Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(occupied)

  • 61 PSD

    < tele> (signal power relative to the occupied frequency band) ■ spektrale Leistungsdichte f ; Leistungsdichte f prakt

    English-german technical dictionary > PSD

  • 62 room

    coll < gen> (extent of space occupied by or available for sth. or sb.) ■ Raum m ; Platz m ugs
    < build> ■ Raum m
    < min> ■ Kammer f

    English-german technical dictionary > room

  • 63 space

    < gen> (extent of space occupied by or available for sth. or sb.) ■ Raum m ; Platz m ugs
    <tech.gen> (distance between sth) ■ Abstand m
    <tech.gen> ■ Spalt m
    pract < aerospace> ■ Weltraum m ; Weltall n ugs ; Raum m prakt ; Kosmos m ; kosmischer Raum m rar
    < astron> ■ All nsg
    < edp> (human-readable etc.) ■ Leerzeichen n ; Leerschritt m ; Space m selten
    < edp> ■ Leerzeichentaste f
    < edp> (bar code element) ■ Lücke f ; Zwischenraum m
    < edp> ■ Leerstelle f
    < edp> (of opt. storage media; e.g. of CDs) ■ Spiegelebene f ; Land n ; Land-Ebene f ; Land-Bereich m ; Grundebene f
    <edp.print> ■ Schritt m
    <el> (absence of signal) ■ Space m
    < math> ■ Raum m
    < print> ■ Lücke f
    < print> (between characters, lines, text elements) ■ Zwischenraum m
    vt < gen> ■ teilen vt
    vt <tech.gen> ■ einteilen vt
    vt <tech.gen> (e.g. holes, conductors) ■ mit Abstand anordnen vt
    vt < print> (characters) ■ sperren vt
    vt < tele> ■ Trennstrom senden vt

    English-german technical dictionary > space

  • 64 knitting

    noun, no pl., no indef. art.
    Stricken, das; (work in process of being knitted) Strickarbeit, die

    do one's/some knitting — stricken

    * * *
    1) (the work of a knitter: She was occupied with her knitting.) das Strickzeug
    2) (the material made by knitting: a piece of knitting.) das Strickzeug
    * * *
    knit·ting
    [ˈnɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]
    1. (action) Stricken nt
    2. (product) Gestrickte(s) nt; (unfinished) Strickarbeit f, Strickzeug nt
    * * *
    ['nItɪŋ]
    n
    1) Stricken nt; (= material being knitted) Strickzeug nt, Strickarbeit f; (= knitted goods) Gestrickte(s) nt, Stricksachen pl
    2) (of bones etc) Verwachsen nt, Zusammenwachsen nt
    * * *
    1. a) Stricken n
    b) Wirken n
    2. Strickarbeit f, -zeug n, Strickerei f
    * * *
    noun, no pl., no indef. art.
    Stricken, das; (work in process of being knitted) Strickarbeit, die

    do one's/some knitting — stricken

    * * *
    n.
    Strickzeug n.

    English-german dictionary > knitting

  • 65 occupation

    noun
    1) (of property) (tenure) Besitz, der; (occupancy) Bewohnung, die
    2) (Mil.) Okkupation, die; Besetzung, die; (period) Besatzungszeit, die
    3) (activity) Beschäftigung, die; (pastime) Zeitvertreib, der
    4) (profession) Beruf, der

    his occupation is civil engineeringer ist Bauingenieur [von Beruf]

    what's her occupation?was ist sie von Beruf?

