-
1 musgo
m.moss.* * *1 moss\cubierto,-a de musgo mossy, moss-covered* * *noun m.* * *SM moss* * *masculino moss* * *= moss [mosses -pl.].Ex. This paper presents a monitoring network on mosses as an example for overlaying industrial, population, and climatic data = Este artículo presenta una red de seguimiento del musgo como ejemplo de la combinación de información climática, demográfica e industrial.----* cubierto de musgo = moss-backed.* * *masculino moss* * *= moss [mosses -pl.].Ex: This paper presents a monitoring network on mosses as an example for overlaying industrial, population, and climatic data = Este artículo presenta una red de seguimiento del musgo como ejemplo de la combinación de información climática, demográfica e industrial.
* cubierto de musgo = moss-backed.* * *moss* * *
musgo sustantivo masculino
moss
musgo sustantivo masculino moss
' musgo' also found in these entries:
Spanish:
lama
- verdín
English:
moss
* * *musgo nmmoss* * *m BOT moss* * *musgo nm: moss* * *musgo n moss -
2 musgo
-
3 musgo
• moss -
4 musgo de Florida
• Spanish moss -
5 musgo de Irlanda
• Irish moss -
6 musgo de Islandia
• Iceland moss -
7 musgo de pantano
• peat moss -
8 musgo marino
• coralline -
9 musgo negro
• Spanish moss -
10 musgo rosado
• ground pepper• ground plan -
11 musgo marino
m.coralline. -
12 musgo negro
m.Spanish moss. -
13 musgo rosado
m.ground pink. -
14 cubierto de musgo
mossy, moss-covered* * *(adj.) = moss-backedEx. The mere fact that he has survived against his ' moss-backed' opponents attests to his abilities as an executive and his skills as a diplomat = El mero hecho de que haya sobrevido frente a sus oponentes " retrógrados" da fe de sus habilidades como ejecutivo y sus destrezas como diplomático.* * *(adj.) = moss-backedEx: The mere fact that he has survived against his ' moss-backed' opponents attests to his abilities as an executive and his skills as a diplomat = El mero hecho de que haya sobrevido frente a sus oponentes " retrógrados" da fe de sus habilidades como ejecutivo y sus destrezas como diplomático.
-
15 cubierto de musgo
• covered with moss• mossy -
16 verde musgo
adj.moss-green, moss-green colored, moss-green coloured.m.moss green. -
17 lama
f.1 slime, mud, silt.2 lama.m.lama.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lamer.* * *1 (lámina) slat2 (barro) slime————————1 RELIGIÓN lama* * *ISF1) (=cieno) mud, slime, ooze2) LAm (=moho) mould, mold (EEUU), verdigris; (Min) crushed ore3) Méx (=musgo) mossIISM (Rel) lamaIIISF [de persiana] slatIVSF (=tejido) lamé* * *Imasculino lamaII* * *= lama.Ex. Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.* * *Imasculino lamaII* * *= lama.Ex: Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.
