-
1 ostinarsi
ostinarsi v rfl упрямиться; упорствовать, настаивать на своем ostinarsi a negare -- упорно отрицать ostinarsi a credere -- упорно верить si ostina a piovere fig -- упорно дождит -
2 ostinarsi
ostinarsi v rfl упрямиться; упорствовать, настаивать на своём ostinarsi a negare — упорно отрицать ostinarsi a credere — упорно верить si ostina a piovere fig — упорно дождит -
3 ostinarsi
ostinarsiostinarsi [osti'narsi]verbo riflessivoostinarsi su qualcosa sich auf etwas accusativo versteifenDizionario italiano-tedesco > ostinarsi
4 ostinarsi
ostinarsi v.prnl. ( mi ostìno) s'obstiner, persister intr., s'acharner: ostinarsi a fare qcs. s'obstiner à faire qqch., continuer à faire qqch.; ostinarsi nell'errore persister dans l'erreur; non ostinarti, lascia perdere ne t'obstine pas, laisse tomber; nonostante tutto si ostinava a negare il s'obstinait malgré tout à nier.5 ostinarsi
dig one's heels inostinarsi a fare qualcosa persist in doing something* * *ostinarsi v.intr.pron. to persist (in sthg., in doing), to keep* (on doing sthg.); ( insistere) to insist: non mi ostino su questo punto, I don't insist on this point; non ostinarti, hai torto!, don't insist, you are wrong!; si ostina a credere, a negare, he persists in believing, in denying; si ostina a fare a modo suo, he insists on doing it his own way; si ostina nella sua opinione, he clings stubbornly to his opinion; ostinarsi nell'errore, to persist in error.* * *[osti'narsi]verbo pronominale to persist (in, su in; a fare in doing); to persevere (in, su with, at; a fare in doing)* * *ostinarsi/osti'narsi/ [1]to persist (in, su in; a fare in doing); to persevere (in, su with, at; a fare in doing); ostinarsi a credere che to cling to the belief that; ostinarsi a non rispondere to refuse obstinately to answer.6 ostinarsi
vip [osti'narsi]1)ostinarsi su o in qc — to insist on sth, dig one's heels in about sth2)ostinarsi a fare qc — to persist (obstinately) in doing sth, keep on doing sth7 ostinarsi
vrупрямиться; упорствовать, настаивать на своёмostinarsi a negare — упорно отрицатьSyn:impuntarsi, fissarsi, accanirsi, inzuccarsi, intestarsi, persistere, tener duro, puntare i piedi, cozzar col muroAnt:8 ostinarsi
упорствовать, упрямиться* * *гл.общ. настаивать на своём, упорствовать, упрямиться9 ostinàrsi
v rifl упорствам, инатя се.10 ostinarsi
v.i. (impuntarsi)упорствовать; (insistere) (упорно, упрямо) настаивать на + prepos.11 ostinarsi a credere che
12 ostinarsi a non rispondere
13 ostinarsi su qualcosa
ostinarsi su qualcosasich auf etwas accusativo versteifenDizionario italiano-tedesco > ostinarsi su qualcosa
14 ostinarsi vip
[osti'narsi]1)ostinarsi su o in qc — to insist on sth, dig one's heels in about sth2)ostinarsi a fare qc — to persist (obstinately) in doing sth, keep on doing sth15 ostinarsi a credere
гл.общ. упорно веритьИтальяно-русский универсальный словарь > ostinarsi a credere
16 ostinarsi a negare
гл.общ. упорно отрицать17 accanirsi
( ostinarsi) persistaccanirsi contro qualcuno rage against s.o.* * *accanirsi v.intr.pron.1 ( infierire) to be ruthless, pitiless2 ( ostinarsi) to persist (in o with sthg., in doing sthg.), to persevere (with sthg.).* * *[akka'nirsi]verbo pronominale1) (infierire)accanirsi contro — to keep going at [ vittima]
2) (ostinarsi)accanirsi in qcs., a fare — to persevere in o with sth., in doing
* * *accanirsi/akka'nirsi/ [102]1 (infierire) accanirsi contro to keep going at [ vittima]; la sorte si accanisce su di lui he is dogged by bad luck18 impuntarsi
( ostinarsi) dig one's heels in* * *impuntarsi v.intr.pron.1 (di cavallo, mulo ecc.) to jib; (di bambino) to stop dead2 (ostinarsi) to stick* obstinately (to sthg.), to dig* in one's heels (over sthg.); to insist; to get* sthg. into one's head: non impuntarti quando vedi che hai torto, don't dig in your heels when you see you are wrong; quando si impunta su qualcosa, non c'è verso di fargli cambiare idea, when he gets something into his head, there is no way of making him change his mind3 (balbettare) to stammer, to stutter.* * *[impun'tarsi]verbo pronominale1) [ cavallo] to jib2) fig. [ persona] to dig* in one's heels-rsi su qcs. — to bash on with sth.