    * * *
    1) (a person's job or work.) die Beschäftigung
    2) (the act of occupying (a house, town etc).) die Besetzung
    3) (the period of time during which a town, house etc is occupied: During the occupation, there was a shortage of food.) die Besetzung
    * * *
    oc·cu·pa·tion
    [ˌɒkjəˈpeɪʃən, AM ˌɑ:kjəˈ-]
    n
    1. ( form: profession) Beruf m
    2. ( form: pastime) Beschäftigung f
    favourite \occupation Lieblingsbeschäftigung f
    3. no pl MIL Besetzung f; of a country also Okkupation f geh
    4. LAW
    \occupation of a building Bewohnen nt eines Gebäudes; (possess) Besitz m eines Gebäudes
    * * *
    ["ɒkjU'peISən]
    1. n
    1) (= employment) Beruf m, Tätigkeit f

    what is his occupation? — was ist er von Beruf?, welche Tätigkeit übt er aus?

    2) (= pastime) Beschäftigung f, Betätigung f, Tätigkeit f
    3) (MIL) Okkupation f; (= act) Besetzung f (of von), Okkupation f (of von)
    4) (of house etc) Besetzung f

    ready for occupation — bezugsfertig, schlüsselfertig

    we found them already in occupation — wir sahen, dass sie schon eingezogen waren

    2. adj
    Besatzungs-, Okkupations-

    occupation troopsBesatzungs- or Okkupationstruppen pl

    * * *
    occupation [ˌɒkjʊˈpeıʃn; US ˌɑk-]
    A s
    1. Besitz m, Innehaben n
    2. Besitznahme f, -ergreifung f
    3. MIL, POL Okkupation f, Besetzung f
    4. Beschäftigung f:
    without occupation beschäftigungslos
    5. Beruf m:
    his occupation is dentistry er ist Zahnarzt (von Beruf);
    what’s his occupation? was ist er von Beruf?
    B adj MIL, POL Besatzungs…:
    * * *
    noun
    1) (of property) (tenure) Besitz, der; (occupancy) Bewohnung, die
    2) (Mil.) Okkupation, die; Besetzung, die; (period) Besatzungszeit, die
    3) (activity) Beschäftigung, die; (pastime) Zeitvertreib, der
    4) (profession) Beruf, der

    his occupation is civil engineering — er ist Bauingenieur [von Beruf]

    * * *
    n.
    Beruf -e m.
    Beschäftigung f.
    Inbesitznahme f.

    English-german dictionary > occupation

  • 66 partisan

    1. noun
    (Mil.) Partisan, der/Partisanin, die
    2. adjective
    1) (often derog.): (biased) voreingenommen, parteiisch [Ansatz, Urteil, Versuch]; Partei[politik, -geist]
    2) (Mil.) Partisanen-
    * * *
    1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) der/die Partisanen
    2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) der/die Freischärler(in)
    * * *
    par·ti·san
    [ˌpɑ:tɪˈzæn, AM ˈpɑ:rt̬ɪzən]
    I. n
    1. (supporter) of a party Parteigänger(in) m(f), Parteifreund(in) m(f); of a person Anhänger(in) m(f)
    2. MIL Partisan(in) m(f), Freischärler(in) m(f)
    II. adj parteiisch, voreingenommen
    \partisan line parteiische Haltung
    \partisan spirit Parteilichkeit f, Voreingenommenheit f
    * * *
    ["pAːtɪ'zn]
    1. adj
    1) parteiisch (esp pej), parteilich; person voreingenommen; argument parteiisch, voreingenommen

    partisan spiritPartei- or Vereinsgeist m

    2) (MIL) Partisanen-
    2. n
    2) (MIL) Partisan(in) m(f), Freischärler(in) m(f)
    * * *
    partisan1 [ˌpɑːtıˈzæn; US ˈpɑːrtəzən]
    A s
    1. a) Parteigänger(in)
    b) Anhänger(in), Unterstützer(in):
    partisan of peace Friedenskämpfer(in)
    2. MIL Partisan(in)
    B adj
    1. a) parteigängerisch
    b) Partei…:
    partisan spirit Parteigeist m
    2. parteiisch, voreingenommen
    3. MIL Partisanen…:
    partisan warfare Partisanenkrieg m
    partisan2 [ˈpɑːtızæn; US ˈpɑːrtəzən] s MIL, HIST Partisane f (eine Stoßwaffe)
    * * *
    1. noun
    (Mil.) Partisan, der/Partisanin, die
    2. adjective
    1) (often derog.): (biased) voreingenommen, parteiisch [Ansatz, Urteil, Versuch]; Partei[politik, -geist]
    2) (Mil.) Partisanen-
    * * *
    n.
    Anhänger - (Person) m.
    Freischärler m.

    English-german dictionary > partisan

  • 67 territory

    noun
    1) (Polit.) Staatsgebiet, das; Hoheitsgebiet, das
    2) (fig.): (area of knowledge or action) Gebiet, das
    3) (of commercial traveller etc.) Bezirk, der
    4) (large tract of land) Region, die; Gebiet, das
    * * *
    ['teritəri]
    plural - territories; noun
    1) (a stretch of land; a region: They explored the territory around the North Pole.) das Territorium
    2) (the land under the control of a ruler or state: British territory.) das Hoheitsgebiet
    3) (an area of interest, knowledge etc: Ancient history is outside my territory.) das Gebiet
    - academic.ru/74198/territorial">territorial
    - territorial waters
    * * *
    ter·ri·tory
    [ˈterɪtəri, AM -ətɔ:ri]
    n
    1. (area of land) Gebiet nt, Territorium nt
    uncharted/unknown \territory unerforschtes/unbekanntes Gebiet
    2. no pl POL Hoheitsgebiet nt, Staatsgebiet nt, Territorium nt
    in enemy \territory auf feindlichem Gebiet
    forbidden \territory ( fig) verbotenes Terrain fig
    maritime \territory Hoheitsgewässer pl
    private \territory Privatsphäre f
    3. BIOL Revier nt, Territorium nt
    4. (of activity or knowledge) Bereich m, Gebiet nt
    familiar \territory ( fig) vertrautes Gebiet [o Terrain] fig
    new/uncharted \territory Neuland nt fig
    5. AUS
    Northern \territory Nordterritorium nt
    6.
    to go [or come] with the \territory dazugehören, einhergehen
    the public attention that famous people get just goes with the \territory Prominente stehen zwangsläufig im Mittelpunkt der Öffentlichkeit
    * * *
    ['terItərI]
    n
    (Staats)gebiet nt, Territorium nt; (in US, Austral) Territorium nt; (of animals) Revier nt, Territorium nt; (COMM of agent etc) Bezirk m; (fig) Revier nt, Gebiet nt

    uncharted territories (lit)unerforschte Gebiete pl; (fig) unerforschtes Terrain

    the occupied territoriesdie besetzen Gebiete

    * * *
    territory [ˈterıtərı; US ˈterəˌtəʊriː; -ˌtɔː-] s
    1. Gebiet n, Territorium n, fig auch Bereich m
    2. POL Hoheits-, Staatsgebiet n:
    on British territory auf britischem Gebiet
    3. Territory POL Territorium n (Schutzgebiet)
    4. WIRTSCH (Vertrags-, Vertreter) Gebiet n, (-)Bezirk m
    5. SPORT (Spielfeld)Hälfte f
    T. abk
    1. teaspoon (teaspoonful) TL
    3. Thursday Do.
    4. time
    5. Tuesday Di.
    terr. abk
    * * *
    noun
    1) (Polit.) Staatsgebiet, das; Hoheitsgebiet, das
    2) (fig.): (area of knowledge or action) Gebiet, das
    3) (of commercial traveller etc.) Bezirk, der
    4) (large tract of land) Region, die; Gebiet, das
    * * *
    n.
    Gebiet -e n.
    Territorium n.

    English-german dictionary > territory

  • 68 thoughtful

    adjective
    1) (meditative) nachdenklich
    2) (considerate) rücksichtsvoll; (helpful) aufmerksam
    3) (showing original thought) gedankenreich; (well thought out) [gut] durchdacht; wohl überlegt [Bemerkung]
    * * *
    1) ((appearing to be) thinking deeply: You look thoughtful; a thoughtful mood.) nachdenklich
    2) (thinking of other people; consideration: It was very thoughtful of you to do that.) die Nachdenklichkeit
    * * *
    thought·ful
    [ˈθɔ:tfəl, AM esp ˈθɑ:t-]
    1. (mentally occupied) nachdenklich, gedankenvoll
    2. (careful) sorgfältig, wohl überlegt
    3. (considerate) aufmerksam
    bringing me a bunch of flowers was a very \thoughtful thing for him to do es war sehr aufmerksam von ihm, mir einen Strauß Blumen zu bringen
    * * *
    ['TOːtfUl]
    adj
    1) (= full of thought) expression, person nachdenklich, gedankenvoll, grüblerisch; remark, analysis, book gut durchdacht, wohlüberlegt; present gut ausgedacht; silence nachdenklich
    2) (= considerate) rücksichtsvoll; (= attentive, helpful) aufmerksam

    to be thoughtful of sb's comfort/needs — an jds Wohlbefinden/Bedürfnisse denken

    to be thoughtful of/toward(s) sb — jdm gegenüber aufmerksam/rücksichtsvoll sein

    to be thoughtful of others —

    it was very thoughtful of you to... — es war sehr aufmerksam von Ihnen, zu...

    * * *
    thoughtful [-fʊl] adj (adv thoughtfully)
    1. gedankenvoll, nachdenklich, besinnlich (auch Buch etc)
    2. achtsam (of mit)
    3. rücksichtsvoll, aufmerksam, zuvorkommend
    4. durchdacht (Aktion)
    * * *
    adjective
    1) (meditative) nachdenklich
    2) (considerate) rücksichtsvoll; (helpful) aufmerksam
    3) (showing original thought) gedankenreich; (well thought out) [gut] durchdacht; wohl überlegt [Bemerkung]
    * * *
    adj.
    fürsorglich adj.
    gedankenvoll adj.

    English-german dictionary > thoughtful

  • 69 be in the middle of (doing) something

    (to be busily occupied doing something: Please excuse my appearance. I was in the middle of washing my hair.) mitten in... sein

    English-german dictionary > be in the middle of (doing) something

  • 70 be in the middle of (doing) something

    (to be busily occupied doing something: Please excuse my appearance. I was in the middle of washing my hair.) mitten in... sein

    English-german dictionary > be in the middle of (doing) something

  • 71 be taken up with

    (to be busy or occupied with: He's very taken up with his new job.) in Anspruch genommen durch

    English-german dictionary > be taken up with

  • 72 be up to

    1) (to be busy or occupied with (an activity etc): What is he up to now?) vorhaben
    2) (to be capable of: He isn't quite up to the job.) gewachsen sein
    3) (to reach the standard of: This work isn't up to your best.) entsprechen
    4) (to be the duty or privilege of: It's up to you to decide; The final choice is up to him.) abhängen

    English-german dictionary > be up to

  • 73 tenanted

    adjective ((negative untenanted) occupied; lived in: a tenanted house.) bewohnt

    English-german dictionary > tenanted

  • 74 busy

    [ʼbɪzi] adj
    1) ( occupied) beschäftigt;
    are you \busy? haben Sie einen Moment Zeit?;
    I'm very \busy this week ich habe diese Woche viel zu tun;
    to be \busy with [or doing] sth mit etw dat beschäftigt sein;
    to get \busy loslegen ( fam), sich akk an die Arbeit machen;
    to keep oneself/sb \busy with sth sich/jdn mit etw dat beschäftigen;
    I'll keep myself \busy with a magazine while I wait ich werde mir die Zeit, während ich warte, mit einer Illustrierten vertreiben;
    he keeps himself \busy by building a model train set in his free time er verbringt seine Freizeit mit dem Bau einer Modelleisenbahn;
    to keep sb \busy children, work jdn in Atem [o ( fam) Trab] halten
    2) ( active) day arbeitsreich; life bewegt, ereignisreich; intersection, street viel befahren, verkehrsreich; seaport stark frequentiert ( geh), umschlagstark; shop stark besucht [o ( geh) frequentiert];
    I've had a \busy day ich hatte heute viel zu tun;
    December is the busiest time of the year der Dezember ist die Jahreszeit, in der am meisten los ist;
    3) (pej: overly decorated) überladen;
    ( too colourful) wallpaper zu bunt; pattern unruhig
    4) ( esp Am) telec besetzt;
    the line is \busy die Leitung ist besetzt
    PHRASES:
    to be [as] \busy as a bee bienenfleißig sein;
    the children were as \busy as bees picking apples die Kinder waren mit Feuereifer dabei, Äpfel zu pflücken vt <- ie->
    to \busy oneself with sth sich akk mit etw dat beschäftigen

    English-German students dictionary > busy

  • 75 enough

    [ɪʼnʌf] adj
    1) attr ( sufficient) genügend, ausreichend, genug;
    there are 25 textbooks per class - that should be \enough wir haben 25 Lehrbücher pro Klasse - das dürfte reichen;
    there's \enough room for everyone es ist genügend Platz für alle da;
    there was just \enough room for two cars es war gerade Platz genug für zwei Autos;
    Chris had cooked \enough food to feed an army Chris hat genug Essen gekocht, um eine ganze Armee zu verköstigen;
    too much work and not \enough people to do it zu viel Arbeit und nicht genug Leute, um sie zu erledigen ( form);
    there will be time \enough to tell you when we meet es ist genug Zeit, dir zu sagen, wann wir uns treffen
    2) attr ( more than is wanted) genug, genügend;
    don't you have \enough problems already? hast du nicht schon genug Probleme?;
    you've had quite \enough time! du hattest doch wohl Zeit genug!;
    we've got \enough problems without that wir haben auch so schon genug Probleme;
    I've got problems \enough of one's own ich habe selbst genug Probleme
    PHRASES:
    to give sb \enough rope to hang themselves jdm zu viele Freiheiten lassen adv
    1) ( adequately) genug, genügend, ausreichend;
    are you warm \enough? ist es dir warm genug?;
    is the water hot \enough yet? ist das Wasser schon heiß genug? ( form);
    would you be good \enough to take my bag upstairs for me? wären Sie so freundlich, mir meine Tasche nach oben zu tragen?;
    I can't run fast \enough to keep up with you ich laufe nicht schnell genug, um mit dir Schritt halten zu können;
    to be experienced \enough for a job ausreichend Erfahrung für einen Job haben;
    to be stupid \enough to believe sb dumm genug sein, jdm zu glauben
    2) ( quite) ziemlich;
    he seems nice \enough er scheint recht nett zu sein;
    he's bad \enough, but his brother is far worse er ist schon schlimm genug, aber sein Bruder ist noch viel schlimmer;
    curiously \enough, there is no mention of him seltsamerweise wird er überhaupt nicht erwähnt;
    funnily \enough komischerweise;
    to be pretty \enough recht hübsch sein;
    strangely [or oddly] \enough merkwürdigerweise interj
    \enough! jetzt reicht es aber! ( fam) pron
    1) ( sufficient quantity) genug, ausreichend;
    there's \enough for everybody es ist für alle genug da;
    we had almost \enough but one or two people didn't get any ice cream wir hatten fast genug, nur ein oder zwei Leute bekamen kein Eis;
    it had looked tight but in the end there was just \enough to go around es hatte eng ausgesehen, aber schlussendlich kamen wir gerade durch;
    sometimes there is not quite \enough for a second cup manchmal reicht es nicht ganz für eine zweite Tasse;
    you've had \enough [to eat] du hast genug gehabt!;
    watching five minutes of the movie was \enough to see that it was going to be bad nach fünf Minuten war klar, dass der Film schlecht war;
    I know \enough about art to... ich weiß genug über Kunst, um...;
    she has \enough to do at work to keep her occupied for the next two years sie hat genügend Arbeit, um für die nächsten zwei Jahre beschäftigt zu sein;
    more than \enough mehr als genug;
    to have \enough to eat and drink genügend zu essen und zu trinken haben
    2) ( too much)
    half an hour in his company is quite \enough eine halbe Stunde in seiner Gesellschaft ist mehr als genug;
    you've had quite \enough to eat already du hast wirklich schon genug gegessen; ( fig)
    I've had \enough of your excuses/lies! ich habe die Nase voll von deinen Entschuldigungen/Lügen! ( fam)
    I've had \enough - I'm going home mir reicht's - ich gehe nach Hause;
    \enough is \enough genug ist genug!;
    that's \enough! jetzt reicht es!;
    you've made \enough of a mess already du hast bereits genug Unheil angerichtet;
    \enough of this [ (Am) already]! genug davon! ( fam)
    to have seen/heard \enough genug gesehen/gehört haben;
    more than \enough mehr als genug;
    to have \enough and to spare mehr als genug haben ( fam)
    PHRASES:
    \enough is as good as a feast ( prov) irgendwann muss man [auch mal] zufrieden sein;
    it's \enough to make a saint swear es ist zum aus der Haut fahren ( fam)
    \enough said ( don't mention it further) es ist alles gesagt;
    ( I understand) ich verstehe schon