* * *lama1lamalama2AB (listón) slat* * *
Del verbo lamer: ( conjugate lamer)
lama es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lama
lamer
lama sustantivo masculino
lama
■ sustantivo femenino (AmL) ( musgo) moss;
( verdín) green slime;
( moho) mold( conjugate mold)
lamer ( conjugate lamer) verbo transitivo [persona/animal] to lick
lama
I m (sacerdote tibetano) lama
II (de una persiana, un somier) un somier de lamas, slat mattress
lamer verbo transitivo to lick: las olas lamían sus pies, the waves lapped at his feet
' lama' also found in these entries:
English:
louver
* * *lama1 nf1. Am [musgo] moss2. Am [verdín] slimelama2 nmlama* * *m1 REL lama2 Méxmoho moss3 L.Am.musgo slime* * *lama nf: slime, oozelama nm: lama -
18 verdín
m.1 moss.2 mold.3 fresh green, verdure.4 verdigris.5 slime.* * *1 (de plantas) verdure, fresh green2 (capa - de algas) green slime; (- de paredes, frutas) green mould (US mold)3 (capa - de óxido) verdigris4 (mancha) green stain, grass stain* * *SM1) (=color) fresh green2) (Bot) (=verdete) verdigris; (=capa) scum; (=musgo) moss3) (en la ropa) green stain* * *a) ( musgo) mossb) ( moho) mold*; ( en el agua) slime; ( en metal) verdigris* * *a) ( musgo) mossb) ( moho) mold*; ( en el agua) slime; ( en metal) verdigris* * *1 (musgo) moss2 (moho) mold*; (en el agua) slime3 (en metal) verdigris* * *
verdín sustantivo masculino
( en el agua) slime;
( en metal) verdigris
' verdín' also found in these entries:
Spanish:
lama
* * *verdín nm1. [de plantas, algas] slime2. [moho] mould, mildew3. [musgo] moss4. [cardenillo] verdigris* * * -
19 criar
v.1 to breed, to rear (animales).Ellos crían ganado They breed cattle.2 to bring up.nos criaron en el respeto a los demás we were brought up to respect othersElla cría dos chicos She brings up two kids.3 to breastfeed.4 to mature (vino).5 to nurse, to wet-nurse.La nana crió al chico The nanny nursed the boy.* * *1 (educar niños) to bring up, rear, care for3 (animales) to breed, raise, rear4 (producir) to have, grow; (vinos) to make, mature1 (engendrar) to give birth1 (crecer) to grow; (formarse) to be brought up2 (producirse) to grow* * *verb1) to raise, bring up2) breed* * *1. VT1) (=educar) [+ niño] to bring up, raise ( esp EEUU)los crió su abuela hasta los diez años — they were brought up o raised by their grandmother till they were ten
2) (=amamantar) to nurse, suckle, feedal niño lo crió su tía — the baby was nursed o suckled o fed by his aunt
3) [+ ganado] to rear, raise; [+ aves de corral] to breed; [para competición] to breedcría cuervos (que te sacarán los ojos) —
qué mala suerte tuvo con sus hijos; ya sabes, cría cuervos... — she's been so unlucky with her children, after all she's done for them they've repaid her with nothing but ingratitude
4) [+ hortalizas] to growcriar malvas —
5) (=producir)2. VI1) (=tener crías) to breed2) (=madurar) [vino] to age, mature3.See:* * *1.verbo transitivo1) < niño>a) (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos — she was brought up o raised by her grandparents
b) ( amamantar) to breast-feed2) < ganado> to raise, rear; ( para la reproducción) to breed; <pollos/pavos> to breed3) ( producir)2. 3.criarse v pron to grow upa la que te criaste — (CS fam) any old how
* * *= breed, rear, raise, fledge, nurse, raise + Animales, hatch.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. One of the main characteristics of written language, especially for people reared in oral cultural milieus, is the inability of the learner to rely on what has always been available: the non-verbal element of communication.Ex. The current generation of young adults were raised on television, video games, music videos, and other highly visual media = La generación actual de jóvenes se han educado con la televisión, los vídeojuegos, los vídeos musicales y otros medios visuales.Ex. Birds in territories with more foliage cover were more likely to fledge young.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex. New animal husbandry systems should be developed that provide opportunities for livestock animals to be raised in environments where they are permitted to engage in 'natural behaviour'.Ex. The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.----* criar malvas = push up + (the) daisies.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* criarse = grow up.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* * *1.verbo transitivo1) < niño>a) (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos — she was brought up o raised by her grandparents
b) ( amamantar) to breast-feed2) < ganado> to raise, rear; ( para la reproducción) to breed; <pollos/pavos> to breed3) ( producir)2. 3.criarse v pron to grow upa la que te criaste — (CS fam) any old how
