-
1 offensichtlich
-
2 ausgesprochen
'ausgəʃprɔxən 1. adj( gesagt) pronunciado, declarado, manifiesto2. adv( besonders) francamenteausgesprochen ['aʊsgə∫prɔxən]I VerbII Adjektiv(ausgeprägt) pronunciado, marcado; (offensichtlich) manifiesto, patente(sehr) realmenteAdjektiv————————Adverb -
3 einleuchtend
'aɪnlɔyçtəntadjobvio, evidente, claro(offensichtlich) obvio, evidente; (überzeugend) convincenteAdjektiv————————Adverb -
4 eklatant
ekla'tantadj1) ( Aufsehen erregend) sensacional, espectacular2) ( offenkundig) evidenteeklatant [ekla'tant]1 dig (offensichtlich) evidente2 dig (Aufsehen erregend) sensacionalAdjektiv -
5 offen
'ɔfən 1. adj1) ( geöffnet) abierto2) (fig: aufrichtig) sincero, franco3) (fig: unentschieden) pendienteoffen lassen (fig) — dejar pendiente, dejar en el aire
4) (fig: nicht besetzt) libre, vacante5)offen stehen — (fig: Rechnung) no estar pagado, estar pendiente el pago
6)2. adj irroffen stehen — (fig: Möglichkeiten) quedar abierta la posibilidad, haber una posibilidad
1)(fig) offen legen — exponer con toda claridad, dar a conocer públicamente
2) ( Ende)1 dig (allgemein) abierto; (Haare) suelto; (ohne Deckel) destapado; (unverpackt) a granel; halb offen medio abierto; offener Wein vino a granel; auf offener Straße en plena calle; mit offenem Mund dastehen estar plantado con la boca abierta; ein offenes Haus haben (bildlich) ser hospitalario; mit offenen Augen durch die Welt gehen andar por el mundo con los ojos bien abiertos; offen gegenüber allem Neuen sein estar abierto a todo lo nuevo; das ist noch völlig offen eso todavía no se sabe; die Post hat jetzt offen Correos está ahora abierto2 dig (Stelle) vacante4 dig (aufrichtig) franco, abierto; offen seine Meinung sagen decir su opinión abiertamente; etwas offen zugeben admitir algo abiertamente; offen gestanden... (dicho) francamente...; offen mit jemandem reden hablar francamente con alguienAdjektivoffen haben [Geschäft] tener abierto3. [Rechnung] pendiente4. [offensichtlich] evidente5. [unverpackt] a granel————————Adverb1. [aufrichtig] con franqueza2. [nicht abgepackt][Wein, Gewürze] vender a granel -
6 offenkundig
'ɔfənkundɪç 1. adjmanifiesto, público2. advmanifiesto; (offensichtlich) evidente(gehoben) Adjektiv————————(gehoben) Adverb -
7 sichtbar
-
8 spürbar
'ʃpyːrbaːradjsensible, perceptible, palpable, visiblepalpable; (offensichtlich) patente; spürbar werden hacerse sentirAdjektiv1. [Abkühlung, Erwärmung] sensible2. [Steigerung] notable————————Adverb1. [kälter, wärmer] sensiblemente2. [sichtlich] evidentemente -
9 stehen
'ʃteːənv irr1)stehen lassen — dejar en su sitio, dejar puesto, no tocar
2) (fig)3) ( aufrecht stehen) estar de pie, estar derechostehen bleiben — quedarse parado, detenerse
stehen ['∫te:ən] <steht, stand, gestanden>haben o südd, Österr, Schweiz: sein1 dig(aufrecht: Mensch) estar de pie; (Gegenstand) estar derecho; ich kann nicht mehr stehen ya no puedo estar más tiempo de pie; im Stehen de pie; unser Projekt steht und fällt mit dir (bildlich) tú eres el alma de nuestro proyecto; der Plan steht jetzt! (umgangssprachlich) ¡el plano está listo!2 dig (sein) estar; (sich befinden) encontrarse; an der Tür stehen estar junto a la puerta; sie steht an der Spitze des Unternehmens está al frente de la empresa; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; der Schweiß stand ihr auf der Stirn tenía la frente perlada de sudor; wir stehen kurz vor einem Krieg estamos a punto de entrar en guerra; wir stehen vor der Schwierigkeit, dass... nos encontramos ante la dificultad de que...; auf welcher Seite stehst du? ¿de qué lado estás?; die Sache steht schlecht el asunto está mal; das Frühstück stehen lassen no tocar el desayuno; einen Stuhl stehen lassen dejar una silla (en su sitio); offen stehen (Tür, Fenster) estar abierto; (Rechnung) estar pendiente; (zugänglich sein) estar abierto; die ganze Welt steht dir offen tienes todo por delante; unter Alkohol/Drogen stehen estar bajo los efectos del alcohol/de las drogas; die Sache steht mir bis hier (umgangssprachlich) estoy harto del asunto; jemandem nahe stehen tener una relación estrecha con alguien; einer Sache nahe stehen estar vinculado a algo3 dig (geschrieben sein) estar (escrito) [auf/in en]; (in einer Liste) figurar [auf/in en]; hier steht geschrieben, dass... aquí dice que...; das Wort steht im Imperfekt la palabra está en imperfecto4 dig (stillstehen) estar parado; (Verkehr) estar paralizado; die Uhr steht el reloj se ha (quedado) parado; zum Stehen bringen/kommen parar/pararse; etwas zum Stehen bringen parar algo5 dig (anzeigen) marcar; das Thermometer steht auf 30 Grad el termómetro marca 30 grados; die Ampel steht auf Rot el semáforo está en rojo; es steht 3:1 están a 3 a 17 dig Jura auf etwas steht Gefängnis algo tiene una pena de prisión; auf seine Ergreifung steht eine Belohnung por su captura está establecida una recompensa8 dig(Standpunkt, Unterstützung, Bekenntnis) wie stehst du zu dem Plan? ¿qué te parece el plan?; ich stehe fest zu dir estoy totalmente de tu parte; zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido; zu seinen Fehlern stehen reconocer sus errores; hinter jemandem stehen apoyar a alguienWache stehen estar de guardia; Modell stehen posarsich gut/schlecht mit jemandem stehen (umgangssprachlich) llevarse bien/mal con alguien; jemand steht sich besser/schlechter, wenn... (umgangssprachlich) a alguien le va mejor/peor, cuando...IV vunperses steht schlimm um sie está muy mal; es steht zu befürchten, dass... es de temer que... +Subjonctif ; es steht dir offen zu... tienes la posibilidad de...1. [aufrecht sein] estar de pie3. [geschrieben sein]was steht in der Zeitung? ¿qué dice el periódico?5. [Kleid, Frisur]etw steht jm gut/schlecht algo le queda bien/mal a alguien6. [Spielstand haben]wie steht das Spiel? ¿cómo va el partido?7. [Devisenkurs] estar a oder en8. [bestraft werden]auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung hay una recompensa por la captura del delincuente9. GRAMMATIKdie Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ la preposición «mit» siempre rige el dativo10. [unter Einfluss sein]11. [festhalten an]12. [halten zu]13. [eingestellt sein]14. [unterstützen]15. [bedeuten]18. [anzeigen]19. (salopp) [gut finden]auf etw/jn stehen gustarle algo/alguien a alguien20. [in einem Zustand sein]um etw/jn stehen estar algo/alguien en un estadoes steht mit etw/jm gut /schlecht ir bien/ mal a algo/alguienwie steht es mit eurem Projekt? ¿qué tal va vuestro proyecto?21. (Redewendung)mit etw/jm stehen und fallen depender (completamente) de algo/alguien————————sich stehen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [Beziehung haben] relacionarse consich mit jm gut/schlecht stehen llevarse bien/mal con alguien2. [gestellt sein]sich gut/schlecht stehen ganar bien/mal -
10 unverhüllt
-
11 unüberhörbar
См. также в других словарях:
offensichtlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • klar Bsp.: • Es ist offensichtlich, dass sie ineinander verliebt sind. • Es ist offensichtlich, nicht wahr? … Deutsch Wörterbuch
offensichtlich — Adj. (Mittelstufe) leicht zu erkennen, offenkundig Synonym: offenbar Beispiele: Das war ein offensichtlicher Fehler. Sie konnte offensichtlich nicht kommen. Er hat offensichtlich gelogen … Extremes Deutsch
offensichtlich — ↑ostensiv … Das große Fremdwörterbuch
offensichtlich — ersichtlich; glaubhaft; eingängig; einleuchtend; plausibel; nahe liegend; fühlbar; deutlich; klar; spürbar; merklich; augenfällig; … Universal-Lexikon
offensichtlich — 1. augenfällig, augenscheinlich, deutlich [erkennbar], eklatant, ersichtlich, greifbar, handfest, handgreiflich, ins Auge fallend/springend, [klar] ersichtlich, mit Händen zu greifen, nicht zu übersehen, offenbar, offenkundig, sichtbar, sichtlich … Das Wörterbuch der Synonyme
offensichtlich — ọf·fen·sicht·lich, of·fen·sịcht·lich Adj; so, dass es jeder sehen und erkennen kann ≈ offenkundig: Seine Angst war offensichtlich, er zitterte am ganzen Körper; Sie hat offensichtlich geträumt || hierzu Of·fen·sịcht·lich·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
offensichtlich — ọf|fen|sicht|lich [auch ... zɪçt...] … Die deutsche Rechtschreibung
sonnenklar — offensichtlich; glasklar; klar wie Kloßbrühe (umgangssprachlich) * * * sọn|nen|klar 〈Adj.〉 1. klar u. hell wie die Sonne 2. 〈meist fig.; umg.; [ ′ ]〉 ganz klar, vollkommen klar, völlig eindeutig ● das ist doch wirklich sonnenklar! * * *… … Universal-Lexikon
offenkundig — ↑ offensichtlich (1). * * * offenkundig:1.〈allendeutlicherkennbar〉offensichtlich·offenbar·evident·augenscheinlich·eklatant·flagrant·ersichtlich·sichtbar·sichtlich♦umg:+ausgemacht·aufgelegt·blank;auch⇨deutlich(3)–2.o.sein:〈allendeutlicherkennbarsei… … Das Wörterbuch der Synonyme
klarerweise — offensichtlich; evident; selbstverständlich; trivial; auf der Hand liegend … Universal-Lexikon
auf der Hand liegen — offensichtlich (sein) … Universal-Lexikon