    English-German students dictionary > enough

  • 76 foray

    for·ay [ʼfɒreɪ, Am ʼfɔ:r-] n
    1) ( raid) Beutezug m;
    to make a \foray auf Beutezug gehen;
    the soldiers made the first of several \forays into enemy-occupied territory die Soldaten unternahmen den ersten von mehreren Überfällen auf feindlich besetztes Gebiet
    2) ( attempt) Ausflug m ( into in +akk);
    she made a brief \foray into acting before starting a career as a teacher sie wandte sich kurz der Schauspielerei zu, bevor sie eine Lehrerlaufbahn antrat
    3) (fam: visit) Abstecher m ( into in +akk)

    English-German students dictionary > foray

  • 77 free

    [fri:] adj
    she left the court a \free woman sie verließ das Gericht als freie Frau;
    to break \free [of [or from] sth] (a. fig) sich akk [aus etw dat] befreien;
    to break [or cut] \free [of [or from] sb] (a. fig) sich akk [von jdm] losreißen (a. fig)
    to go [or walk] \free straffrei ausgehen;
    to roam/run \free frei herumlaufen;
    to set sb/an animal \free (a. fig) jdn/ein Tier freilassen
    2) ( not restricted) frei;
    am I \free to leave now? kann ich jetzt gehen?;
    did you do this of your own \free will? haben Sie das aus freiem Willen getan?;
    can I get myself a drink? - feel \free kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - bedienen Sie sich;
    \free choice freie Wahl;
    \free play mech Spielraum m;
    to allow [or give] one's emotions \free play [or \free play to one's emotions] seinen Gefühlen freien Lauf lassen
    3) pol frei;
    it's a \free country! das ist ein freies Land!;
    \free elections freie Wahlen;
    \free press freie Presse;
    \free speech Redefreiheit f
    4) pred ( unaffected) frei (of/ from von +dat);
    to be \free of [or from] a disease eine Krankheit losgeworden sein ( fam)
    to be \free of sb jdn los sein ( fam)
    when the tide rose, the boat floated \free of the sandbank als die Flut einsetzte, kam das Boot von der Sandbank los;
    to get/pull sth \free etw freibekommen/losreißen;
    to work [itself/sth] \free [sich/etw akk] lösen
    to leave sb \free to do sth es jdm ermöglichen, etw zu tun;
    to be \free [to do sth] Zeit haben[, etw zu tun]
    7) inv ( not busy) of time frei;
    I've got a \free evening next Monday ich habe nächsten Montag einen freien Abend
    8) inv ( not occupied) of object frei, unbesetzt;
    excuse me, is this seat \free? Entschuldigung, ist dieser Platz frei?;
    to leave sth \free etw freilassen
    9) phys ( independent) frei, nicht gebunden
    10) inv ( costing nothing) gratis;
    admission is \free der Eintritt ist frei;
    entrance is \free for pensioners Rentner haben freien Eintritt;
    \free of charge kostenlos;
    to be \free of [or from] customs/ tax zoll-/steuerfrei sein;
    \free ticket Freikarte f
    11) ( generous) freigiebig;
    to be \free with sth mit etw dat großzügig sein;
    to make \free with sth mit etw dat großzügig umgehen;
    ( help oneself) sich akk großzügig einer S. gen bedienen
    12) ( inexact) frei, nicht wörtlich;
    \free translation/ version freie Übersetzung
    13) ( frank) offen
    PHRASES:
    to be as \free as the air [or a bird] frei wie ein Vogel sein;
    the best things in life are \free (are \free) das Beste im Leben ist umsonst;
    there's no such thing as a \free lunch nichts ist umsonst;
    \free and easy entspannt, locker adv
    inv frei, gratis;
    \free of charge kostenlos;
    \free, gratis, and for nothing ( hum) gratis und umsonst;
    for \free ( fam) gratis, umsonst vt
    1) ( release)
    to \free sb hostage jdn freilassen;
    to \free sb [from sth] trapped person jdn [von [o aus] etw dat] befreien;
    to \free sth [from sth] part of the body etw [von etw dat] frei machen;
    he tried vainly to \free his hands from the rope er versuchte vergebens, seine Hände aus dem Seil zu befreien
    2) ( relieve)
    to \free sb/ sth/ oneself from [or of] sth jdn/etw/sich von etw dat befreien [o frei machen];
    to \free sb from a contract jdn aus einem Vertrag entlassen
    to \free funds/ a space Gelder flüssigmachen/Platz schaffen;
    to \free sb to do sth jdm Freiraum geben, etw zu tun
    to \free sth rusty bolt, cog, tap etw lösen;
    we managed to \free the propeller from the rope wir konnten den Propeller vom Seil losmachen

    English-German students dictionary > free

  • 78 go about

    vi
    1) ( walk around) herumlaufen ( fam), herumgehen;
    ( with car) herumfahren;
    to \go about about in leather gear in Lederklamotten herumlaufen ( fam)
    to \go about about in groups in Gruppen herumziehen
    2) naut wenden
    to \go about about sth problem, task etw angehen;
    how does one \go about about it? wie geht man das am besten an?
    to \go about about sth etw dat nachgehen;
    to \go about about one's business seinen Geschäften nachgehen

    English-German students dictionary > go about

  • 79 involve

    in·volve [ɪnʼvɒlv, Am -ʼvɑ:lv] vt
    1) (concern, affect)
    to \involve sth/sb etw/jdn betreffen;
    criminal law \involves acts which are considered harmful to society as a whole das Strafrecht beschäftigt sich mit Handlungen, die die ganze Gesellschaft beeinträchtigen;
    the accident \involved two cars an dem Unfall waren zwei Personenwagen beteiligt;
    the crime \involved two underage schoolgirls in das Verbrechen waren zwei minderjährige Schulmädchen verwickelt;
    to \involve sb with sth sich akk für etw akk engagieren
    2) (include, incorporate)
    to \involve sb/ sth in sth jdn/etw in etw akk verwickeln [o hineinziehen];
    to \involve sb in negotiations jdn an Verhandlungen beteiligen;
    to \involve sb in doing sth jdn an etw dat beteiligen;
    the four men were all \involved in carrying out the murders alle vier Männer waren an der Ausführung des Mordes beteiligt
    3) (entail, necessitate)
    to \involve sth etw mit sich dat bringen, etw zur Folge haben;
    the operation \involves putting a small tube into your heart während der Operation wird ein kleines Röhrchen in das Herz eingeführt
    to be \involved in sth (be engrossed, pre-occupied) von etw dat gefesselt sein;
    ( working in field) mit etw dat zu tun haben;
    he's become very \involved in a local church er engagiert sich sehr in der örtlichen Gemeinde

