDA 3. Entre tecelões, a peça de madeira comprida com pequenas aberturas por onde … Dicionário da Língua Portuguesa
pente — obs. and dial. form of paint … Useful english dictionary
pente — (pan t ) s. f. 1° Inclinaison d un lieu haut vers un lieu bas. • Quelle que soit la pente et l inclination Dont l eau par sa course l emporte, LA FONT. Fabl. III, 16. • On montait à la citadelle par trois rues en pente, ROLLIN Hist. anc.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PENTE — s. f. Penchant, inclinaison d un terrain, d un plan, d une surface quelconque. Pente douce, aisée, insensible. Pente rapide. La pente de la montagne, de la colline. Cette maison est située sur la pente d un cote au. La pente est bien roide. Il y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PENTE — n. f. Inclinaison d’un terrain, d’un plan, d’une surface quelconque sur un autre plan, sur une autre surface. Pente douce, aisée, insensible. Pente rapide. La pente de la montagne, de la colline. La pente est très raide. Il y a une pente douce de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pente — nf., déclivité, inclinaison, (d un toit, d un terrain, du vice..., en général) : panta (Saxel.002, Cordon.083), pêta (Albanais.001, Albertville, Billième, Montagny Bozel), pinta (Annecy, Chambéry, Montendry, Peisey, Vaulx). E. : Côte, Toit. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard