-
1 monument
mɔnymɑ̃m1) Denkmal n, Monument n2)monumentmonument [mɔnymã]1 (mémorial) Denkmal neutre; Beispiel: monument funéraire Grabmal neutre; Beispiel: monument aux morts Ehrenmal neutre für die Toten; (aux soldats morts pendant la guerre) Kriegerdenkmal neutre2 (édifice) Monument neutre; Beispiel: être classé monument historique unter Denkmalschutz stehen; Beispiel: monument public öffentliches Bauwerk -
2 monument naturel
Dictionnaire français-allemand de géographie > monument naturel
-
3 mémorial
-
4 base
bɑzf1) Grundlage f2) MATH Grundfläche f3) ( fondement) Basis f4) MIL Stützpunkt m5) (fig) Fundament n, Ausgangsbasis f6) CHEM Base f, Lauge f7) Database fbase de données — INFORM Datenbasis f
basebase [bαz] -
5 classer
klasev1) ordnen, sortieren, gliedern2) ( trier) aussortieren3) ( ordonner) einordnen, einstufen4) ( attribuer) zuordnen5) ( des documents) ablegenclasserclasser [klαse] <1>3 (ranger selon la performance) einstufen4 (régler) ad acta legen5 (mettre dans le patrimoine national) unter Denkmalschutz stellen monument; zum Landschaftsschutzgebiet erklären site(obtenir un certain rang) Beispiel: se classer premier sich als 1. platzieren -
6 conservation
kɔ̃sɛʀvasjɔ̃fErhaltung f, Bewahrung fconservationconservation [kõsεʀvasjõ]d'un aliment Konservieren neutre; d'un monument Instandhaltung féminin; d'un aliment Aufbewahrung féminin; des archives Pflege féminin -
7 conserver
kɔ̃sɛʀvev1) ( garder) bewahren, erhalten, aufbewahren, konservieren2) ( maintenir) behalten3) ( détenir) wahren4) ( surveiller) hüten5)conserverconserver [kõsεʀve] <1>2 gastronomie konservieren3 (ne pas perdre) behalten, pflegen tradition; beibehalten habitude; nicht aufgeben espoir; Beispiel: conserver son calme Ruhe bewahrenfamilier Beispiel: quelque chose/ça conserve etw/das hält jungBeispiel: se conserver aliment sich halten -
8 dresser
dʀɛsev1) ( monter) aufrichten, erheben2) ( élever) aufrichten, aufstellen3) ( bâtir) bauen, errichten4)5) ( dompter) dressierendresserdresser [dʀese] <1>1 (établir) aufstellen bilan, liste; zeichnen carte, plan; auflisten inventaire; erteilen procuration; ausstellen procès-verbal6 (mettre en opposition) Beispiel: dresser quelqu'un contre quelqu'un/quelque chose jdn gegen jemanden/etwas aufwiegeln3 (s'insurger) Beispiel: se dresser contre quelqu'un/quelque chose sich gegen jemanden/etwas auflehnen -
9 dédicace
-
10 défiguration
défigurationdéfiguration [defigyʀasjõ] -
11 défigurer
defigyʀev1) verschandeln2) ( mutiler) verunstaltendéfigurerdéfigurer [defigyʀe] <1>1 (abîmer le visage de quelqu'un) entstellen -
12 déshonorer
dezɔnɔʀevdéshonorerdéshonorer [dezɔnɔʀe] <1>1 (porter atteinte à l'honneur de) Schande bringen über +accusatif; famille in Misskredit bringen profession; entehren femmeBeispiel: se déshonorer seine Ehre verlieren -
13 enlever
ɑ̃lɛvev1) abziehen, entfernen, abmachen, abnehmen2) ( vêtements) ausziehen3) ( personne) entführen4) JUR wegnehmen5) ( dégâts) beheben6) ( écarter) beseitigen7) ( débarrasser) räumenenleverenlever [ãlve] <4>1 (déplacer) herunternehmen, wegstellen; Beispiel: enlever les draps d'un lit ein Bett abziehen; Beispiel: enlève tes mains de tes poches! nimm die Hände aus den Taschen!3 (ôter) Beispiel: enlever l'envie/le goût à quelqu'un de faire quelque chose jdm die Lust nehmen etwas zu tun; Beispiel: enlever la garde des enfants à quelqu'un jdm das Sorgerecht für die Kinder entziehen5 (kidnapper) entführenBeispiel: s'enlever2 (se détacher) abgehen -
14 funéraire
-
15 illuminer
ilyminevbeleuchten, erleuchtenilluminerilluminer [i(l)lymine] <1>2 (faire resplendir) Beispiel: la colère illumine ses yeux Zorn blitzt aus seinen/ihren Augen; Beispiel: la fierté/la joie illumine ses traits er/sie strahlt vor Stolz/FreudeBeispiel: s'illuminer2 (resplendir) personne strahlen; Beispiel: à cette nouvelle, son visage s'est illuminé bei der Nachricht strahlte er/sie übers ganze Gesicht; Beispiel: ses yeux s'illuminaient de joie/colère seine/ihre Augen strahlten vor Freude/blitzten vor Zorn -