* * *= breed, rear, raise, fledge, nurse, raise + Animales, hatch.Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
Ex: One of the main characteristics of written language, especially for people reared in oral cultural milieus, is the inability of the learner to rely on what has always been available: the non-verbal element of communication.Ex: The current generation of young adults were raised on television, video games, music videos, and other highly visual media = La generación actual de jóvenes se han educado con la televisión, los vídeojuegos, los vídeos musicales y otros medios visuales.Ex: Birds in territories with more foliage cover were more likely to fledge young.Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex: New animal husbandry systems should be developed that provide opportunities for livestock animals to be raised in environments where they are permitted to engage in 'natural behaviour'.Ex: The eggs a chicken lays without the help of a cockerel are not fertilised and will therefore never hatch.* criar malvas = push up + (the) daisies.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* criarse = grow up.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* * *vtA ‹niño›1 (cuidar, educar) to bring up, raisela criaron los abuelos maternos she was brought up o raised by her maternal grandparentsfui criada en el amor a los libros I was brought up to love booksya tiene a sus hijos criados her children are grown up now2 (amamantar) to breast-feedcriado con biberón bottle-fedlo crió su madre his mother breast-fed himB ‹ganado› to raise, rear; (para la reproducción) to breed; ‹pollos/pavos› to breedC(producir): el pan ha criado moho the bread has gone moldyeste perro cría pulgas this dog is always covered in fleasesos libros van a criar polvo those books are just going to gather dust■ criarvi«mujer» to breast-feed; «animal» to suckle■ criarseto grow upnos criamos juntos we were brought up together, we grew up togetherme crié con mi abuela I was brought up o raised by my grandmother* * *
criar ( conjugate criar) verbo transitivo
1 ‹ niño›
2
( para la reproducción) to breed
criarse verbo pronominal
to grow up;
me crie con mi abuela I was brought up by my grandmother
criar verbo transitivo
1 (niños) to bring up, rear
2 (animales) to breed, raise
3 (vino) to make
4 (producir, generar) to have, grow: esta tierra cría gusanos, this soil breeds worms
♦ Locuciones: criar malvas, to push up daisies
' criar' also found in these entries:
Spanish:
educar
- formar
- moho
English:
breed
- keep
- nurture
- raise
- rear
- bring
* * *♦ vt1. [amamantar] [sujeto: mujer] to breast-feed;[sujeto: animal] to suckle2. [animales] to breed, to rear;[flores, árboles] to grow3. [producir] [musgo, humedad]el muro ha criado mucho musgo there's a lot of moss growing on the wall4. [vino] to mature5. [educar] to bring up;niño mal criado spoilt child;cría cuervos (y te sacarán los ojos): con todo lo que lo he ayudado, ahora no quiere ayudarme a mí – sí, cría cuervos (y te sacarán los ojos) after all the times I've helped him, now he won't help me – yes, some people are just so ungrateful* * *v/t1 niños raise, bring up2 animales breed* * *criar {85} vt1) : to breed2) : to bring up, to raise* * *criar vb -
20 cubierto
adj.1 covered, coated.2 grown-over.m.place setting, table setting.past part.past participle of spanish verb: cubrir.* * *1 (techumbre) cover2 (en la mesa) place setting3 (menú) meal at a fixed price————————1→ link=cubrir cubrir► adjetivo1 (gen) covered2 (cielo) overcast3 (plaza) filled1 (techumbre) cover2 (en la mesa) place setting3 (menú) meal at a fixed price1 cutlery sing\a cubierto de safe fromestar a cubierto to be under coverponerse a cubierto to take covertener las espaldas cubiertas familiar to be well-heeledjuego de cubiertos canteen of cutlery, set of cutleryprecio del cubierto cover charge* * *noun m.1) cover, shelter2) utensil* * *1.PP de cubrir2. ADJ1) [gen] covered (de with, in)un cheque no cubierto — a bad o unbacked cheque
2) [cielo] overcast3) [vacante] filled4) (Aut)poco cubierto — [neumático] threadbare, worn
5) (=tocado) [persona] with a hat3. SM1) (=techumbre) covera o bajo cubierto — under cover
ponerse a cubierto — to take shelter, take cover
2) [para comer] a piece of cutlerycoge el cubierto con la mano derecha — take the spoon/fork/knife with your right hand
3) (=servicio de mesa) place settingfalta un cubierto, porque somos ocho — we're a place short, there are eight of us
4) (=comida)precio del cubierto — price per person o per head
* * *I II1)a) ( pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon
b) ( servicio de mesa) place settingc) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?
2) (en locs)a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover
* * *= draped, covered, clad, insulated, uncleared.Ex. The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.Ex. The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex. Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.Ex. Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.----* cubierta de = carpet of.* cubierto con = clad in.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.* cubierto de árboles = tree-covered.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* cubierto de cardenales = black and blue.* cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].* cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].* cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].* cubierto de hollín = sooty.* cubierto de incrustaciones = barnacled.* cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* cubierto de musgo = moss-backed.* cubierto de nieve = snow-covered.* cubierto de titanio = titanium-clad.* cubierto en plumas = feathery.* cubierto por árboles = tree-shaded.* cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.* estadio cubierto = indoor arena.* piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.* ponerse a cubierto = run for + cover.* puente cubierto = covered bridge.* * *I II1)a) ( pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto — he dropped his knife/fork/spoon
b) ( servicio de mesa) place settingc) ( en restaurante) cover charge; (en boda, banquete)¿cuánto cuesta el cubierto? — how much is it per head?
2) (en locs)a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain; bajo cubierto — under cover
* * *= draped, covered, clad, insulated, uncleared.Ex: The theater for the puppet show was made of three draped art-room tables.
Ex: The van has improved facilities, including covered access to a two-tier display rack, so that passers-by can browse through a wide variety of information leaflets.Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex: Health problems and potential legal liability caused by polyvinyl chloride (PVC) insulated wiring in library building air ducts is referred to.Ex: Its relation to cognitive impairment is as yet uncleared.* cubierta de = carpet of.* cubierto con = clad in.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cubierto de = awash with/in, clad in, caked in/with, riddled with, encrusted with, incrusted with.* cubierto de árboles = tree-covered.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* cubierto de barro = muddy [muddier -comp., muddiest -sup,].* cubierto de cardenales = black and blue.* cubierto de grava = metalled [metaled, -USA].* cubierto de hierba = grassy [grassier -comp., grassiest -sup.].* cubierto de hojas = leafy [leafier -comp., leafiest -sup.].* cubierto de hollín = sooty.* cubierto de incrustaciones = barnacled.* cubierto de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* cubierto de musgo = moss-backed.* cubierto de nieve = snow-covered.* cubierto de titanio = titanium-clad.* cubierto en plumas = feathery.* cubierto por árboles = tree-shaded.* cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.* estadio cubierto = indoor arena.* piscina cubierta = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths.* ponerse a cubierto = run for + cover.* puente cubierto = covered bridge.* * *A1 (pieza) piece of cutleryse le cayó un cubierto al suelo he dropped his knife/fork/spoon on the floorlos cubiertos de plata the silver cutleryel cajón de los cubiertos the cutlery drawer2 (servicio de mesa) place settingpon otro cubierto, por favor can you set another place, please?, can you set for one more, please?3 (en un restaurante — cobro adicional) cover charge(— comida): ¿cuánto cuesta el cubierto para la cena de beneficiencia? how much is it per head o how much are the tickets for the charity dinner?B ( en locs):a cubierto: los soldados se pusieron a cubierto the soldiers took coverponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rainquedó a cubierto de posibles críticas he was safe from any possible criticismbajo cubierto under cover* * *
Del verbo cubrir: ( conjugate cubrir)
cubierto es:
el participio
Multiple Entries:
cubierto
cubrir
cubierto 1
ver tb cubrir
cubierto 2 sustantivo masculino
1