    English-German students dictionary > involve

  • 80 otherwise

    oth·er·wise [ʼʌðəwaɪz, Am -ɚ-] adj
    pred, inv (dated)
    ( form) anders präd;
    I would that it were \otherwise ich wünschte, es wäre anders;
    the truth is quite \otherwise die Wahrheit sieht völlig anders aus adv
    1) ( differently) anders;
    the police believe he is the thief, but all the evidence suggests \otherwise die Polizei hält ihn für den Dieb, aber das Beweismaterial spricht dagegen;
    unless you let me know \otherwise,... sofern ich nichts Gegenteiliges von dir höre,...
    2) ( except for this) sonst, ansonsten, im Übrigen
    Marion Morrison, \otherwise known as the film star John Wayne,... Marion Morrison, auch bekannt als der Filmstar John Wayne,...;
    to be \otherwise engaged [or occupied] ( form) anderweitig zu tun haben [o beschäftigt sein] conj andernfalls, sonst

    English-German students dictionary > otherwise

См. также в других словарях:

  • occupied — adj. 1. Engaged; in use; being used by a person and not free for use by someone else; as, the wc is occupied. Opposite of {free}, {available}, and {unoccupied}. [WordNet 1.5] 2. Inhabited, lived in, tenanted; having residents; of dwelling units.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occupied — [adj1] busy active, clocked up*, employed, engaged, engrossed, head over heels*, tied up*, too much on plate*, working; concept 542 Ant. idle, inactive, not busy, unoccupied occupied [adj2] inhabited; in use busy, engaged, full, leased, lived in* …   New thesaurus

  • occupied — index full, pensive, populous, residential Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • occupied — (adj.) late 15c., pp. adjective from OCCUPY (Cf. occupy) (v.). Of countries overrun by others, from 1940, originally with reference to France …   Etymology dictionary

  • occupied — oc|cu|pied [ˈɔkjupaıd US ˈa:k ] adj 1.) [not before noun] busy doing something occupied with ▪ His time was occupied with the children. ▪ She s fully occupied with work. ▪ The museum has enough exhibits to keep anyone occupied for an hour or two …   Dictionary of contemporary English

  • occupied — adj. 1 being used by sb VERBS ▪ be ADVERB ▪ densely ▪ the most densely occupied areas of the country ▪ entirely ▪ …   Collocations dictionary

  • occupied — adj. 1) deeply; solely occupied 2) occupied in; with (they are occupied with their own concerns) * * * [ ɒkjʊpaɪd] solely occupied with (they are occupied with their own concerns) deeply occupied in …   Combinatory dictionary

  • occupied — adjective 1. held or filled or in use (Freq. 3) she keeps her time well occupied the wc is occupied • Ant: ↑unoccupied • Similar to: ↑busy, ↑engaged, ↑in use, ↑ …   Useful english dictionary

  • Occupied — Occupy Oc cu*py, v. t. [imp. & p. p. {Occupied}; p. pr. & vb. n. {Occupying}.] [OE. occupien, F. occuper, fr.L. occupare; ob (see {Ob }) + a word akin to capere to take. See {Capacious}.] 1. To take or hold possession of; to hold or keep for use; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occupied — adjective 1) tasks that kept her occupied all day Syn: busy, engaged, working, at work, active; immersed, preoccupied, absorbed, engrossed; informal tied up, wrapped up, hard at it Ant: idle 2) …   Thesaurus of popular words

  • occupied — adjective 1) tasks which kept her occupied Syn: busy, working, at work, active; informal tied up, hard at it, on the go 2) the table was occupied Syn: in use, full, engaged, taken …   Synonyms and antonyms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»