16 immortel
-
17 imposant
ɛ̃pozɑ̃adjimponierend, imposantimposant -
18 inauguration
-
19 inaugurer
inɔgyʀev1) ( commencer) einleiten2) ( consacrer) einweihen, eröffneninaugurerinaugurer [inogyʀe, inɔgyʀe] <1>1 (ouvrir solennellement) [feierlich] eröffnen exposition, ligne aérienne; enthüllen monument, plaque commémorative; einweihen bâtiment, usine, locaux, école; [für den Verkehr] freigeben route -
20 panthéon
panthéonpanthéon [pãteõ]4 (ensemble de personnages célèbres) Beispiel: rester au panthéon de l'histoire in die Geschichte eingehen; Beispiel: il aura une place au panthéon des artistes die Nachwelt wird ihn als bedeutenden Künstler ehren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
monument — [ mɔnymɑ̃ ] n. m. • 980; lat. monumentum 1 ♦ Ouvrage d architecture, de sculpture, destiné à perpétuer le souvenir de qqn, qqch. Monument commémoratif : arc de triomphe, colonne, trophée, etc. ⇒ mémorial. Monument funéraire, élevé sur une… … Encyclopédie Universelle
Monument — Marie Skłodowska Curie à Vieille ville de Police (Pologne) Le mot « monument » provient du latin monumentum, de moneo « se remémorer » désigne toute sculpture ou ouvrage architectural qui permet de rappeler un évènement ou une … Wikipédia en Français
monument — MONUMÉNT, monumente, s.n. 1. Operă de sculptură sau de arhitectură destinată să perpetueze amintirea unui eveniment sau a unei personalităţi remarcabile; p. ext. construcţie arhitectonică de proporţii mari sau de o deosebită valoare. ♦ fig. Orice … Dicționar Român
Monument — Monument, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 1971 Housing Units (2000): 770 Land area (2000): 4.626053 sq. miles (11.981421 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.626053 sq. miles (11.981421… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Monument — «Monument» Canción de Depeche Mode Álbum A Broken Frame Publicación 27 de septiembre de 1982 … Wikipedia Español
monument — I noun achievement, cairn, cenotaph, cromlech, dolmen, lasting reminder, mark, memorial, monumentum, permanent structure, remembrance, reminder, shrine, testimonial II index landmark (conspicuous object), remembrance (commemorati … Law dictionary
Monument — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. monumentum (eigentlich Erinnerungszeichen, Denkzeichen ), zu l. monēre erinnern, mahnen . Ausgehend von der besonderen Größe vieler solcher Bauten dann die Bedeutung sehr groß von monumental.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Monument — Mon u*ment, n. [F., fr. L. monumentum, fr. monere to remind, admonish. See {Monition}, and cf. {Moniment}.] 1. Something which stands, or remains, to keep in remembrance what is past; a memorial. [1913 Webster] Of ancient British art A pleasing… … The Collaborative International Dictionary of English
monument — (n.) late 13c., a sepulchre, from O.Fr. monument grave, tomb, monument, and directly from L. monumentum a monument, memorial structure, statue; votive offering; tomb; memorial record, lit. something that reminds, from monere to remind, warn (see… … Etymology dictionary
monument — MONUMENT. sub. m. Marque publique qu on laisse à la posterité pour conserver la memoire de quelque personne illustre, ou de quelque action celebre. Monument illustre, superbe, magnifique, durable, glorieux, éternel. c est un monument à la… … Dictionnaire de l'Académie française
Monument, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 1971 Housing Units (2000): 770 Land area (2000): 4.626053 sq. miles (11.981421 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.626053 sq. miles (11.981421 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places