* * *impuntarsi/impun'tarsi/ [1]1 [ cavallo] to jib2 fig. [ persona] to dig* in one's heels; -rsi su qcs. to bash on with sth.; - rsi su un'idea to cling stubbornly to an idea.19 fissare
( fermare) fix( guardare intensamente) stare at( stabilire) arrange( prenotare) book* * *fissare v.tr.1 ( rendere, tenere fisso) to fix, to fasten, to secure, to make* fast, to make* firm; ( con spillo) to pin: fissare un'imposta, to fasten a shutter; fissare uno scaffale a una parete, to fix a shelf to a wall; fissare qlco. nella memoria, to fix sthg. in one's memory; fissare l'attenzione su qlco., to fix one's attention on sthg.2 ( guardare fissamente) to gaze, to stare, to fix one's eyes on (s.o., sthg.); to gaze at (s.o., sthg.), to stare at (s.o., sthg.); to look hard (o fixedly) at (s.o., sthg.): fissare qlcu. in viso, to look s.o. straight in the face3 ( determinare) to fix, to determine, to set*; to arrange, to settle; (form.) to appoint: fissare una data, to fix a date; fissare un giorno, to fix (o form. to appoint) a day; fissare delle regole, to fix (o determine) rules; fissare una pena, to determine a sentence // fissare la residenza, to take up one's residence4 (econ.) to set*, to fix, to establish; ( stabilire il valore imponibile) to assess; ( fissare quotazioni, prezzi di monete) to peg: fissare un prezzo, to fix (o establish) a price; fissare un prezzo per un prodotto nuovo, to set a price for a new product; fissare le imposte, to assess taxes; il peso è stato fissato a 1,40 rispetto al dollaro, the peso has been pegged at 1.40 to the dollar; fissare il prezzo dei titoli, to price securities5 ( pattuire un servizio, prenotare) to reserve, to book: fissare una stanza, to book (o to reserve) a room; fissare una vettura, to engage a cab; fissare i posti a teatro, to book seats at the theatre; non ho ancora fissato niente per le ferie, I haven't arranged anything for my holidays yet◘ fissarsi v.intr.pron.1 to be fixed: i suoi occhi si fissarono sul quadro, he fixed his eyes (o his eyes were fixed) on the picture2 ( ostinarsi) to be determined to do sthg., to set* one's heart on (sthg.): si è fissato di diventare attore, he has set his heart on becoming an actor3 ( stabilirsi) to settle, to take* up one's residence: fissare in un paese, to settle in a country.* * *[fis'sare]1. vt1)fissare (a o su) — to fix (to), fasten (to)fissare (su) — (sguardo) to fix (on), fasten (on)
fissare qn/qc — (guardare) to stare at sb/sth
è tutto fissato — it's all fixed o arranged
3) (prenotare) to book, reserve4) Fot Chim to fix2. vip (fissarsi)1)fissarsi di fare qc — (mettersi in testa di) to set one's heart on doing sth, (ostinarsi) to insist on doing sth
2)l'attenzione del pubblico si fissò su di lui — everybody was staring at him3) (uso reciproco) to stare at each other* * *[fis'sare] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to attach; (assicurare) to fasten, to fix, to anchor; (con puntine, spilli) to pin (down)2) (determinare) to arrange, to fix, to set* [data, incontro]; to fix, to determine, to set* [ prezzo]; to settle [ condizioni]3) (prenotare) to book, to reserve4) (concentrare) to focus [ sguardo]; to fix [attenzione, pensieri]5) (guardare fissamente) to stare at, to gaze at, to fix one's gaze on [oggetto, persona]6) biol. chim. fot. tess. to fix2.verbo pronominale fissarsisi è fissato di diventare pittore — he's set on o he's set his mind on becoming a painter
2) (stabilirsi) [persona, popolazione] to settle down, to settle in3) (concentrarsi) [attenzione, sguardo] to focus* * *fissare/fis'sare/ [1]1 (attaccare) to attach; (assicurare) to fasten, to fix, to anchor; (con puntine, spilli) to pin (down)2 (determinare) to arrange, to fix, to set* [data, incontro]; to fix, to determine, to set* [ prezzo]; to settle [ condizioni]3 (prenotare) to book, to reserve4 (concentrare) to focus [ sguardo]; to fix [attenzione, pensieri]5 (guardare fissamente) to stare at, to gaze at, to fix one's gaze on [oggetto, persona]6 biol. chim. fot. tess. to fixII fissarsi verbo pronominale1 (intestardirsi) si è fissato di diventare pittore he's set on o he's set his mind on becoming a painter2 (stabilirsi) [persona, popolazione] to settle down, to settle in3 (concentrarsi) [attenzione, sguardo] to focus.20 insistere