2 ( en locs)◊ a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo
cubierto algo de algo to cover sth with sth;
cubrirse verbo pronominal
1
‹ cara› to cover
2 ( llenarse):
cubierto,-a
I adjetivo
1 covered
(piscina) indoor
(cielo) overcast
2 (trabajo, plaza) filled
II sustantivo masculino
1 (asiento y plato para un comensal) place setting
2 cubiertos, cutlery sing
cubrir verbo transitivo to cover
' cubierto' also found in these entries:
Spanish:
cubierta
- escarchada
- escarchado
- rebañar
- amanecer
- bañar
- cielo
- cubrir
- lleno
- monte
- nube
- pastel
- sobrar
- tenedor
English:
dusty
- grassy
- indoor
- laminated
- litter
- muddy
- oily
- overgrown
- place
- place setting
- server
- snow-covered
- soapy
- veiled
- blaze
- Christmas
- cover
- Danish
- greasy
- icy
- over
- setting
* * *cubierto, -a♦ participiover cubrir♦ adj[con saldo acreedor] to be in the black;durmieron a cubierto they slept with a roof over their heads;ponerse a cubierto to take cover2. [cielo] overcast3. [vacante] filled♦ nm1. [pieza de cubertería] piece of cutlery;cubiertos cutlery;mis cubiertos están sucios my knife and fork (and spoon) are dirty2. [para cada persona] place setting;pon un cubierto más en la mesa set another place at (the) table3. [comida] set menu* * *I part → cubrirII adj covered (de with, in)III m1 piece of flatware, Brpiece of cutlery;cubiertos pl flatware sg, Br cutlery sg3:ponerse a cubierto take cover (de from)* * *cubierto nm1) : cover, shelterbajo cubierto: under cover2) : table setting3) : utensil, piece of silverware* * *cubierto adj1. (en general) covered3. (puesto) filled4. (instalación) indoor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
musgo — adjetivo,sustantivo masculino 1. Planta de la familia de las briofitas que crece formando una capa espesa sobre cualquier superficie muy húmeda: una roca cubierta de musgo, el musgo de los árboles. sustantivo masculino 1. (en plural) Género de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Musgo — Musgo, Land im Innern Nordafrikas, südlich vom Tsadsee u. westlich vom mittleren Soobenot, etwa zwischen 10.–11.° nördl. Breite, ist meist flach, zur Regenzeit weithin überschwemmt. Die Bewohner sind Heiden, bauen Getreide u. Tabak; sie haben… … Pierer's Universal-Lexikon
musgo — ▌ musgo marino sustantivo femenino coralina (alga) … Diccionario de sinónimos y antónimos
musgo — s. m. 1. [Botânica] Qualquer das plantas muscíneas de pequeno tamanho, com folhas alternas e diminutas e caules ramosos e com rizoides, que crescem em lugares sombrios sobre pedras, cascas de árvores e ainda dentro da água. • musgos s. m. pl.… … Dicionário da Língua Portuguesa
musgo — (Del lat. muscus.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Perteneciente a una clase de plantas formadas por una alfombra de cortos tallos foliáceos y apretados, que viven en el suelo, los árboles, las paredes y los tejados. TAMBIÉN musco 2 BOTÁNICA… … Enciclopedia Universal
musgo — {{#}}{{LM M26879}}{{〓}} {{SynM27549}} {{[}}musgo{{]}} ‹mus·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Planta que carece de tejidos conductores, posee falsas raíces, tiene las hojas bien desarrolladas y cubiertas de pelos, y crece en lugares húmedos: • Los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
musgo — musgo1 (Del lat. muscus). 1. m. Cada una de las plantas briofitas, con hojas bien desarrolladas y provistas de pelos rizoides o absorbentes, que tienen un tallo parenquimatoso en el cual se inicia una diferenciación en dos regiones, central y… … Diccionario de la lengua española
Musgo de Irlanda — El musgo de Irlanda (irish moss o Carrageen moss en inglés; nombre científico Chondrus crispus) es un alga roja (filum Rhodophyta) muy abundante, que en ocasiones forma céspedes, siempre sobre superficies rocosas. Se encuentra en todas las costas … Enciclopedia Universal
musgo — s m 1 Grupo de plantas de distintas especies, criptógamas briofitas herbáceas, que crece formando una capa blanda sobre la tierra, las piedras, los árboles y en general en lugares húmedos y oscuros 2 pl Clase que forman estas plantas … Español en México
Musgo — Tradescantia (C) … EthnoBotanical Dictionary
musgo — m. Planta sin flor que crece en lugares sombríos y húmedos … Diccionario Castellano