insist( perseverare) persevereinsistere a fare qualcosa insist on doing something* * *insistere v. intr.1 to insist (on sthg., on doing): devi insistere su questo punto, you must insist on this point; insisti sui verbi irregolari, insist on irregular verbs; insistere su un argomento, to dwell on a subject; non cedere a meno che egli insista, don't give in unless he insists; insisti perché venga, insist on his coming (o insist that he comes); insisteva perché io li accompagnassi, he insisted on my going with them; se non vuoi non insisto, if you don't want to, I won't insist; a me sembra che arrivi domani, ma non insisto, I think that he's coming tomorrow, but I won't insist2 (edil.) to stand*, to rest.* * *[in'sistere]1) (perseverare) to insist, to persist, to persevereinsistere perché qcn. faccia, per fare — to insist on sb. doing, on doing
2) (ostinarsi)è inutile insistere, dev'essere uscito — it's pointless to keep on trying, he must have gone out
insistere su — to lay o put stress on, to stress [problema, aspetto]
* * *insistere/in'sistere/ [21](aus. avere)1 (perseverare) to insist, to persist, to persevere; insistere perché qcn. faccia, per fare to insist on sb. doing, on doing; non fu necessario insistere con lui he needed no urging2 (ostinarsi) è inutile insistere, dev'essere uscito it's pointless to keep on trying, he must have gone out3 (mettere l'accento) insistere su to lay o put stress on, to stress [problema, aspetto]; insistere sul fatto che to stress the point that.СтраницыСм. также в других словарях:
ostinarsi — v. intr. pron. [dal lat. obstinare, der. del tema di stare, con nasale infissa, col pref. ob ]. [rimanere fermo in un proposito, in un atteggiamento, con la prep. in o con la prep. a e un verbo all inf.: o. in un idea, nell errore ; o. a voler… … Enciclopedia Italiana
ostinarsi — {{hw}}{{ostinarsi}}{{/hw}}v. intr. pron. Persistere in un proposito o in un atteggiamento con tenacia spesso irragionevole o inopportuna: ostinarsi a tacere; ostinarsi in un idea; SIN. Impuntarsi, intestardirsi … Enciclopedia di italiano
ostinarsi — o·sti·nàr·si v.pronom.intr. AU 1. persistere in un atteggiamento o in un opinione con tenacia anche eccessiva e irragionevole: ostinarsi a non parlare Sinonimi: accanirsi, fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, incaponirsi, insistere, intestardirsi … Dizionario italiano
ostinarsi — v. intr. pron. (assol., + a + inf., + in + qlco., + su + qlco.) insistere, persistere, accanirsi □ impuntarsi, impuntigliarsi, intestardirsi, intestarsi, incaponirsi, ripetersi, piccarsi, inzuccarsi, puntare i piedi, non sentire ragioni □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Incrapuniss — ostinarsi … Mini Vocabolario milanese italiano
accanirsi — ac·ca·nìr·si v.pronom.intr. AU 1. impegnarsi con tenacia, ostinarsi: accanirsi nello studio; accanirsi a, nel perseguire un obiettivo Sinonimi: incaponirsi, ostinarsi, perseverare, persistere. 2. infierire rabbiosamente: non ti accanire contro… … Dizionario italiano
incaparbirsi — in·ca·par·bìr·si v.pronom.intr. CO diventare caparbio; ostinarsi, intestardirsi: incaparbirsi per un puntiglio Sinonimi: impuntarsi, incaparbire, incaponirsi, intestardirsi, ostinarsi … Dizionario italiano
incaponirsi — in·ca·po·nìr·si v.pronom.intr. CO ostinarsi, intestardirsi in modo quasi irragionevole: incaponirsi su un idea, in un proposito, incaponirsi di, a fare qcs. Sinonimi: accanirsi, fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, intestardirsi, ostinarsi,… … Dizionario italiano
intestardirsi — in·te·star·dìr·si v.pronom.intr. CO mettersi in testa di fare qcs. a ogni costo, ostinarsi: intestardirsi in, su qcs., si è intestardito a non voler venire Sinonimi: fissarsi, impuntarsi, incaparbirsi, incaponirsi, incapricciarsi, irrigidirsi,… … Dizionario italiano
Comedie a l'italienne — Comédie à l italienne La comédie à l italienne (italien : commedia all italiana), est un courant cinématographique né en Italie dans les années 1950 et 1960. S il est un genre cinématographique qui a rendu compte, de manière crédible, des… … Wikipédia en Français
Comédie À L'italienne — La comédie à l italienne (italien : commedia all italiana), est un courant cinématographique né en Italie dans les années 1950 et 1960. S il est un genre cinématographique qui a rendu compte, de manière crédible, des changements en cours… … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский